Parrot MKi9200 Guía De Instalación Rápida
Parrot MKi9200 Guía De Instalación Rápida

Parrot MKi9200 Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para MKi9200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PARROT
MKi9200
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parrot MKi9200

  • Página 1 PARROT MKi9200 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
  • Página 3 Parrot MKi9200 Installation diagrams......p.06 English..........p.13 Français........... p.23 Español........... p.33 Deutsch .......... p.43 Italiano ..........p.53 Nederlands ........p.63 Português........p.73 General Information......p.82 www.parrot.com...
  • Página 5 F – G Mouting kit – Remote control IPod / USB / Jack cable External double microphone Double microphone Externe Accessoires de montage – Télécommande Câble iPod / USB / Jack Accesorios - Mando a distancia Doble micrófono Cables iPod/iPhone Jack y USB Zubehörteil - Fernbedienung iPod/iPhone- Jack und USB-Kabel Externes Doppelmikrofon...
  • Página 6 Not used www.parrot.com • 1: 12V ignition (orange) • 5 : Connection to the vehicle’s speakers • 2: 12V battery supply (red) • Rear right speaker (purple / purple-black) • 3: Ground • Front right speaker (grey / grey-black) • 4: Connection to the vehicle’s power supply •...
  • Página 7 Not used www.parrot.com • 6 : Line-out 2 • 1 : 12V ignition (orange) • : Line 2 + : red • 2 : 12V battery supply (red) • : Line 2 -: black • 3 : Ground • 7 : These wirings are not used •...
  • Página 9 - Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante - Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur - Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante...
  • Página 10 - The remote control only works with a 3V CR2032 battery. - L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2032 uniquement. - La autonomía del mando a distancia se hace únicamente por una pila de tipo 3V CR2032. - Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des Typs 3V CR2032 sichergestellt.
  • Página 13: Before You Begin

    Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MKi9200 is there fore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Sup- port &...
  • Página 14 If your car stereo is not equipped with ISO connec- tors, you will need to purchase an ISO adapter cable We would advise our customers to have the Parrot to simplify the wiring procedure. Refer to the range of MKi9200 fitted by a professional.
  • Página 15 • Do not reinstall the car stereo forcibly. If you are short of a few seconds then turn it off once the Parrot MKi9200 is space behind the car stereo to install the electronic box, installed: the message “Good bye!” must be displayed.
  • Página 16: Getting Started

    Once you have stuck the support on the dashboard, Selecting the language wait for approximately 2 hours to make sure the While using the Parrot MKi9200 for the first time, use the jog adhesive tape adheres well. wheel to browse through the available languages and press...
  • Página 17 Prior to using your Parrot MKi9200 with your phone for the Using the Parrot MKi9200 with 2 phones very first time, you must initially pair both devices. Make sure the Parrot MKi9200 is set so that it is visible • To activate dual mode and connect two phones, select by all Bluetooth ®...
  • Página 18 Only the phonebook for your main phone may be accessed Phone through the Parrot MKi9200. You can only make calls using your main phone. However, you can easily switch between the connected phones by pressing and holding the red but- The availability of some functionality only depends on ton for two seconds.
  • Página 19 Making a call • To make a call via voice recognition: • Hold down the green key of the Parrot MKi9200 for two Press the green button to launch the voice seconds to redial the last dialled number. recognition feature.
  • Página 20: In Case Of Problem

    Before you begin • Use the iPod, USB or Jack connectors to connect the Parrot MKi9200 to your iPod / USB stick / audio player. • Make sure the “Good bye” message is displayed on the Insert the SD card into the appropriate slot.
  • Página 21 Connect the iPod / SD card / USB device once the ignition is turned on. • If your Parrot MKi9200 is connected to an iPhone and an USB flash drive, the iPhone has priority: you can only browse through your iPhone content.
  • Página 23: Tabla De Contenido

    Parrot privilégie la mise en ligne des docu- ments utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MKi9200 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
  • Página 24: Installation

    Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule Nous vous recommandons de faire appel à un aux connecteurs femelles du Parrot MKi9200. professionnel pour l’installation du Parrot MKi9200. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des entrées mute correspondante du système audio s’il...
  • Página 25 • Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise fois le Parrot MKi9200 installé : le message « Au revoir » en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est doit alors s’afficher à l’écran.
  • Página 26: Première Utilisation

    Si vous utilisez le second support, utilisez l’adhésif double face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9200 la de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur télécommande ne semble pas associée au boitier électro-...
  • Página 27 Jumeler et connecter un téléphone portable > Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9200, la connexion entre les 2 appareils sera automatique à au Parrot MKi9200 chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9200 pour cela, l’écran du Parrot MKi9200 doit être branché.
  • Página 28: Téléphone

