Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
AUTO FILL
WATER BOILER 8L
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCWK-8L-AUT

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka AUTO FILL WATER BOILER 8L expondo.com...
  • Página 2 CHALEIRA DE ÁGUA QUENTE - 8 L - LIGAÇÃO DE ÁGUA Názov produktu VARNÝ TERMOS - 8 L - PRÍPOJKA VODY Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell RCWK-8L-AUT Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Página 3 Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Wasserboiler mit automatischer befüllung 8l Modell RCWK-8L-AUT Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] 2100 Volumen [l] Wassereffizienz [l/h] Maximaler Wassereingangsdruck [MPa] Temperaturbereich [°C]...
  • Página 4 Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 g) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen. Immer Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während Sie die beachten! Maschine bedienen. 2.3. Eigenschutz Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
  • Página 6 Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Produktübersicht 1 - Bedienfeld 2 - Gewindebohrer 3 - Wasserschale 4 - Wasserauslass 5 - Versorgungshahn 6 - Wasserzulaufrohr 7 - Wasserzulauf Steuerung:...
  • Página 7 Kontrolllampen: HEIZEN - Das Gerät erwärmt das Wasser. KEEP WARM - Das Wasser hat die eingestellte Temperatur erreicht; Temperaturerhaltungsmodus. WATER LOW - Kein Wasser im Gerät - die Wasserversorgung kann unterbrochen sein oder das Wasser hat nicht den erforderlichen Stand erreicht (Anzeigecode: ELL). WATER FILLING - Das Gerät füllt das Wasser nach.
  • Página 8 3.3. Arbeiten mit dem Gerät. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste "ON/OFF". Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die "ON/OFF"-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Bolier zum ersten Mal eingeschaltet wird, heizt das Gerät automatisch auf und bringt das Wasser zum Kochen, bis die Warmhalteanzeige aufleuchtet und anzeigt, dass die Wassertemperatur den eingestellten Wert erreicht hat.
  • Página 9 2. Drücken Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, dann drücken Sie die "SET"-Taste, um die " " auszuwählen. 3. Drücken Sie "UP", bis das Display " " anzeigt. 4. Aufheizen auf die eingestellte Temperatur - die Warmhalteleuchte leuchtet auf und auf dem Display wird 100°C angezeigt (wenn 80°C als zu haltende Temperatur eingestellt ist, wird auf dem Display 100°C angezeigt, wenn die Wassertemperatur 80°C erreicht).
  • Página 10 Stunde ausschalten Timer aus: Stunden (0-23) Minute ausschalten Timer aus: Minuten (0-59) Uhrzeit Tageszeit: Stunde Minute Tageszeit: Minuten Zweite Zeit des Tages: Sekunden Beispiel: Stellen Sie die Einschaltzeit auf 8:30 Uhr ein. 1. Drücken Sie die Taste "ON/OFF" 3 Sekunden lang, bis auf dem Display "OFF" erscheint. Drücken Sie "SET", um "...
  • Página 11 3.4. Fehlerbehebung Fehlercode Ursache des Fehlers Mögliche Lösung Wenn das Gerät eingeschaltet wird, befindet sich kein Wasser im Tank. Der Kein Wasser im Tank, Wasser fließt ELL-Code erscheint während langsam, Wasserdruck niedrig. Wasserfüllvorgangs. Bitte öffnen Sie den Wasserauslasshahn und prüfen Sie, ob der Wassereingangsdruck ausreichend ist.
  • Página 12 Verwenden Sie keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät besteht, beschädigen können. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Mitteln, Verdünnern, Kraftstoff, Ölen oder anderen Chemikalien. Das Gerät könnte beschädigt werden. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
  • Página 13 Technical data Parameter description Parameter value Product name Auto Fill Water Boiler 8l Model RCWK-8L-AUT Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W]. 2100 Capacity [l] Water efficiency [l/h] Maximum inlet water pressure [MPa] Temperature range[°C]...
  • Página 14 For indoor use only. CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
  • Página 15 To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position before connecting to a power source. The product is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not play with the product. Do not place your hands or any objects inside the running device! 2.4.
  • Página 16 3.1. Product overview 1 - Control panel 2 - Tap 3 - Water tray 4 - Water outlet 5 - Supply tap 6 - Water inlet tube 7 - Water inlet Control panel:...
  • Página 17 Indicator lights: HEATING - The device heats the water. KEEP WARM - The water has reached the set temperature; temperature maintenance mode. WATER LOW - No water in the unit - the water supply may be cut off or the water has not reached the required level (display code: ELL).
  • Página 18 3.3.2. Setting the temperature 1. Press the SET button for 3 seconds until "OFF" appears on the display. Then press "UP" for a few seconds until the display shows the code "HP." 2. Set the temperature with the "UP/DOWN" buttons. 3.
  • Página 19 Setting the hours Setting the minutes Setting the seconds 3.3.5. Factory reset Press the "ON/OFF" button for 3 seconds until the display shows "OFF." Then press the "RESERVATION" and "SET" buttons simultaneously for 3 seconds - all the display lights will illuminate and the display screen will move "in a circle,"...
  • Página 20 Set the turn off time to 22:30 3. Press "SET" to select the " ," then use the "UP/DOWN" buttons to set the hour to "22." 4. Press "SET" to select the " ," then use the "UP/DOWN" buttons to set the minutes to "30." 5.
