Soplador aspirador de hojas a batería con motor sin escobillas, 280 km/h, 9,63 m3/min, bolsa recogedora de 45l, dos de las baterías de 40v 2ah y cargador (146 páginas)
Página 2
GD60BPB OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND BLC463 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /...
Página 3
Here with we declare that the product Category: Backpack Blower Model: BLC463 (GD60BPB) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Página 4
English Start the machine........5 Description........4 Stop the machine........5 Purpose............4 Cruise control lever........5 Overview............ 4 Turbo button..........5 General power tool safety Operate the machine........5 warnings........4 Operation tips..........5 Installation........4 Maintenance.........5 Install the trigger handle......4 Clean the machine........
Página 5
English 1. Align the grooves on the rear blower tube (5) with DESCRIPTION the tabs on the connecting tube (6). 2. Turn the rear blower tube in the direction of the slot PURPOSE until the tabs lock into position. The machine is used to propel air out of a tube to move WARNING unwanted materials such as leaves in the yard.
Página 6
English NOTE OPERATION If you decrease the speed all the way, the unit will stop and it is necessary to start the machine again. WARNING Make sure the blower tube is in position before TURBO BUTTON operation. Figure 1. INSTALL THE BATTERY PACK 1.
Página 7
• Make sure that children cannot come near the Greenworks website ) machine. The Greenworks warranty is 3 years on the product, TROUBLESHOOTING and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty...
Página 8
Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Herewith we declare that the product Category: Backpack Blower Model: BLC463 (GD60BPB) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Página 9
Deutsch Akkupack entfernen........10 Beschreibung......9 Maschine starten........10 Verwendungszweck........9 Maschine anhalten........10 Übersicht............ 9 Fahrsteuerhebel........10 Allgemeine Turbotaste..........10 Sicherheitshinweise für Bedienung der Maschine......10 Elektrowerkzeuge......9 Tipps zur Bedienung.........10 Montage........9 Wartung und Instandhaltung..11 Installieren des Auslösergriffs.....9 Maschine reinigen........11 Installieren des Verbindungsrohrs....9 Transport und Lagerung...
Página 10
Deutsch 3. Schieben Sie das Verbindungsrohr in das flexible BESCHREIBUNG Rohr. 4. Legen Sie die Schlauchklemme (14) um das flexible VERWENDUNGSZWECK Rohr. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 5. Installieren und ziehen Sie die verfügbare Schraube auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu in der Schlauchklemme (14) an.
Página 11
Deutsch ENTFERNEN SIE DIE RIEMEN MASCHINE ANHALTEN 1. Öffnen Sie die Schnellfreigabebefestiger am Abbildung 1. Brustriemen. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine 2. Lösen Sie die Geschirrriemen durch Anheben anzuhalten. der Schiebeeinsteller und nehmen Sie dann die HINWEIS Maschine ab.
Página 12
Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine • Befeuchten Sie staubige Oberflächen, bevor Sie das losen oder beschädigten Teile aufweist. Wenn unerwünschte Material entfernen. es notwendig ist, führen Sie diese Schritte/ • Achten Sie im Betrieb auf Kinder, Haustiere, offene Anweisungen aus: Fenster und Autos.
Página 13
Website von Greenworks ) 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Richtlinie 2000/14/EG.
Página 14
Español Puesta en marcha de la máquina.....15 Descripción........14 Detención de la máquina......15 Finalidad...........14 Palanca de control de crucero....15 Perspectiva general........14 Botón turbo..........15 Advertencias generales de Funcionamiento de la máquina....15 seguridad para herramientas Consejos de funcionamiento....15 eléctricas........14 Mantenimiento......16 Instalación........14 Limpieza de la máquina......
Página 15
Español 2. Introduzca el extremo del tubo de conexión (6) en el DESCRIPCIÓN tubo flexible. 3. Introduzca el tubo de conexión en el tubo flexible. FINALIDAD 4. Ponga la abrazadera de manguera (14) alrededor La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo del tubo flexible.
Página 16
Español NOTA DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Instale la almohadilla trasera contra su espalda Figura 1. firmemente y con seguridad. 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. RETIRADA DEL ARNÉS NOTA 1. Abra los cierres de apertura rápida de la correa del Espere hasta que el motor se detenga tras detener la pecho.
Página 17
Español • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas • Humedezca las superficies antes de quitar el sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos material no deseado en condiciones de polvo. pasos/estas instrucciones: • Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las ventanas abiertas y los coches limpios durante el •...
