Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5
607E--K
Bomba empaquetada bifásica de calor 15+ SEER2
Sistema con refrigerante Puron® (R-410A)
Monofásico y trifásico
de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)
IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los
acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben
instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables
emitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
NOTA:
Instalador: Asegúrese de que las instrucciones de
mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidad
después de la instalación.
Fig. 1 – Unidad 607E
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de los aparejos/elevación de la unidad
(consulte la
Fig.
5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración de las unidades para la descarga de flujo
descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimientos especiales para el funcionamiento con 208 V. 11
Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 13
Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire . . . . . . . . . . . . 14
Secuencia de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de descongelación por demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrucciones de instalación
Índice
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motor y soplador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de
condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles eléctricos y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Circuito de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dispositivo de dosificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Compresor de espiral Copeland (Refrigerante
Puron [R-410A]). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento de los sistemas en techos con
materiales sintéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procedimiento preventivo para techos sintéticos . . . . . . . . . . . 30
Filtro secador de la tubería de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carga de refrigerante Puron (R-410A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Revise el termostato de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A09033
Consideraciones de seguridad
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento o
el uso inadecuados pueden provocar explosiones, incendios, descargas
eléctricas u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado,
una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir
información o ayuda. El instalador o la agencia calificados deben utilizar
juegos o accesorios autorizados por la fábrica cuando modifique este
producto. Consulte las instrucciones individuales que vienen con los
juegos o los accesorios cuando realice la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Use gafas de seguridad, ropa
protectora y guantes de trabajo. Utilice un paño de enfriamiento para las
operaciones de soldadura. Tenga a mano un extintor de incendios. Lea
atentamente estas instrucciones y respete todas las advertencias o
precauciones incluidas en el texto y adjuntas a la unidad. Consulte los
códigos de construcción locales y las ediciones más recientes del Código
eléctrico nacional (NEC, del inglés National Electrical Code) o NFPA 70.
En Canadá, consulte las ediciones más recientes del Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bryant 607E K Serie

  • Página 1 607E--K Bomba empaquetada bifásica de calor 15+ SEER2 Sistema con refrigerante Puron® (R-410A) Monofásico y trifásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60) Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los Filtro de aire .
  • Página 2 Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de alerta de ADVERTENCIA seguridad . Cuando vea este símbolo en la unidad y en las instrucciones o los manuales, tenga cuidado ante la posibilidad de lesiones personales. Comprenda las palabras de atención PELIGRO, RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
  • Página 3 607E--K: Instrucciones de instalación Paso 2 – Proporcione el soporte de la unidad Hay dos juegos de accesorios disponibles para ayudar a instalar una nueva unidad serie “G” en un bordillo de techo “G” antiguo. IMPORTANTE: La unidad se debe asegurar al bordillo instalando 1.
  • Página 4 607E--K: Instrucciones de instalación A230206SP Fig. 2 – 607E--K 24 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 5 607E--K: Instrucciones de instalación A230207SP Fig. 3 – 607E--K 36-60 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 6 607E--K: Instrucciones de instalación Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes. Rieles de la Bandeja base base de la de la unidad unidad de HVAC de HVAC Tornillo de anclaje Junta de Atornille el soporte sellado al riel de la...
  • Página 7 607E--K: Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: AVISO A LOS APAREJADORES PRUDENCE - AVIS AUX MANIPULATEUR LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR DURANTE EL APAREJO. PANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION. Utilice el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition CONDUCTOS ALTURA MÍNIMA: 36"...
  • Página 8 607E--K: Instrucciones de instalación ABERTURA ABERTURA OPCIONAL DE OPCIONAL DE RETORNO DE SUMINISTRO AIRE DE AIRE DIFERENCIA MÁXIMA PERMITIDA in (mm) 2˝ 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) (50,8mm) A07925SP Fig. 6 – Tolerancias de nivelación de la unidad Inspección SERPENTÍN DE EVAPORACIÓN SERPENTIN DEL CONDUCTO A07926SP...