  • Página 21 2) Check whether the display screen connection is not loose or disconnected. 3) Check if the motherboard is working properly. 3.5. Cleaning and maintenance Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning, adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use.
  • Página 22 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Warnik do wody automatyczny 8l Model RCWK-8L-AUT Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] 2100 Pojemność [l] Wydajność wody [l/h] Maksymalne ciśnienie wejściowe wody [MPa] Zakres temperatur [°C]...
  • Página 23 Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 24 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. Aby zapobiegać...
  • Página 25 3.1. Opis urządzenia 1 – Panel sterowania 2 – Kranik 3 – Tacka na wodę 4 – Wylot wody 5 – Kran zasilający 6 – Rurka wlotowa wody 7 – Wlot wody Panel sterowania:...
  • Página 26 Lampki kontrolne: HEATING – Urządzenie grzeje wodę. KEEP WARM – Woda osiągnęła zadaną temperaturę; tryb podtrzymania zadanej temperatury. WATER LOW – Brak wody w urządzeniu – dopływ wody może być odcięty lub woda nie osiągnęła wymaganego poziomu (kod wyświetlacza: ELL). WATER FILLING –...
  • Página 27 W przypadku konieczności ustawienia 2 sekund na napełnienie zbiornika wodą (2 sekundy = kod „40”) w wysokiej temperaturze: naciskać SET przez 3 sekundy w trybie gotowości, wybrać kod " " i nacisnąć SET, aby wyświetlić „40”, a następnie nacisnąć SET, aby wybrać OFF lub poczekać 20 sekund, aby automatycznie powrócić...
  • Página 28 3. Nacisnąć „SET”, wybrać kod minut „ ”, ustawić wartość minut na „30”. 4. Nacisnąć „SET”, wybrać kod sekund „ ”, ustawić wartość na „28”. 5. Nacisnąć „ON/OFF” aby zapamiętać ustawienia. Ustawianie godzin Ustawianie minut Ustawianie sekund 3.3.5. Przywracanie ustawień fabrycznych Naciskać...
  • Página 29 Ustawić czas włączenia na godzinę 8:30 rano. 1. Naciskać przycisk „ON/OFF” przez 3 sekundy, aż wyświetlacz pokaże „OFF”. Nacisnąć „SET” aby wybrać kod „ ”, następnie przyciskami „UP” / „DOWN” ustawić godzinę na „8”. 2. Nacisnąć „SET” aby wybrać kod „ ”, ustawić...
  • Página 30 4) Sprawdzić, czy w okolicy nie ma wody. Woda nie może osiągnąć ustawionej temperatury po podgrzewaniu przez 35 minut Sprawdzić, włączeniu urządzenia może normalnie podgrzewać wodę. Usterka na płycie głównej lub Wyświetlacz nie 2) Sprawdzić, czy połączenie ekranu zabezpieczenie termostatu przed działa wyświetlacza nie jest poluzowane lub przegrzaniem.
  • Página 31 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Bojler na vodu s automatickým plněním 8l Model RCWK-8L-AUT Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon [W] 2100 Objem [L] Účinnost vody [l/h] Maximální...
  • Página 32 K použití pouze uvnitř místností. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Página 33 Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které nemají zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o tom, jak používat zařízení. Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji napájení, zda je přepínač...
  • Página 34 3.1. Přehled produktů 1 - Ovládací panel 2 - Klepněte 3 - Zásobník na vodu 4 - Vývod vody 5 - Napájecí kohout 6 - Trubka pro přívod vody 7 - Přívod vody Ovládací panel:...
  • Página 35 Kontrolky: TOPENÍ - Zařízení ohřívá vodu. KEEP WARM - Voda dosáhla nastavené teploty; režim udržování teploty. WATER LOW - V jednotce není voda - může být přerušen přívod vody nebo voda nedosáhla požadované úrovně (kód displeje: ELL). PLNĚNÍ VODY - Zařízení doplňuje vodu. REZERVACE - Jednotka pracuje v nastaveném časovém režimu.
  • Página 36 3.3.2. Nastavení teploty 1. Stiskněte tlačítko SET na 3 sekundy, dokud se na displeji nezobrazí „OFF“. Poté stiskněte na několik sekund „UP“, dokud se na displeji nezobrazí kód „HP“. 2. Nastavte teplotu pomocí tlačítek „NAHORU/DOLŮ“. 3. Počkejte několik sekund, dokud se na zařízení nezobrazí „OFF“. 4.
  • Página 37 Nastavení hodin Nastavení minut Nastavení sekund 3.3.5. Obnovení továrního nastavení Stiskněte tlačítko "ON/OFF" na 3 sekundy, dokud se na displeji nezobrazí "OFF". Poté stiskněte současně tlačítka „RESERVATION“ a „SET“ na 3 sekundy – všechna světla na displeji se rozsvítí a obrazovka se bude pohybovat „v kruhu“, což...
  • Página 38 Nastavte čas vypnutí na 22:30 3. Stiskněte "SET" pro výběr " “, poté pomocí tlačítek „NAHORU/DOLŮ“ nastavte hodinu na „22“. 4. Stiskněte "SET" pro výběr " “, poté pomocí tlačítek „NAHORU/DOLŮ“ nastavte minuty na „30“. 5. Stisknutím tlačítka "SET" vyberte kód "OFF" nebo počkejte 20 sekund, dokud se na displeji nezobrazí "OFF".