Página 18
Greenworks ) 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / Método de evaluación de conformidad según el anexo del consumidor) a partir de la fecha de compra.
Página 19
Italiano Rimozione del gruppo batteria....20 Descrizione........ 19 Avvio dell'apparecchio......20 Destinazione d'uso........19 Arresto dell'apparecchio......20 Panoramica..........19 Leva di controllo della velocità....20 Avvertenze di sicurezza Pulsante Turbo......... 20 comuni a tutti gli utensili Utilizzo dell'apparecchio......20 elettrici........19 Suggerimenti per l'uso......21 Installazione.......19 Manutenzione......
Página 20
Italiano 2. Spingere l'estremità del tubo di collegamento (6) nel DESCRIZIONE tubo flessibile. 3. Spingere il tubo di collegamento nel tubo flessibile. DESTINAZIONE D'USO 4. Avvolgere la fascetta stringitubo (14) intorno al tubo Questo apparecchio è progettato per espellere aria da flessibile.
Página 21
Italiano 7. Premere i ganci laterali per aprire la fibbia a rilascio 1. Premere l'interruttore a leva per avviare rapido. l'apparecchio. 2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per NOTA aumentare la velocità. Installare il cuscinetto dorsale contro la propria 3.
Página 22
Italiano SUGGERIMENTI PER L'USO CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO • Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei detriti per evitare che si disperdano. • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. • Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre di soffiarli.
Página 23
Greenworks sito web .) Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Livello di potenza sonora misur- : 94,5 dB(A) dalla data di acquisto.
Página 24
Français Démarrage de la machine......25 Description.........24 Arrêt de la machine........25 Objet............24 Levier de commande de régulateur..25 Aperçu............24 Bouton turbo..........25 Avertissements de sécurité Utilisation de la machine......25 pour outils électriques Conseils d'utilisation......... 25 généraux........24 Maintenance.......26 Installation......... 24 Nettoyez la machine.........26 Installation de poignée de gâchette..24 Transport et stockage....
Página 25
Français 2. Placez le bout du tube de connexion (6) dans le DESCRIPTION tube flexible. 3. Poussez le tube de connexion dans le tube flexible. OBJET 4. Placez le serre-flexible (14) autour du tube flexible. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube 5.
Página 26
Français REMARQUE RETRAIT DU HARNAIS Attendez l'arrêt du moteur après avoir arrêté la 1. Ouvrez les fixations rapides sur la sangle de machine. poitrine. LEVIER DE COMMANDE DE 2. Desserrez les sangles du harnais en levant les régleurs coulissants puis enlevez la machine. RÉGULATEUR AVERTISSEMENT Figure 1.
Página 27
Français • Rangez la machine dans un endroit sec. • Mettez au rebut les matériaux indésirables une fois le travail terminé. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. MAINTENANCE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances à...
Página 28
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 trouvent sur le site web de Greenworks ) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et V/ Directive 2000/14/CE. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
Página 29
Português Parar a máquina........30 Descrição........29 Alavanca de controlo da velocidade..30 Intuito............29 Botão do turbo..........30 Vista pormenorizada.........29 Operar a máquina........30 Avisos de segurança gerais Dicas de funcionamento......30 da ferramenta elétrica....29 Manutenção....... 31 Instalação........29 Limpar a máquina........31 Instalar a pega do gatilho......29 Transporte e armazenamento..
Página 30
Português 4. Coloque o fixador da mangueira (14) em redor do DESCRIÇÃO tubo flexível. 5. Instale e aperte o parafuso disponível no fixador da INTUITO mangueira (14). A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para INSTALAR O TUBO DO mover materiais indesejados, como folhas no quintal.
Página 31
Português NOTA RETIRAR O ARNÊS Espere até que o motor pare após ter desligado a 1. Abra os fixadores de aperto rápido na alça para o máquina. peito. ALAVANCA DE CONTROLO DA 2. Desaperte as alças do arnês levantando os ajustes deslizantes e retire a máquina.
Página 32
Português • Fale com alguém de um centro de reparação • Elimine o material indesejado quando terminar o aprovado. trabalho. • Guarde a máquina num local seco. MANUTENÇÃO • Certifique-se de que as crianças não se conseguem aproximar da máquina. CUIDADO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não permita que fluido dos travões, gasolina,...