  • Página 9 607E--K: Instrucciones de instalación Cuando diseñe e instale los ductos, tenga en cuenta lo siguiente: NOTA: El diseño y la instalación del sistema de conductos deben cumplir con las normas de NFPA para la instalación de sistemas de aire 1. Todas las unidades deben tener filtros suministrados en terreno o un acondicionado y ventilación de tipo no residenciales, NFPA 90A o de bastidor de filtros accesorios instalado en el lado del retorno de aire tipo residencial, NFPA 90B, y los códigos y las ordenanzas locales.
  • Página 10 607E--K: Instrucciones de instalación Conexiones de alto voltaje La unidad debe contar con un servicio eléctrico individual con un interruptor de desconexión a prueba de agua suministrado en el lugar Tapa situado a la vista desde la unidad o montado en ella. Consulte la placa de troquela- da de valores nominales de la unidad, NEC y los códigos locales para obtener...
  • Página 11 607E--K: Instrucciones de instalación Procedimientos especiales para el funcionamiento Si instala un calefactor eléctrico auxiliar, los cables de bajo voltaje del calefactor se deben conectar a los cables de control suministrados por la con 208 V fábrica desde el conector P4 de la placa del ventilador interior. ADVERTENCIA NOTA: Si los cables de 24 V de la unidad no tienen un receptáculo coincidente, corte los cables de 24 V del enchufe del calefactor eléctrico,...
  • Página 12 607E--K: Instrucciones de instalación Tabla 1 – Datos físicos INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN 650 +/- 15 (psig) Restablecimiento de corte (automático) 420 +/- 25 INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN 20 +/- 5 (psig) restablecimiento de corte (automático) 45 +/- 5 FILTROS DE RETORNO DE AIRE Tamaño rotatorio in 20x20x1 24x30x1...
  • Página 13 607E--K: Instrucciones de instalación 3. Si la unidad tiene un calefactor eléctrico auxiliar, coloque el Revisión y ajuste de la carga de refrigerante interruptor del sistema o el control MODE (Modo) en la posición ADVERTENCIA HEAT (Calor). Ajuste el control por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 14 607E--K: Instrucciones de instalación Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire El motor estándar del ventilador del evaporador está configurado de fábrica para proporcionar 5 velocidades distintas del ventilador que se ADVERTENCIA pueden seleccionar para los distintos modos de funcionamiento (consulte Tabla 4).
  • Página 15 607E--K: Instrucciones de instalación Secuencia de operación f. Modo de descongelación El modo de descongelación recibe energía automáticamente a. Ventilador continuo mediante la placa de descongelación durante el modo de (1). El termostato cierra el circuito R a G y energiza el motor del calefacción.
  • Página 16 607E--K: Instrucciones de instalación SERPENTÍN INTERIOR SERPENTÍN EXTERIOR VET en la posición de derivación Posición de dosificación LEYENDA HPS – Interruptor de alta presión LCS – Interruptor de pérdida de carga Dispositivo de dosificación Accurater ® La flecha indica la dirección del flujo C03012SP Fig.
  • Página 17 Tabla 5 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 VCA - monofásico y trifásico Tamaño de ESP (in C.A.) Velocidad del motor Toma la unidad Baja Azul 0,10 0,11 0,11 0,12 0,12...
  • Página 18 Tabla 6 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente tamaños de 36-60 460 VCA - Monofásico y trifásico Tamaño de ESP (in C.A.) Velocidad del motor Toma la unidad 1064 Baja† Azul 0,26 0,26 0,27 0,29...
  • Página 19 Tabla 8 – Economizador con caída de presión de filtro de 1 in (in C.A.) Enfriamiento CFM estándar (SCFM) Tamaño del filtro in (mm) 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Tons 600-1400 CFM 0,04 12x20x1+12x20x1 0,05 0,07...
  • Página 20 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD ESQUEMA 208/230 V-1-60 CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 21 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE CONEXIÓN A ALIMENTACIÓN EN TERRENO SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN TIERRA DEL EQUIPO 208/230 V CA. 60 HZ. 1PH OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR EN TERRENO PARA EL PERÍODO ENTRE CICLOS DE DESCONGELACIÓN (MINUTOS), EL AJUSTE DE FÁBRICA DE DESCONGELACIÓN...