  • Página 39 2) Zkontrolujte, zda připojení obrazovky displeje není uvolněné nebo odpojené. 3) Zkontrolujte, zda základní deska funguje správně. 3.5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Na čistění...
  • Página 40 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Chauffe-eau à remplissage automatique 8l Modèle RCWK-8L-AUT Tension d'alimentation [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 2100 Capacité [L] Efficacité de l'eau [l/h] Pression maximale de l'eau d'entrée [MPa]...
  • Página 41 Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité.
  • Página 42 g) Lorsque le produit est utilisé avec d’autres dispositifs, il est impératif de respecter les manuels d’utilisations des appareils concernés. Important Protéger les enfants et les autres personnes présentes lors de l'utilisation de l'appareil. 2.3. Sécurité personnelle N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments susceptibles de nuire à...
  • Página 43 3.1. Présentation du produit 1 - Panneau de commande 2 - Appuyez sur 3 - Bac à eau 4 - Sortie d'eau 5 - Robinet d'alimentation 6 - Tube d'arrivée d'eau 7 - Arrivée d'eau Panneau de commande :...
  • Página 44 Témoins lumineux : CHAUFFAGE - L'appareil chauffe l'eau. GARDER AU CHAUD - L'eau a atteint la température réglée ; mode de maintien de la température. EAU FAIBLE - Pas d'eau dans l'unité - l'alimentation en eau peut être coupée ou l'eau n'a pas atteint le niveau requis (code d'affichage : ELL).
  • Página 45 Si vous devez régler 2 secondes pour remplir le réservoir d'eau (2 secondes = code "40") à haute température, appuyez sur SET pendant 3 secondes en mode veille, sélectionnez le code " " et appuyez sur SET pour afficher " 40 ", puis appuyez sur SET pour sélectionner OFF ou attendez 20 secondes pour revenir automatiquement à...
  • Página 46 3. Appuyez sur "SET", sélectionnez le code minute " " et réglez la valeur des minutes sur " 30 ". 4. Appuyez sur "SET", sélectionnez le code des secondes " " et définissez la valeur sur "28". 5. Appuyez sur "ON/OFF" pour enregistrer les paramètres. Régler les heures Réglage des minutes Réglage des secondes...
  • Página 47 Réglez l'heure d'allumage sur 8h30. 1. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche « OFF ». Appuyez sur "SET" pour sélectionner le " ", puis utilisez les boutons " UP/DOWN " pour régler l'heure sur "...
  • Página 48 L'eau dans le réservoir ne peut pas atteindre un niveau bas après 20 La pression de l'eau est faible ou la vanne minutes de remplissage d'eau. d'arrivée est bloquée par des débris. 1) Vérifiez que la pression de l'eau est adéquate.
  • Página 49 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Boiler con riempimento automatico 8l Modello RCWK-8L-AUT Tensione di alimentazione [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] 2100 Capacità [L] Efficienza idrica [l/h] Pressione massima dell'acqua in ingresso [MPa] Intervallo di temperatura [°C]...
  • Página 50 Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 51 Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettive ridotte o persone prive di esperienza e/o conoscenza a meno che non siano supervisionate o siano state istruite da una persona responsabile della loro sicurezza su come operare il dispositivo.
  • Página 52 3.1. Panoramica del Prodotto 1 - Pannello di controllo 2 - Tocca 3 - Vaschetta per l'acqua 4 - Uscita acqua 5 - Rubinetto di alimentazione 6 - Tubo ingresso acqua 7 - Ingresso acqua Pannello di controllo:...
  • Página 53 Spie luminose: RISCALDAMENTO - Il dispositivo riscalda l'acqua. MANTENERE CALDO - L'acqua ha raggiunto la temperatura impostata; modalità di mantenimento della temperatura. ACQUA BASSA - Manca acqua nell'unità - l'alimentazione idrica potrebbe essere interrotta o l'acqua non ha raggiunto il livello richiesto (codice display: ELL). RIEMPIMENTO ACQUA - Il dispositivo ricarica l'acqua.
  • Página 54 Il riempimento del serbatoio con acqua ad alta temperatura dura 1 secondo, poi si ferma per 17 secondi (1 secondo = codice "20"). Se è necessario impostare 2 secondi per riempire il serbatoio dell'acqua (2 secondi = codice "40") ad alta temperatura, premere SET per 3 secondi in modalità...
  • Página 55 2. Premere il pulsante "SET" per 3 secondi, selezionare il codice temporale ", Quindi impostare il valore "7" con i tasti "UP/DOWN". 3. Premere "SET", selezionare il codice dei minuti " " e impostare il valore dei minuti su "30". 4.
  • Página 56 Imposta l'orario di accensione alle 8:30. 1. Premere il pulsante "ON/OFF" per 3 secondi finché sul display non viene visualizzato "OFF". Premere "SET" per selezionare " ," quindi utilizzare i pulsanti" SU/GIÙ" per impostare l'ora su "8". 2. Premere "SET" per selezionare " ,"...
  • Página 57 L'acqua non riesce a raggiungere la temperatura impostata dopo il riscaldamento per 35 minuti 1) Controllare se l'apparecchio può riscaldare normalmente l'acqua dopo l'accensione. Malfunzionamento della scheda Il display non 2) Controllare se la connessione dello madre o protezione del termostato funziona schermo del display non è...