Página 33
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 encontrados na Greenworks página web ) Método de avaliação da conformidade com o anexo V, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Diretiva 2000/14/CE e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
Página 34
Nederlands De machine starten........35 Beschrijving.......34 De machine stoppen........ 35 Toepassing..........34 Cruise control hendel....... 35 Overzicht..........34 Turbo-knop..........35 Algemene Het gereedschap gebruiken..... 35 veiligheidswaarschuwingen Gebruikstips..........35 voor elektrisch gereedschap..34 Onderhoud......... 35 Installatie........34 De machine reinigen........ 36 Installeer de schakelaar handgreep..34 Vervoer en opslag.....
Página 35
Nederlands 4. Plaats de slangklem (14) rond de flexibele buis. BESCHRIJVING 5. Plaats de beschikbare schroef in de slangklem (14) en draai deze vast. TOEPASSING INSTALLEER DE ACHTERSTE De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis BLAASBUIS te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin te verplaatsen.
Página 36
Nederlands 1. Trek de cruise control hendel met de klok mee WAARSCHUWING om de snelheid te verhogen. Hierdoor wordt de In geval van een onmiddellijk gevaar moet u het instelling van de gewenste snelheid vergrendeld. gereedschap snel verwijderen. Maak de borstriem los 2.
Página 37
Berg de machine op in een droge ruimte. en andere CAC ser- • Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van de machine kunnen komen. Dubbel geïsoleerde constructie GARANTIE (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website )
Página 38
Nederlands De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) 2000/14/EG. vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt Gemeten geluidsvermogensni- : 94,5 dB(A) fabricagefouten. Een defect product dat onder de veau: garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen.
Página 39
Suomi Vakionopeussäädin........40 Kuvaus........39 Turbo-painike..........40 Käyttötarkoitus..........39 Koneen käyttäminen.........40 Yleiskatsaus..........39 Käyttövinkkejä.......... 40 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito......40 turvallisuusvaroitukset..... 39 Puhdista kone...........40 Asennus........39 Kuljettaminen ja säilytys..41 Liipaisukahvan asentaminen....39 Siirrä kone..........41 Liitosputken asentaminen......39 Koneen säilytykseen laitto......41 Takapuhallusputken asentaminen.... 39 Vianmääritys......
Página 40
Suomi 1. Kohdista takapuhallusputken (5) urat liitosputken (6) KUVAUS ulokkeisiin. 2. Käännä takapuhallusputkea uran suuntaan, kunnes KÄYTTÖTARKOITUS ulokkeet lukittuvat paikoilleen. Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta VAROITUS epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Laita johto johdonpidikkeeseen. YLEISKATSAUS ETUPUHALLUSPUTKEN ASENTAMINEN Kuva 1 - 5. 1 Turbo-painike 6 Liitosputki Kuva 9 - 10.
Página 41
Suomi 1. Paina turbo-painiketta, kone siirtyy vaihtaa AKUN ASENTAMINEN suurimmalle nopeudelle. 2. Vapauta turbo-painike, kone palaa normaaliin Kuva 11. nopeuteen. VAROITUS KONEEN KÄYTTÄMINEN • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda ne heti. Kuva 16. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen kuin asennat tai poistat akun.
Página 42
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks • Vaihda vaurioituneet osat. verkkosivustolta ) • Kiristä pultit. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 • Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. • Säilytä konetta kuivassa paikassa. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 43
Suomi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Selkäreppupuhallin Malli: BLC463 (GD60BPB) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU • 2000/14/EY ja 2005/88/EY • 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 Lisäksi vakuutamme, että...
Página 44
Svenska Stänga av maskinen.........45 Beskrivning........44 Farthållare..........45 Syfte............44 Turboknapp..........45 Översikt............ 44 Manövrera maskinen........45 Allmänna säkerhetsvarningar Tips vid användning........45 för elverktyg.......44 Underhåll........45 Installation......... 44 Rengöra maskinen........46 Montera gashandtaget......44 Transport och förvaring.... 46 Montera anslutningsröret......44 Flytta maskinen........46 Montera det bakre blåsröret.....
Página 45
Svenska BESKRIVNING MONTERA DET BAKRE BLÅSRÖRET SYFTE Figur 7 - 8. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör 1. Rikta in spåren i det bakre blåsröret (5) med och den kan användas för att röja undan oönskat spårstiften i anslutningsröret (6). material som exempelvis löv i trädgården.