    Object Push de votre téléphone afin d’envoyer des un appel entrant. contacts de votre téléphone vers le Parrot MKi9200 par Accepter » vous permet d’accep- Le mot magique « Bluetooth. Pour cela : ter un appel entrant.
  • Página 29 Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus de reconnaissance vocale. Utiliser le Parrot MKi9200 pendant un appel > Le Parrot MKi9200 vous demande le nom du contact que vous souhaitez appeler. • Pour régler le volume sonore lors d’une communication, Prononcez le nom du contact que vous souhaitez utilisez la molette.
  • Página 30: Musique

    • Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour Avant de commencer relier le Parrot MKi9200 à votre balladeur MP3 / clé USB • Assurez-vous que le message “Au revoir” apparait bien sur / iPod / iPhone / lecteur audio. Insérez la carte SD dans l’écran du Parrot MKi9200 lorsque vous coupez le contact...
  • Página 31 Réessayez en connectant le périphérique après avoir mis le contact. • Si votre Parrot MKi9200 est connecté à un iPhone et une clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement parcourir le contenu de votre iPhone. •...
  • Página 33: Antes De Comenzar

    Este manual simplificado del Parrot MKi9200 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didácticos...
  • Página 34: Instalación

    Conecte el cableado del audio y el eléctrico del vehículo Para esta instalación, recomendamos a nuestros a los conectores hembra del Parrot MKi9200. clientes que recurran a un profesional del automóvil. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo libre a una de las entradas Mute que se corresponda •...
  • Página 35 Esta operación se efectúa sim- El sistema de fijación del cable música de los productos plemente invirtiendo los dos porta-fusibles situados en el Parrot le permite ajustar la longitud del cable reduciendo su cable de instalación del Parrot MKi9200. ►...
  • Página 36: Primera Utilización

    Seleccionar el idioma Instalación del doble micrófono La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9200, utilice la rueda para recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya • Asegúrese de que el micrófono quede colocado lo más seleccionado uno, pulse la rueda.
  • Página 37 Parrot MKi9200 • Para activar el modo que permite la conexión de 2 teléfnos, Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot seleccione Preferencias > Bluetooth > Modo Dual. MKi9200, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez •...
  • Página 38 Teléfono > Recibir Pulse la rueda y seleccione la agenda del teléfono conectado al Parrot MKi9200. contactos. Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. Después, pulse la tecla roja para acabar la Consulte el manual de usuario de su teléfono para...
  • Página 39 Pulse el botón verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz. Utilizar el Parrot MKi9200 durante una llamada > El Parrot MKi9200 le pedirá el nombre del contacto al que desea llamar. • Durante una llamada, el Parrot MKi9200 le permite ajustar Diga el nombre del contacto seguido del tipo de el volumen de la comunicación.
  • Página 40: En Caso De Problema

    • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el Antes de comenzar Parrot MKi9200 a su reproductor MP3 / iPod / iPhone / • Asegúrese de que aparezca en la pantalla del Parrot reproductor de audio. Introduzca la tarjeta SD en el aloja- MKi9200 el mensaje “Adiós”...
  • Página 41 Inicio hasta que se inicie de nuevo el iPhone. No toque la pantalla cuando aparezca el mensaje “Bloquear pantalla”. • Si su Parrot MKi9200 está conectado a un iPhone y a una memoria USB, el iPhone será prioritario: sólo podrá leer el contenido del iPhone. •...
  • Página 43: Bevor Sie Beginnen

    Wir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und umwelt- Leitfaden freundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MKi9200 beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun- gen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können.
  • Página 44: Installation

    Fahrzeugs mit den weiblichen Steckern des Parrot Installation MKi9200. Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben Draht mit einem der entsprechenden Mute-Eingänge Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann des Audiosystems, falls es damit versehen ist (mute in1, heranziehen.
  • Página 45 Masse verbunden werden. Dazu müssen Sie nur die bei- man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf den Kabel an den Sicherungshaltern vertauschen (Rot auf dem Installationskabel des Parrot MKi9200 umkehrt. Orange, Orange auf Rot). • An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckverbindern des Fahrzeugs keinen +12V-Anschluss über Zündung.
  • Página 46 gungsvorrichtung von Hand ein. Warten Sie noch etwa 2 Stunden nach der Anbringung Verwenden Sie einen flachen Schrauben dreher, um der Halterung und stellen Sie sicher, dass sie gut am auch die restlichen zwei Arme einzuführen. Armaturenbrett befestigt ist Installation des Elektronikgehäuses Installation des doppelten Mikrofons •...
  • Página 47: Erste Nutzung

    Taste gedrückt. Führen Sie diesen Vorgang innerhalb von 30 erkannt haben, ist diese Operation nicht mehr nötig. Dafür: Sekunden nach dem Start Ihres Wagens durch, bis die Parrot Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9200 so eingestellt MKi9200 die Meldung Fernbedienung koppeln anzeigt bzw.
  • Página 48 Ihres Telefons entnehmen. • Sie können sowohl am Haupttelefon als auch am Zweit- telefon eingehende Anrufe entgegennehmen (manuell oder über die Sprachsteuerung). • Auf der Parrot MKi9200 ist nur das Adressbuch des Haupt- telefons verfügbar. Sie können also nur Anrufe über das...
  • Página 49: Telefon

    • Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. > Das Parrot MKi9200 fragt Sie nach dem Namen Der Name des Kontakts wird laut ausgegeben, sofern des Kontaktes, den Sie anrufen wollen. die zugehörige Rufnummer im Adressbuch des mit der Nennen Sie den Namen des Kontaktes gefolgt von Parrot MKi9200 verbundenen Telefons enthalten ist.
  • Página 50: Musik

    Wählen Sie den gewünschten Kontakt und drücken Musik Sie dann das Reglerrad. • Halten Sie die grüne Taste der Parrot MKi9200 zwei Sekun- • Verwenden Sie den USB-, iPod- oder Jack-Anschluss, um den lang gedrückt, um die letzte gewählte Nummer an- die Parrot MKi9200 mit einem MP3-Player, USB-Schlüssel,...
  • Página 51: Bei Problemen

    Ihrer SD-Karte / USB-Stick können im Format MP3 (mpeg1 Bei Problemen layer3) oder WMA sein. • Wenn Sie an Ihre Parrot MKi9200 sowohl ein iPhone als Vorbemerkung auch einen USB-Schlüssel anschließen, erhält das iPhone Vorrang: Sie können dann nur den Inhalt Ihres iPhones •...
  • Página 52 Berühren Sie das Display nicht, wenn “Ausschalten” erscheint. • Es können Probleme auftreten, wenn das Audio-Gerät bereits mit dem Parrot MKi9200 verbunden ist, bevor Sie die Zündung einschalten. Wiederholen Sie den Vorgang und verbinden Sie das Gerät erst nach Einschaltung der Zündung.
  • Página 53: Prima Di Iniziare

    La presente guida semplificata del Parrot MKi9200 si limita quindi a dare le principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio.
  • Página 54: Installazione

    Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del • Il filo rosso del cavo del kit deve corrispondere al +12 V veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9200. permanente, il filo arancione al 12 V dopo contatto ed il filo...
  • Página 55 • Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. • Dopo l’installazione, assicurarsi che la centralina sia sal- Dopo avere installato il Parrot MKi9200, spegnere il damente fissata. motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il messaggio « Arrivederci ».
  • Página 56: Primo Utilizzo

    Scegliere la lingua correttamente fissato sul cruscotto. Quando si utilizza il Parrot MKi9200 per la prima volta, servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue Installazione dello schermo disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
  • Página 57 > Sullo schermo del Parrot MKi9200 appare il messaggio « Accoppiamento riuscito». al Parrot MKi9200 Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9200 per la Utilizzo del Parrot MKi9200 con 2 telefoni prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda, •...
  • Página 58: Sincronizzazione Della Rubrica Telefonica

    Object Push. A tale mero del contatto è registrato nella rubrica del telefono scopo: connesso al Parrot MKi9200, viene emesso il nome di tale Nel menu principale di Parrot MKi9200, selezionare contatto.
  • Página 59 Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, il telefono cellulare. premere il tasto verde. > Il Parrot MKi9200 chiede il nome del contatto che si Come utilizzare il Parrot MKi9200 durante intende chiamare. una chiamata Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero di telefono («Lavoro», «Cellulare», ecc.) se questo...
  • Página 60: Musica

    • Utilizzare i connettori USB, iPod o a spinotto per Prima di iniziare collegare il Parrot MKi9200 a lettori MP3 / chiavi USB / iPod • Assicurarsi che sullo schermo del Parrot MKi9200 venga / iPhone / lettori audio. Inserire la scheda SD nell’apposito visualizzato il messaggio “Arrivederci”...
  • Página 61 Ripetere la procedura connettendo la periferica dopo aver acceso il motore. • Se il Parrot MKi9200 in uso è collegato a un iPhone e a una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile accedere soltanto al contenuto dell’iPhone.
  • Página 63: Voordat U Begint

    Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9200 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &...
  • Página 64: Installatie

    Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan op de aansluitingen van de Parrot MKi9200. Wij raden u aan de Parrot MKi9200 door een vakman Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op te laten installeren.
  • Página 65 Zorg ervoor dat het kastje na installatie onbeweeglijk set. Hiervoor verbreekt u het contact van uw voertuig nadat vast zit. u de Parrot MKi9200 heeft geïnstalleerd: het bericht “Tot ziens» moet nu op het scherm verschijnen. • Wanneer het kastje is geïnstalleerd, forceer dan niet de radio bij het plaatsen.
  • Página 66: Het Eerste Gebruik

    De afstandsbediening pairen met de kast op het dashboard te plakken. U kunt vervolgens de ► Schema Als bij het eerste gebruik van de Parrot MKi9200 blijkt dat afstandbediening op deze steun bevestigen. op blz. 8. de afstandsbediening niet gepaird is met de elektronis-...
  • Página 67 De Parrot MKi9200 gebruiken met 2 telefoons Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9200 gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de •...
  • Página 68: Een Oproep Ontvangen

    Alleen het telefoonboek van de primaire telefoon is bes- af van uw telefoon. chikbaar op de Parrot MKi9200. Zelf kunt u alleen bellen via Kijk op onze website www.parrot.com rubriek de primaire telefoon. Maar u kunt gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon overschakelen door 2 ‘Support’...
  • Página 69 Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, proces te initialiseren. drukt u op de groene knop. > De Parrot MKi9200 vraagt u naar de naam van het contact dat u wilt bellen. • Met de Parrot MKi9200 kunt u DTMF’s verzenden tijdens Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren.
  • Página 70: Indien Zich Een Probleem Voordoet

    Voordat u begint • Gebruik de USB-, iPod- of jack-aansluitingen om de Parrot MKi9200 aan te sluiten op uw MP3 / USB-sleutel / iPod / • Verzeker u ervan dat het bericht ‘Tot ziens’ wordt weerge- iPhone /draagbare muziekspeler. Installeer de SD kaart in geven op het scherm van de Parrot MKi9200 wanneer u het de gleuf die hiervoor bedoeld is.
  • Página 71 Probeer het nog eens door de randapparatuur aan te sluiten nadat u contact gemaakt hebt. • Als uw Parrot MKi9200 zowel op een iPhone als op een USB-sleutel is aangesloten, krijgt de iPhone voorrang: u zult enkel de inhoud van uw iPhone kunnen bekijken. •...
  • Página 73: Antes De Começar

    Parrot privilegia a colocação online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do Parrot MKi9200 limita-se a fornecer-lhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais informações na secção Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didáctico…...
  • Página 74: Instalação

    Ligue os feixes áudio e alimentação do veículo aos Recomendamos que solicite a ajuda de um conectores do tipo fêmea do Parrot MKi9200. profissional para fazer a instalação. No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma das entradas Mute correspondente do sistema áudio, se...
  • Página 75 Insira manualmente dois dos quatro braços flexíveis esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis local- do sistema de fixação. izados no cabo de instalação do Parrot MKi9200. Utilize uma chave de fendas para inserir os dois • Em determinados veículos, não existe fio de +12V últimos braços.
  • Página 76: Primeira Utilização

    • Certifique-se de que o microfone está instalado o mais Durante a sua 1ª utilização do Parrot MKi9200, utilize o bo- próximo possível da cabeça do utilizador. A distância ideal tão giratório para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e é...
  • Página 77: Quando Estão Conectados 2 Telemóveis Ao Parrot

    Acoplar um telemóvel ao Parrot MKi9200 > O ecrã do Parrot MKi9200 apresenta a mensagem “Emparelhagem com sucesso”. Se utilizar pela primeira vez o seu telefone com o Parrot MKi9200, deverá proceder ao acoplamento dos dois Utilizar o Parrot MKi9200 com 2 telemóveis aparelhos: quando os dois aparelhos se tiverem detectado mutuamente, já...
  • Página 78 O nome do contacto é anunciado no caso do número para o Parrot MKi9200 através de Object Push. Para tal : deste contacto estar registado no directório do telefone No menu principal do Parrot MKi9200, seleccione ligado ao Parrot MKi9200.
  • Página 79 Prima o botão verde para iniciar o processo de Utilizar o Parrot MKi9200 durante uma chamada reconhecimento de voz. > O Parrot MKi9200 pede-lhe o nome do contacto • O Parrot MKi9200 permite-lhe regular o volume da comu- que deseja contactar.
  • Página 80: Áudio Bluetooth

    • Utilize os conectores USB, iPod ou Jack para ligar o Antes de começar Parrot MKi9200 ao seu leitor MP3 / chave USB / iPod / iPhone / leitor áudio. Introduza o cartão SD no local • Certifique-se de que a mensagem “Adeus” aparece no ecrã...
  • Página 81 Volte a tentar, ligando o periférico após ter efec- tuado o contacto. • No caso do seu Parrot MKi9200 estar ligado a um iPhone e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá per- correr apenas o conteúdo do seu iPhone.
  • Página 82: General Information

    Warranty does not cover: upgrading of (Applicable in the European Union and The explanations and specifications the software items of the Parrot pro- other European countries with in this guide are given for information ducts with Bluetooth® cell phones for separate collection systems).
  • Página 83 Bluetooth SIG, Inc. modifications to this equipment. Such the original model. This could cause and any use of such marks by Parrot modifications could void the user’s some compatibility problems with the S.A. is under license.
  • Página 84: Informations Générales

    • Redistributions of source code must or business interruption) however non Parrot. Parrot n’est pas respon- retain the above copyright notice, caused and on any theory of liability, sable du stockage, de la perte ou...
  • Página 85 être éliminé avec les autres SIG, Inc. et toute utilisation de ces présent document. Dans ce cas, vous déchets commerciaux. derniers par Parrot S.A. est faite sous pourrez éventuellement trouver une licence. nouvelle version du guide utilisateur au...
  • Página 86: Información General

    Para evitar los de compatibilité avec cet appareil. de una marca diferente. Parrot no es posibles daños al medio ambiente o...
  • Página 87 EMC 89/336/EEC y de la directiva para informarse sobre cómo y dónde Parrot se reserva el derecho a modifi- Automóvil 2006/28/EC. pueden llevarlo para que sea sometido car o mejorar el diseño del producto o a un reciclaje ecológico y seguro.
  • Página 88: Allgemeine Hinweise

    Apple. “Works with Parrot haftet jedoch weder für Folgen, iPhone” significa que un aparato elec- die sich aus ggf. in dieser Anleitung trónico fue especialmente diseñado...
  • Página 89: Informazioni Generali

    Europäischen Union und anderen Unbeschadet der gesetzlichen Ga- der zurückgeschickt, wobei die Kosten europäischen Ländern mit einem rantie gilt für die Produkte von Parrot für Bearbeitung, Prüfung und Transport separaten Sammelsystem) Die eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum dem Absender in Rechnung gestellt werden.
  • Página 90 è stato acquistato il prodotto o contenute. Parrot si riserva il diritto di responsabile per eventuali problemi di l‘uffi cio locale preposto per tutte le modificare/migliorare il prodotto o la funzionamento dovuti ad un’installa-...
  • Página 91: Algemene Informatie

    Bluetooth ® SIG, Inc. e il ongeluk veroorzaakte schade, abnor- richtlijn 2002/96/EG betreffende afge- loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- maal of ongeoorloofd gebruik van het dankte elektrische en elektronische getto a regolari contratti di licenza.
  • Página 92: Informação Geral

    Parrot zal echter niet aansprakelijk door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. gesteld kunnen worden voor de gevol- A Parrot não é responsável pela ar- gen die voortvloeien uit vergissingen Alle andere in dit document vermelde mazenagem, perda ou dano de dados...
  • Página 93 Bluetooth ® SIG, tuada pelo cliente. informação o mais precisa possível. Inc., e qualquer utilização pela Parrot S.A. encontra-se licenciada. Eliminação correta deste produto No entanto, a Parrot não será (Resíduos de Equipamentos Elétricos responsável por consequências...
  • Página 94 Met een interface “stuurbediening” kunt u de bedieningen aan lo a los kits manos libres Parrot. Con esta interfaz, podrá realizar het stuur van uw voertuig aansluiten op uw Parrot hands-free set.
  • Página 95: Technical Support

    Technical support If you have any questions regarding your Parrot product, contact our hotline by phone or using our technical contact form available on our website (support section). Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202...
  • Página 96 Parrot S.A. - 174, quai de Jemmapes - 75010 Paris - France Fax + 33 1 48 03 06 66 / Phone +33 1 48 03 60 60 www.parrot.com...

Tabla de contenido