  • Página 58 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Caldera de agua con llenado automático 8l Modelo RCWK-8L-AUT Tensión de alimentación [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] 2100 Capacidad [L] Eficiencia hídrica [l/h] Presión máxima de entrada de agua [MPa]...
  • Página 59 Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
  • Página 60 2.3. Seguridad personal No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo. El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carecen de experiencia y/o conocimiento a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
  • Página 61 3.1. Descripción del producto 1 - Panel de control 2 - Toque 3 - Bandeja de agua 4 - Salida de agua 5 - Grifo de suministro 6 - Tubo de entrada de agua 7 - Entrada de agua Panel de mando:...
  • Página 62 Pilotos: CALENTAMIENTO - El dispositivo calienta el agua. MANTENER CALIENTE - El agua ha alcanzado la temperatura establecida; Modo de mantenimiento de temperatura. AGUA BAJA : No hay agua en la unidad; es posible que se haya cortado el suministro de agua o que el agua no haya alcanzado el nivel requerido (código de visualización: ELL).
  • Página 63 El llenado del depósito con agua a alta temperatura tarda 1 segundo y luego se detiene durante 17 segundos (1 segundo = código "20"). Si necesita configurar 2 segundos para llenar el tanque de agua (2 segundos = código "40") a alta temperatura, presione SET durante 3 segundos en modo de espera, seleccione el código "...
  • Página 64 2. Presione el botón "SET" durante 3 segundos, seleccione el código de tiempo ", Luego configure el valor "7 "con los botones "ARRIBA/ABAJO". 3. Presione "SET", seleccione el código de minutos " " y establezca el valor de los minutos en "30". 4.
  • Página 65 Establezca la hora de encendido a las 8:30 am. 1. Presione el botón "ON/OFF" durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre "OFF". Presione "SET" para seleccionar " ", luego use los botones" ARRIBA/ABAJO" para configurar la hora en "8". 2.
  • Página 66 El agua en el tanque no puede alcanzar un nivel bajo después de llenarlo con agua durante 20 La presión del agua es baja o la válvula de minutos. entrada está bloqueada por escombros. 1) Comprobar que la presión del agua es la adecuada.
  • Página 67 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Forróvíz adagoló - 8 l Modell RCWK-8L-AUT Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] 2100 Űrtartalom [l] Vízhatékonyság [l/h] Maximális bemeneti víznyomás [MPa]...
  • Página 68 Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 69 A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve olyan személyek, akiknek nincs tapasztalatuk és/vagy ismereteik, kivéve, ha felügyelet alatt állnak, vagy a biztonságukért felelős személy utasította őket a készülék működtetésére. A véletlen indítás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van, mielőtt áramforráshoz csatlakoztatná.
  • Página 70 3.1. Termék áttekintés 1 - Vezérlőpanel 2 - csapolás 3 - Víztálca 4 - Vízkivezetés 5 - Tápcsap 6 - Vízbeömlő cső 7 - Vízbevezetés Kezelőpanel:...
  • Página 71 Jelzőlámpák: FŰTÉS - A készülék felmelegíti a vizet. KEEP WARM - A víz elérte a beállított hőmérsékletet; hőmérséklet-fenntartó üzemmód. WATER LOW - Nincs víz a készülékben - a vízellátás lehet, hogy el van zárva, vagy a víz nem érte el a szükséges szintet (kijelző...
  • Página 72 meg a SET gombot a "40" kijelzéséhez, majd nyomja meg a SET gombot a kikapcsolás kiválasztásához, vagy várjon 20 másodpercet, hogy automatikusan visszatérjen a kikapcsolás állapotába, majd nyomja meg könnyedén a ON/OFF gombot a beállítás befejezéséhez. 3.3.2. A hőmérséklet beállítása 1.
  • Página 73 4. Nyomja meg a "SET" gombot, válassza ki a " " másodperckódot, és állítsa be az értéket "28"-ra. 5. Nyomja meg a "ON/OFF" gombot a beállítások mentéséhez. Az órák beállítása A jegyzőkönyv beállítása A másodpercek beállítása 3.3.5. Gyári visszaállítás Nyomja meg a "ON/OFF" gombot 3 másodpercig, amíg a kijelzőn az "OFF" felirat nem jelenik meg. Ezután nyomja meg egyszerre 3 másodpercig a "RESERVATION"...
  • Página 74 2. Nyomja meg a "SET" gombot a " " kiválasztásához, majd a "UP/DOWN" gombok segítségével állítsa a felszólításokat "30" értékre. Állítsa be a kikapcsolási időt 22:30-ra 3. Nyomja meg a "SET" gombot a " " kiválasztásához, majd a "UP/DOWN" gombokkal állítsa be az órát "22"-re.
  • Página 75 A víz nem éri el a beállított hőmérsékletet 35 perc fűtés után sem. Ellenőrizze, hogy készülék bekapcsolás után képes-e normálisan felmelegíteni a vizet. Meghibásodás az alaplapon vagy a A kijelző nem 2) Ellenőrizze, hogy a kijelző képernyő termosztát túlmelegedés elleni működik csatlakozása nem laza-e vagy nem védelmében.