Página 46
Svenska ANVÄNDNING TURBOKNAPP Figur 1. VARNING 1. Tryck på turboknappen, maskinen går vid maximal Kontrollera att blåsröret är i rätt position innan hastighet. apparaten startas. 2. Släpp turboknappen, maskinen går vid normal hastighet. MONTERA BATTERIPAKETET MANÖVRERA MASKINEN Figur 11. Figur 16. VARNING 1.
Página 47
• Dra åt skruvarna. • Tala med någon från ett godkänt servicecenter. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från • Förvara maskinen i ett torrt utrymme. inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En •...
Página 48
Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Härmed försäkras att produkten Kategori: Ryggsäcksblåsare Modell: BLC463 (GD60BPB) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG). • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
Página 49
Norsk Starte maskinen........50 Beskrivelse........ 49 Stopping av maskinen......50 Formål............49 Cruisekontroll-spake.........50 Oversikt............ 49 Turboknapp..........50 Generelle Betjene maskinen........50 sikkerhetsadvarsler for Tips for betjening........50 elektroverktøy......49 Vedlikehold........ 50 Installasjon.........49 Rengjøring av maskinen......51 Installere utløserhåndtak......49 Transport og oppbevaring..51 Installer tilkoblingsrøret......
Página 50
Norsk 1. Rett inn sporene på det bakre blåserøret (5) med BESKRIVELSE tappene på koblingsrøret (6). 2. Drei det bakre blåserøret i retning av spalten til FORMÅL tappene låses på plass. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å ADVARSEL fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på...
Página 51
Norsk MERK BETJENING Hvis du setter farten helt ned, vil maskinen stoppe helt og må startes opp igjen. ADVARSEL Pass på at røret på løvblåseren er stilt inn riktig før du TURBOKNAPP begynner å bruke maskinen. Figur 1. INSTALLERING AV 1.
Página 52
Ta kontakt med et godkjent servicesenter. Greenworks nettsiden ) • Oppbevar maskinen på et tørt sted. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen.
Página 53
Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser Modell: BLC463 (GD60BPB) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. •...
Página 54
Dansk Start maskinen......... 55 Beskrivelse........ 54 Stop maskinen..........55 Formål............54 Fartpilot-håndtag........55 Oversigt............ 54 Turbo-knap..........55 Generelle Brug af maskinen........55 sikkerhedsadvarsler Tips til brug..........55 vedrørende elværktøjer.... 54 Vedligeholdelse......55 Installation......... 54 Rengør maskinen........56 Montering af udløserhåndtaget....54 Transport og opbevaring..
Página 55
Dansk BESKRIVELSE MONTERING AF DET BAGESTE BLÆSERØR FORMÅL Figur 7 - 8. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 1. Sørg for, at rillerne på det bagerste blæserør (5) uønskede materialer, såsom blade, i gården. passer med tapperne på...
Página 56
Dansk BETJENING TURBO-KNAP Figur 1. ADVARSEL 1. Tryk på turbo-knappen, for at skrue helt op for Sørg for, at blæserøret er sat på plads før drift. styrken. 2. Slip turbo-knappen, for at gå tilbage til normal SÆT BATTERIPAKKEN I styrke. Figur 11.
Página 57
Opbevar maskinen i et tørt område. på Greenworks hjemmesiden ) • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og maskinen. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. FEJLFINDING Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Página 58
Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Rygsæk-blæser Model: BLC463 (GD60BPB) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. •...
Página 59
Polski Włącz urządzenie........60 Opis..........59 Wyłącz urządzenie........60 Cel............59 Dźwignia tempomatu........60 Informacje ogólne........59 Przycisk Turbo..........60 Ogólne ostrzeżenia Włącz urządzenie........60 dotyczące elektronarzędzi..59 Rady dotyczące działania......60 Instalowanie....... 59 Konserwacja......60 Zainstaluj uchwyt spustu......59 Wyczyść urządzenie.........61 Zainstaluj rurę łączeniową......59 Transport i przechowywanie..
Página 60
Polski 5. Zainstaluj i przykręć dostępną śrubę na zacisk węża OPIS (14). ZAINSTALUJ TYLNĄ RURĘ DMUCHAWY Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, Rysunek 7 - 8. takie jak liście z podwórka. 1. Wyrównaj rowki w tylne rurze dmuchawy (5) z zaczepami na rurze łączeniowej (6).