  • Página 22 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD ESQUEMA 208/230 V-3-60 CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 23 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE CONEXIÓN A TIERRA SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN SUMINISTRADOS EN TERRENO DEL EQUIPO ENCENDIDO OPCIONES SELECCIONABLES EN TERRENO PARA EL 208/230 V CA.
  • Página 24 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 460-3-60 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 25 607E--K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN SUMINISTRADOS EN TERRENO VRD/AMA ENCENDIDO OPCIONES SELECCIONABLES EN TERRENO PARA EL PERÍODO 460 V CA 60 HZ.
  • Página 26 607E--K: Instrucciones de instalación Temperatura requerida de la línea de líquido para un subenfriamiento específico (R-410A) °F (°C) de subenfriamiento requeridos (enfriamiento de etapa alta) Temperatura ambiente exterior °F (°C) Subenfriamiento requerido (°F) Subenfriamiento requerido (°C) Tamaño del Presión Presión modelo (kPa) (psig)
  • Página 27 607E--K: Instrucciones de instalación Mantenimiento Filtro de aire IMPORTANTE: Nunca haga funcionar la unidad sin un filtro de aire Para garantizar un rendimiento alto continuo y reducir las posibilidades adecuado en el sistema del conducto de aire de retorno. Siempre de fallas prematuras del equipo, es necesario realizarle un reemplace el filtro con las mismas dimensiones y tipo que la instalación mantenimiento periódico.
  • Página 28 607E--K: Instrucciones de instalación REJILLA DEL MOTOR VENTILADOR EJE DEL MOTOR A08505SP DISTANCIA MÁXIMA ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA REJILLA DEL VENTILADOR Y LA PARTE INFERIOR DEL ASPA DEL VENTILADOR “A” Tamaño Fig. 21 – Posición del aspa del ventilador Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas.
  • Página 29 607E--K: Instrucciones de instalación 5. Cuando reemplace el aspa del ventilador, colóquela como se Dispositivo de dosificación muestra en la Fig. Esta unidad utiliza 2 tipos de dispositivos de dosificación. El dispositivo 6. Asegúrese de que el tornillo de ajuste quede a ras con el eje del de dosificación exterior es un orificio fijo y se encuentra en el cuerpo motor cuando lo apriete hexagonal de latón en cada tubería de líquido que alimenta a los...
  • Página 30 607E--K: Instrucciones de instalación El compresor de espiral bombea refrigerante a través del sistema Procedimiento preventivo para techos sintéticos mediante la interacción de un desplazamiento estacionario y en órbita. El 1. Cubra el área de trabajo extendida del techo con un paño o lona compresor de espiral no tiene válvulas de succión o descarga dinámicas impermeable de polietileno (plástico).
  • Página 31 607E--K: Instrucciones de instalación TUBO ALIMENTADOR TUBO CORTO TERMOSTATO DE DESCONGELACIÓN C99029SP Fig. 23 – Termostato de descongelación Solución de problemas Consulte la tabla de solución de problemas de enfriamiento (Tabla para obtener información sobre la solución de problemas. Lista de verificación del arranque Utilice la lista de verificación del arranque que se encuentra en la parte posterior de este manual.
  • Página 32 607E--K: Instrucciones de instalación Tabla 11 – Tabla de solución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, Reemplace el componente de pérdida de carga o de baja presión defectuosos El compresor y el ventilador exterior no arrancan...
  • Página 33 607E--K: Instrucciones de instalación Lista de verificación del arranque (Quitar y almacenar en archivos de trabajo) I. INFORMACIÓN PRELIMINAR N.º DE MODELO: ________________________________________ N.º DE SERIE: ___________________________________________ FECHA: ________________________________________________ TÉCNICO: ______________________________________________ II. ANTES DEL ARRANQUE (ponga una marca de verificación en la casilla a medida que completa cada elemento) ( ) VERIFICAR QUE TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE SE HAYAN RETIRADO DE LA UNIDAD ( ) QUITAR TODOS LOS PERNOS DE SUJECIÓN Y LOS SOPORTES DE TRANSPORTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...