  • Página 76 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Varmtvandsdispenser - 8 l - vandtilslutning Model RCWK-8L-AUT Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt [W] 2100 Indhold [L] Vandeffektivitet [l/t] Maksimalt indløbsvandtryk [MPa] Temperaturområde [˚C]...
  • Página 77 Udelukkende til indendørs brug. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død. Udtrykket "enhed"...
  • Página 78 de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan de skal betjene apparatet. For at forhindre utilsigtet opstart skal du sørge for, at kontakten er slukket, før du tilslutter en strømkilde.
  • Página 79 3.1. Produktoversigt 1 - Kontrolpanel 2 - Tryk på 3 - Vandbakke 4 - Vandudløb 5 - Forsyningshane 6 - Vandtilførselsrør 7 - Vandindtag Betjeningspanel:...
  • Página 80 Kontrollamper: OPVARMNING - Enheden opvarmer vandet. KEEP WARM - Vandet har nået den indstillede temperatur; temperaturvedligeholdelsestilstand. WATER LOW - Intet vand i enheden - vandforsyningen kan være afbrudt, eller vandet har ikke nået det krævede niveau (displaykode: ELL). VANDPÅFYLDNING - Apparatet fylder vand på. RESERVATION - Enheden kører i den indstillede tidstilstand.
  • Página 81 vise "40", derefter trykke på SET for at vælge OFF eller vente 20 sekunder for automatisk at vende tilbage til OFF, og derefter trykke let på ON/OFF for at afslutte indstillingen. 3.3.2. Indstilling af temperatur 1. Tryk på SET-knappen i 3 sekunder, indtil "OFF" vises på displayet. Tryk derefter på "UP" i et par sekunder, indtil displayet viser koden "HP".
  • Página 82 Indstilling af timer Indstilling af minutter Indstilling af sekunder 3.3.5. Nulstilling til fabrikken Tryk på knappen "ON/OFF" i 3 sekunder, indtil displayet viser "OFF". Tryk derefter på knapperne "RESERVATION" og "SET" samtidigt i 3 sekunder - alle displayets lamper vil lyse, og displayet vil bevæge sig "i en cirkel", hvilket betyder, at fabriksindstillingerne er blevet gendannet med succes.
  • Página 83 Indstil slukningstiden til 22:30 3. Tryk på "SET" for at vælge " ," og brug derefter "OP/NED"-knapperne til at indstille timen til "22." 4. Tryk på "SET" for at vælge " ," og brug derefter "OP/NED"-knapperne til at indstille minutterne til "30."...
  • Página 84 1) Kontrollér, om apparatet kan opvarme vandet normalt, når det er tændt. Fejl på bundkortet eller 2) Kontroller, at skærmforbindelsen ikke Displayet virker ikke termostatens beskyttelse er løs eller frakoblet. overophedning. 3) Kontroller, om bundkortet fungerer korrekt. 3.5. Rengøring og vedligeholdelse Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, og også...
  • Página 85 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Kuumavesiannostelija - 8 l - vesiliitäntä Malli RCWK-8L-AUT Syöttöjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] 2100 Tilavuus [L] Veden hyötysuhde [l/h] Suurin tuloveden paine [MPa] Lämpötila-alue [°C]...
  • Página 86 Vain sisäkäyttöön. HUOMIO! Tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain viitteellisiä ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat poiketa laitteen todellisesta ulkonäöstä. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon, vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Página 87 ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he eivät ole saaneet ohjeita, kuinka konetta on käytettävä. Estä tahaton käynnistäminen varmistamalla, että kytkin on pois päältä-asennossa ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen. Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava, jotteivat he leikkisi laitteen kanssa. Älä...
  • Página 88 3.1. Tuotteen yleiskatsaus 1 - Ohjauspaneeli 2 - Napauta 3 - Vesikaukalo 4 - Veden ulostulo 5 - Syöttöhana 6 - Veden tuloputki 7 - Veden sisääntulo Ohjauspaneeli:...
  • Página 89 Merkkivalot: LÄMMITYS - Laite lämmittää veden. KEEP WARM - Vesi on saavuttanut asetetun lämpötilan; lämpötilan ylläpitotila. VESI VÄHÄ - Laitteessa ei ole vettä - vedensyöttö voi olla poikki tai vesi ei ole saavuttanut vaadittua tasoa (näytön koodi: ELL). VEDEN TÄYTTÖ - Laite täyttää vettä. VARAUS - Laite toimii asetetussa aikatilassa.
  • Página 90 valitaksesi OFF tai odota 20 sekuntia palataksesi automaattisesti OFF-tilaan, ja paina sitten ON/OFF kevyesti viimeistelläksesi asetuksen. 3.3.2. Lämpötilan asetus 1. Paina SET-painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes "OFF" tulee näyttöön. Paina sitten "UP" muutaman sekunnin ajan, kunnes näytössä näkyy koodi "HP". 2.
  • Página 91 Tuntien asettaminen Minuuttien asettaminen Sekuntien asettaminen 3.3.5. Tehdasasetusten palautus Paina "ON/OFF"-painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes näytössä näkyy "OFF". Paina sitten "RESERVATION" ja "SET" painikkeita samanaikaisesti 3 sekunnin ajan - kaikki näytön valot syttyvät ja näyttö liikkuu "ympyrässä", mikä tarkoittaa, että tehdasasetukset on palautettu onnistuneesti. 3.3.6.