Página 61
Polski 2. Popchnij dźwignię temponatu przeciwnie do ruchu DZIAŁANIE wskazówek zegara, by zmniejszyć prędkość. UWAGA OSTRZEŻENIE Jeśli zmniejszasz prędkość przez cały czas, jednostka Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w zatrzyma się i należy ponownie uruchomić urządzenie. odpowiednim położeniu przed obsługa. PRZYCISK TURBO ZAINSTALOWAĆ...
Página 62
Ustaw urządzenie w suchym miejscu. ną izolacją • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do urządzenia. GWARANCJA (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej ) Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie)
Página 63
Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter- stadt, Niemcy My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Dmuchawa plecakowa Model: BLC463 (GD60BPB) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
Página 64
Česky Spuštění stroje......... 65 Popis...........64 Zastavení stroje........65 Účel............64 Ovladač rychlosti vzduchu......65 Popis ............64 Tlačítko turbo..........65 Obecná bezpečnostní Použití stroje..........65 varování pro práci s Provozní tipy..........65 elektrickým nářadím....64 Údržba........65 Instalace........64 Čistění stroje..........66 Instalace rukojeti se spouští..... 64 Přeprava a skladování....
Página 65
Česky POPIS INSTALACE ZADNÍ TRUBICE FUKARU ÚČEL Obrázek 7 - 8. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a 1. Zarovnejte drážky na zadní trubice fukaru (5) s odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. výstupky na spojovací trubce (6). POPIS 2.
Página 66
Česky POZNÁMKA PROVOZ Pokud úplně snížíte rychlost, přístroj se zastaví a je třeba znovu provést první krok. VAROVÁNÍ Před používáním se ujistěte, že je foukací trubice ve TLAČÍTKO TURBO správné poloze. Obrázek 1. INSTALACE AKUMULÁTORU 1. Stiskněte tlačítko turbo pro nejvyšší rychlost stroje. Obrázek 11.
Página 67
Greenworks ) • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Página 68
Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Německo Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Zádový foukač Model: BLC463 (GD60BPB) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
Página 69
Slovenčina Spustenie stroja........70 Popis...........69 Zastavenie stroja........70 Účel............69 Ovládač rýchlosti vzduchu......70 Prehľad.............69 Tlačidlo turbo..........70 Všeobecné bezpečnostné Používanie stroja........70 pokyny pre elektrické náradie.. 69 Prevádzkové tipy........70 Inštalácia........69 Údržba........70 Inštalácia rukoväte sa spúšťou....69 Čistenie stroja...........71 Namontuje spojovaciu hadicu....69 Preprava a skladovanie....
Página 70
Slovenčina 5. Namontujte a dotiahnite dodanú skrutku do POPIS hadicovej spony (14). INŠTALÁCIA ZADNEJ RÚRU ÚČEL FUKÁRA Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Obrázok 7 - 8. 1. Zarovnajte drážky na zadnej rúru fukára (5) s PREHĽAD výstupkami na spojovacej trubici (6).
Página 71
Slovenčina 1. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu v smere VAROVANIE hodinových ručičiek pre zvýšenie rýchlosti. Tým V prípade bezprostredného nebezpečenstva rýchlo ustáli rýchlosť na požadovanom nastavení. stroj zložte. Pred položením stroja na zem uvoľnite 2. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu proti smeru hrudný...
Página 72
Greenworks stránke spoločnosti ) • Kontaktujte technika z autorizovaného servisného strediska. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) • Skladujte stroj v suchom priestore. od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na •...
Página 73
Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória: Chrbtové dúchadlo Model: BLC463 (GD60BPB) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
Página 74
Slovenščina Zagon naprave......... 75 Opis..........74 Zaustavitev naprave......... 75 Namen............74 Ročica tempomata........75 Pregled............. 74 Gumb turbo..........75 Splošna opozorila v zvezi z Upravljanje naprave......... 75 električnimi orodji..... 74 Nasveti za delovanje........ 75 Namestitev......... 74 Vzdrževanje........75 Namestitev ročaja s sprožilcem....74 Očistite napravo........
Página 75
Slovenščina OPIS NAMEŠČANJE HRBTNE CEVI PUHALA NAMEN Slika 7 - 8. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 1. Utore na hrbtni cevi puhala (5) poravnajte z zatiči na premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. priključni cevi (6). PREGLED 2.
Página 76
Slovenščina OPOMBA DELOVANJE Če popolnoma zmanjšate hitrost, se naprava ustavi, zato jo morate znova zagnati. OPOZORILO Pred uporabo se prepričajte, da je cev puhalnika na GUMB TURBO svojem mestu. Slika 1. NAMESTITEV 1. Ko pritisnete gumb turbo, naprava deluje pri najvišji AKUMULATORSKEGA SKLOPA hitrosti.
Página 77
Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje korake: GARANCIJA • Zamenjajte poškodovane dele. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks • Privijte vijake. spletni strani ) • Obrnite se na pooblaščen servisni center.
Página 78
Ralf Pankalla Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Nahrbtno puhalo Model: BLC463 (GD60BPB) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
Página 79
Hrvatski Pokrenite stroj.......... 80 Opis..........79 Zaustavite stroj......... 80 Svrha............79 Upravljačka ručica........80 Pregled............. 79 Gumb turbo..........80 Opća sigurnosna upozorenja Upotreba stroja.........80 za električni alat......79 Savjeti za rad..........80 Ugradnja........79 Održavanje......... 80 Montirajte ručku s okidačem.....79 Očistite stroj..........81 Ugradite spojnu cijev........
Página 80
Hrvatski OPIS MONTIRAJTE STRAŽNJU CIJEV PUHALA SVRHA Slika 7 - 8. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev 1. Poravnajte žljebove na stražnjoj cijevi puhala (5) s radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u jezičcima na spojnoj cijevi (6). dvorištu.
Página 81
Hrvatski 1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi UPOZORENJE povećanja brzine. To će fiksirati brzinu na željenoj U slučaju neposredne opasnosti brzo uklonite stroj. vrijednosti. Otpustite prsnu traku prije spuštanja stroja na tlo. 2. Gurnite ručicu za podešavanje brzine rada u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste smanjili RUKOVANJE brzinu.
Página 82
• Stegnite vijke. Greenworks web stranici ) • Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod centru. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od • Usporite stroj u suhom području. datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške •...
Página 83
Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje- mačka Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Puhalo s naprtnjačom Model: BLC463 (GD60BPB) Serijski broj: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
Página 84
Magyar Az akkumulátoregység kivétele....85 Leírás..........84 A gép elindítása........85 Cél............84 A gép leállítása.........85 Áttekintés..........84 Sebességtartó kar........85 Az elektromos Turbó gomb..........85 kéziszerszámokra vonatkozó A gép működtetése........85 általános biztonsági Tippek a működtetéshez......85 figyelmeztetések......84 Karbantartás......86 A gép tisztítása.........86 Telepítés........
Página 85
Magyar 3. Nyomja a csatlakozócsövet a rugalmas csőbe. LEÍRÁS 4. Helyezze a tömlőbilincset (14) a rugalmas cső köré. CÉL 5. Helyezze fel és szorítsa a rendelkezésre álló csavart a tömlőbilincsbe (14). A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy HELYEZZE FEL A HÁTSÓ elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a FÚVÓCSÖVET levelek.
Página 86
Magyar 2. Lazítsa meg a heveder szíjait úgy, hogy felemeli a 1. A gép leállításához engedje el a triggert. csúszó beállítót, majd vegye le a gépet. MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Várjon, amíg leáll a motor, miután kikapcsolta a gépet. Közelgő veszély esetén gyorsan távolítsa el a gépet. Oldja ki a mellkasán lévő...
Página 87
• Húzza meg a csavarokat. weboldalon ) • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az személyhez. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • A gépet száraz helyre tegye. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed •...
Página 88
Ralf Pankalla Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Németország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Háti lombfúvó Modell: BLC463 (GD60BPB) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
Página 89
Română Oprirea mașinii......... 90 Descriere........89 Manetă de comandă pentru Scop............89 funcționare continuă......... 90 Prezentare generală.........89 Buton turbo..........90 Avertizări generale de Funcţionarea maşinii........ 90 siguranță pentru scule Recomandări privind funcționarea....90 electrice........89 Întreținerea.........91 Instalare........89 Curăţarea mașinii........91 Instalarea mânerului declanșator..... 89 Transportul și depozitarea..91 Instalarea tubului conector.......
Página 90
Română 3. Împingeți capătul tubului conector în tubul flexibil. DESCRIERE 4. Instalați colierul de furtun (14) în jurul tubului flexibil. SCOP 5. Instalați și strângeți șurubul disponibil în colierul de furtun (14). Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un INSTALAREA TUBULUI tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi POSTERIOR AL SUFLANTEI...
Página 91
Română ