Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZER HANDBUCH MANUALE D’ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KULLANIM KILAVUZU GEBRUIKERSHANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA NEKO TINY...
Página 2
NEKO TINY IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE “WARNING” Read all instructions before assembling and “FALL AND SUFFOCATION using the soft carrier. Check to ensure all buckles, snaps, straps, and adjustments are HAZARD ” secure before each use. Check for ripped...
Página 3
AVERTISSEMENT IMPORTANT! RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser RISQUE DE CHUTE le porte-bébé.Vérifiez que toutes les boucles, tous les boutons-pression, toutes les sangles et tous les réglages Les jeunes enfants peuvent tomber par l’ouverture pour les jambes sont sécuritaires avant chaque utilisation.
Página 4
WICHTIG! WARNHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES STURZ- UND ERSTICKUNGSGEFAHR NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN Lesen Sie Anleitung gewissenhaft und vollständig bevor Sie STURZGEFAHR die Trage einstellen oder verwenden. Überprüfen Sie vor Kinder können durch die Beinöffnung oder aus der Trage jeder Nutzung alle Schnallen, Knöpfe und Bänder auf ihre fallen.
Página 5
ВАЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИИЯ ЗА ЗА ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ И ЗАДУШАВАНЕ БЪДЕЩА УПОТРЕБА ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ Прочетете всички инструкции преди поставяне и използване на меката носилка. Преди всяка употреба Новородените бебета биха могли да изпаднат от носилката, ако проверявайте дали всички катарами, закопчалките, отворът...
Página 6
BELANGRIJK! WAARSCHUWING VAL- EN VERSTIKKINGSGEVAAR BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN VALGEVAAR Lees de gehele gebruiksaanwijzing alvorens de zachte Baby’s kunnen door een brede beenopening of uit de draagzak vallen. draagzak in elkaar te zetten en in gebruik te nemen. Controleer of alle gespen, klemmen, bandjes en verstelbare ●...
Página 7
Coloca el portabebés en una superficie plana y ajusta la cintura con Place your carrier on a flat surface and adjust the waistband velcro para adaptarla a la distancia que deben tener las piernas de tu via velcro to fit the width between your baby’s legs when bebé...
Página 8
Поставете носилката върху равна повърхност и регулирайте Posizionare il marsupio su una superficie piana e regolare la колана на талията чрез велкро-лентите, за да паснат на fascia in vita con il velcro per adattarla alla larghezza delle разкрача на вашето бебе, когато е седнало. gambe del bambino seduto.
Página 9
“clic ”. Ne portez jamais votre bébé face à l’extérieur ! INSTRUCCIONES DE LAVADO La Neko Tiny se puede lavar a máquina a 30º grados, pero cuanto menos lo laves, más tiempo se mantendrá en perfecto estado. Evita el uso de suavizantes y detergentes con blanqueador para mantener la calidad de la mochila en óptimas condiciones.
Página 10
à l’extérieur ! ИНСТРУКЦИИ ЗА ПРАНЕ Neko Tiny може да се пере в пералня на 30-40 градуса, но колкото по- рядко перете, толкова по-дълго ще остане в идеална форма Вашата носилка. Затова препоръчваме да използвате подложки за смучене, така...
Página 11
NEKO TINY Fasten the straps under baby's bum between 2.5 - 3.5 kg Attachez les sangles sous les fesses de bébé entre 2,5 et 3,5 kg Bebés de 2,5 kg a 3,5 kg, cierre las correas de los tirantes bajo los glúteos del bebé...
Página 12
Close as a heartbeat! nekoslings nekoslings www.nekoslings.com support@nekoslings.com IMPORTANT! KEEP FOR Address; FUTURE REFERENCE Vali Rahmi Bey Mahallesi IMPORTANT ! CONSERVEZ 133 Sokak No:19/21A POUR UNE UTILISATION Buca/İzmir/Turkey ULTÉRIEURE www.youtube.com/@NekoSlings...