  • Página 92 Aseta sammutusajaksi 22:30 3. Paina "SET" valitaksesi " ”, aseta sitten tunniksi "22" YLÖS/ALAS-painikkeilla. 4. Paina "SET" valitaksesi " ”, aseta sitten minuutteiksi "30" YLÖS/ALAS-painikkeilla. 5. Paina "SET" valitaksesi "OFF"-koodin tai odota 20 sekuntia, kunnes näytössä näkyy "OFF". 6. Paina "ON/OFF" kytkeäksesi laitteen päälle, paina ja pidä "RESERVATION"-painiketta painettuna, kunnes "RESERVATION"-merkkivalo syttyy.
  • Página 93 2) Tarkista, ettei näytön liitäntä ole löysällä tai katkennut. 3) Tarkista, että emolevy toimii kunnolla. 3.5. Puhdistaminen ja huolto Ennen jokaista puhdistusta, säätöä, varusteen vaihtoa ja myös silloin, kun laitetta ei käytetä, pistoke on irrotettava pistorasiasta ja laitteen on annettava jäähtyä täydellisesti. Käytä...
  • Página 94 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Heetwaterdispenser - 8 L - Wateraansluiting Model RCWK-8L-AUT Voedingsspanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Vermogen [W] 2100 Inhoud [L] Waterefficiëntie [l/u] Maximale waterinlaatdruk [MPa] Temperatuurbereik [°C]...
  • Página 95 LET OP! Waarschuwing voor elektrische schokken! Let op! Het hete oppervlak kan voor verbranding (en) zorgen! Alleen voor gebruik binnen. LET OP! De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn bedoeld als illustratie en kunnen op details afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. 2.
  • Página 96 Herinner! Houd kinderen en andere omstanders veilig tijdens het gebruik van het apparaat. 2.3. Persoonlijke veiligheid Gebruik van apparaat is niet toegestaan in geval van vermoeidheid of ziekte, of indien onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen die de bediening bemoeilijken. Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde mentale, zintuiglijke of intellectuele functies of personen die geen ervaring en/of kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is...
  • Página 97 3.1. Productoverzicht 1 - Bedieningspaneel 2 - Tik 3 - Waterbak 4 - Waterafvoer 5 - Aanvoerkraan 6 - Waterinlaatbuis 7 - Waterinlaat Bedieningspaneel...
  • Página 98 Indicatie lichten: VERWARMING - Het apparaat verwarmt het water. WARM HOUDEN - Het water heeft de ingestelde temperatuur bereikt; temperatuurbehoudmodus. WATER LAAG - Geen water in de unit - de watertoevoer is mogelijk afgesloten of het water heeft niet het vereiste niveau bereikt (displaycode: ELL).
  • Página 99 "40" weer te geven, druk vervolgens op SET om OFF te selecteren of wacht 20 seconden om automatisch terug te keren naar OFF, en druk vervolgens lichtjes op ON/OFF om de instelling te voltooien. 3.3.2. De temperatuur instellen 1. Houd de SET-knop 3 seconden ingedrukt totdat "OFF" op het display verschijnt. Druk vervolgens een paar seconden op "UP"...
  • Página 100 4. Druk op "SET", selecteer de secondencode " " en stel de waarde in op "28". 5. Druk op "AAN/UIT" om de instellingen op te slaan. Het instellen van de uren Het instellen van de Instellen van de seconden minuten 3.3.5.
  • Página 101 2. Druk op "SET" om de " ", gebruik vervolgens de knoppen "OMHOOG/OMLAAG" om de aanwijzingen in te stellen op "30". Stel de uitschakeltijd in op 22:30 uur 3. Druk op "SET" om de " ", gebruik vervolgens de knoppen "UP/DOWN" om het uur in te stellen op "22".
  • Página 102 4) Controleer of er geen water in de buurt Het water kan na 35 minuten verwarmen ingestelde temperatuur niet bereiken 1) Controleer of het apparaat na het inschakelen het water normaal kan verwarmen. Storing op het moederbord of Het beeldscherm Controleer bescherming van de thermostaat werkt niet...
  • Página 103 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Varmtvannsdispenser - 8 L - vanntilkobling Modell RCWK-8L-AUT Forsyningsspenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] 2100 Kapasitet [L] Vanneffektivitet [l/t] Maksimalt innløpsvanntrykk [MPa] Temperaturområde [°C]...
  • Página 104 OBS!!! En varm overflate kan forårsake brannsår. Kun til innendørs bruk. OBS!!! Illustrasjoner i denne bruksanvisningen er bare opplysende og kan skille seg fra produktets egentlige utseende når det gjelder detaljer. 2. Sikkerhet ved bruk OBS!!! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis advarslene og instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Página 105 tilsyn eller har blitt instruert av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet om hvordan de skal betjenes. enheten. For å forhindre utilsiktet oppstart, sørg for at bryteren er i av-posisjon før du kobler utstyret til en strømkilde. Apparatet er ikke et leketøy. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ikke stikk hendene eller andre gjenstander inn i apparatet mens det er i bruk! 2.4.
  • Página 106 3.1. Produktoversikt 1 - Kontrollpanel 2 - Trykk 3 - Vannbrett 4 - Vannuttak 5 - Tilførselskran 6 - Vanninntaksrør 7 - Vanninntak Betjeningspanel:...
  • Página 107 Indikatorlamper: OPPVARMING - Enheten varmer opp vannet. HOLDE VARMT - Vannet har nådd innstilt temperatur; temperaturvedlikeholdsmodus. LAVT VANN - Ikke noe vann i enheten - vanntilførselen kan være avbrutt eller vannet har ikke nådd nødvendig nivå (displaykode: ELL). VANNFYLLING - Enheten fyller på vannet. RESERVERING - Enheten fungerer i innstilt tidsmodus.
  • Página 108 3.3.2. Stille inn temperaturen 1. Trykk på SET-knappen i 3 sekunder til "OFF" vises på displayet. Trykk deretter "UP" i noen sekunder til displayet viser koden "HP." 2. Still inn temperaturen med "OPP/NED"-knappene. 3. Vent noen sekunder til enheten viser "AV". 4.
  • Página 109 Stille inn timene Stille inn minutter Stille inn sekunder 3.3.5. Fabrikkinnstilt Trykk på "ON/OFF"-knappen i 3 sekunder til displayet viser "OFF". Trykk deretter på "RESERVATION" og "SET"- knappene samtidig i 3 sekunder - alle displaylysene vil lyse og skjermen vil bevege seg "i en sirkel", som betyr at fabrikkinnstillingene har blitt gjenopprettet.
  • Página 110 Sett avslåingstiden til 22:30 3. Trykk "SET" for å velge " ," og bruk deretter "OPP/NED"-knappene for å sette timen til "22." 4. Trykk "SET" for å velge " ," og bruk deretter "OPP/NED"-knappene for å sette minuttene til "30". 5.
  • Página 111 2) Sjekk om skjermtilkoblingen ikke er løs eller frakoblet. 3) Sjekk om hovedkortet fungerer som det skal. 3.5. Rengjøring og vedlikehold Før hver rengjøring, justering og bytting av tilbehør, og også når utstyret ikke er i bruk, trekk ut støpselet og la utstyret kjøle seg ned.
  • Página 112 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Varmvattendispenser - 8 L - Vattenanslutning Modell RCWK-8L-AUT Matningsspänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Märkeffekt [W] 2100 Volym [L] Vatteneffektivitet [l/h] Maximalt inloppsvattentryck [MPa] Temperaturområde [°C]...
  • Página 113 OBS! Heta ytor kan orsaka brännskador! Endast för inomhusbruk. OBS! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och kan i vissa detaljer avvika från produktens faktiska utseende. 2. Säkerhet vid användning OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Página 114 Enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala, sensoriska eller intellektuella funktioner eller personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas eller har blivit instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur de ska användas enheten.
  • Página 115 3.1. Produktöversikt 1 - Kontrollpanel 2 - Tryck 3 - Vattenbricka 4 - Vattenutlopp 5 - Tillförselkran 6 - Vatteninloppsrör 7 - Vatteninlopp Kontrollpanel:...
  • Página 116 Indikator lampor: UPPVÄRMNING - Enheten värmer vattnet. HÅLL VARM - Vattnet har nått den inställda temperaturen; temperaturhållningsläge. LÅG VATTEN - Inget vatten i enheten - vattentillförseln kan vara avstängd eller vattnet har inte nått önskad nivå (displaykod: ELL). VATTENFYLLNING - Enheten fyller på vattnet igen. RESERVATION - Enheten arbetar i det inställda tidsläget.
  • Página 117 3.3.2. Ställa in temperaturen 1. Tryck på SET-knappen i 3 sekunder tills "OFF" visas på displayen. Tryck sedan på "UPP" i några sekunder tills displayen visar koden "HP". 2. Ställ in temperaturen med "UP/DOWN"-knapparna. 3. Vänta några sekunder tills enheten visar "OFF". 4.
  • Página 118 Ställa in timmarna Ställa in minuter Ställa in sekunderna 3.3.5. Fabriksåterställning Tryck på "ON/OFF"-knappen i 3 sekunder tills displayen visar "OFF". Tryck sedan på "RESERVATION" och "SET"-knapparna samtidigt i 3 sekunder - alla displaylampor kommer att tändas och displayen kommer att röra sig "i en cirkel", vilket betyder att fabriksinställningarna har återställts.
  • Página 119 Ställ in avstängningstiden till 22:30 3. Tryck på "SET" för att välja " ," använd sedan "UP/DOWN"-knapparna för att ställa in timmen till "22". 4. Tryck på "SET" för att välja " ," använd sedan "UPP/DOWN"-knapparna för att ställa in minuterna till "30".
  • Página 120 1) Kontrollera om apparaten kan värma vattnet normalt efter påslagning. Kontrollera Displayen fungerar Fel på moderkortet eller skydd av bildskärmsanslutningen inte är lös eller inte termostaten mot överhettning. bortkopplad. 3) Kontrollera om moderkortet fungerar som det ska. 3.5. Rengöring och underhåll Dra alltid ur stickproppen och låt utrustningen svalna helt före varje rengöring, justering, tillbehörsbyte och även när utrustningen inte används.
  • Página 121 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Chaleira de água quente - 8 l - ligação de água Modelo RCWK-8L-AUT Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] 2100 Capacidade [L] Eficiência hídrica [l/h] Pressão máxima da água de entrada [MPa]...
  • Página 122 Atenção! A superfície quente pode provocar queimaduras. Para usar apenas no interior de uma divisão. ATENÇÃO! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança da utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou morte.
  • Página 123 2.3. Segurança pessoal Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais, sensoriais ou intelectuais reduzidas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança sobre como operar o dispositivo.
  • Página 124 3.1. Visão geral do produto 1 - Painel de controle 2 - Toque 3 – Bandeja de água 4 – Saída de água 5 - Torneira de abastecimento 6 - Tubo de entrada de água 7 - Entrada de água Painel de controle:...
  • Página 125 Luzes indicadoras: AQUECIMENTO - O aparelho aquece a água. MANTER QUENTE - A água atingiu a temperatura definida; modo de manutenção de temperatura. ÁGUA BAIXA - Não há água na unidade - o abastecimento de água pode estar interrompido ou a água não atingiu o nível requerido (código de exibição: ELL).
  • Página 126 para exibir "40", depois pressione SET para selecionar OFF ou espere 20 segundos para retornar automaticamente para OFF e, em seguida, pressione ON/OFF levemente para concluir a configuração. 3.3.2. Ajustando a temperatura 1. Pressione o botão SET por 3 segundos até que “OFF” apareça no display. Em seguida, pressione “UP” por alguns segundos até...
  • Página 127 4. Pressione "SET", selecione o código de segundos " " e defina o valor como "28". 5. Pressione "ON/OFF" para salvar as configurações. Definir as horas Configurando os minutos Configurando os segundos 3.3.5. Restauração de fábrica Pressione o botão “ON/OFF” por 3 segundos até que o display mostre “OFF”. Em seguida, pressione os botões "RESERVATION"...
  • Página 128 2. Pressione "SET" para selecionar " ," então use os botões "UP/DOWN" para definir os prompts para "30." Defina o horário de desligamento para 22h30 3. Pressione "SET" para selecionar " ," então use os botões "UP/DOWN" para definir a hora como "22."...
  • Página 129 A água não consegue atingir a temperatura definida após aquecimento por 35 minutos 1) Verifique se o aparelho consegue aquecer a água normalmente após ser Mau funcionamento da placa-mãe ligado. A tela não está ou proteção do termostato contra 2) Verifique se a conexão da tela não está funcionando superaquecimento.
  • Página 130 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Varný termos - 8 L - Prípojka vody Model RCWK-8L-AUT Napájacie napätie [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] 2100 Kapacita [l] Účinnosť vody [l/h] Maximálny tlak vstupnej vody [MPa]...
  • Página 131 Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Página 132 pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť, ako obsluhovať. zariadenie. Aby ste zabránili náhodnému zapnutiu zariadenia, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že vypínač je v polohe OFF. Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali. Počas používania nevkladajte do zariadenia ruky ani iné...
  • Página 133 3.1. Prehľad produktu 1 - Ovládací panel 2 - Klepnite 3 - Zásobník na vodu 4 - Výstup vody 5 - Prívodný kohútik 6 - Rúrka na prívod vody 7 - Prívod vody Ovládací panel:...
  • Página 134 Kontrolky: KÚRENIE - Zariadenie ohrieva vodu. UDRŽUJTE TEPLU - Voda dosiahla nastavenú teplotu; režim udržiavania teploty. NÍZKA VODA - V jednotke nie je voda - prívod vody môže byť prerušený alebo voda nedosiahla požadovanú úroveň (kód na displeji: ELL). PLNENIE VODY - Prístroj dopĺňa vodu. REZERVÁCIA - Jednotka pracuje v nastavenom časovom režime.
  • Página 135 stlačte SET pre výber OFF alebo počkajte 20 sekúnd, kým sa automaticky vráti do OFF, potom ľahkým stlačením ON/OFF dokončite nastavenie. 3.3.2. Nastavenie teploty 1. Stlačte tlačidlo SET na 3 sekundy, kým sa na displeji nezobrazí „OFF“. Potom na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo „UP“, kým sa na displeji nezobrazí...
  • Página 136 Nastavenie hodín Nastavenie minút Nastavenie sekúnd 3.3.5. Obnovenie továrenských nastavení Stlačte tlačidlo "ON/OFF" na 3 sekundy, kým sa na displeji nezobrazí "OFF". Potom stlačte súčasne tlačidlá „REZERVÁCIA“ a „SET“ na 3 sekundy – všetky kontrolky displeja sa rozsvietia a obrazovka sa bude pohybovať „v kruhu“, čo znamená, že výrobné...
  • Página 137 Nastavte čas vypnutia na 22:30 3. Stlačením tlačidla "SET" vyberte možnosť " ,“ potom pomocou tlačidiel „UP/DOWN“ nastavte hodinu na „22“. 4. Stlačením tlačidla „SET“ vyberte možnosť „ “, potom pomocou tlačidiel „UP/DOWN“ nastavte minúty na „30“. 5. Stlačením tlačidla „SET“ vyberte kód „OFF“ alebo počkajte 20 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí „OFF“. 6.
  • Página 138 1) Po zapnutí skontrolujte, či spotrebič dokáže normálne ohrievať vodu. Porucha na základnej doske alebo 2) Skontrolujte, či pripojenie obrazovky Displej nefunguje ochrana termostatu pred prehriatím. displeja nie je uvoľnené alebo odpojené. 3) Skontrolujte, či základná doska funguje správne. 3.5. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťovú...
  • Página 139 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.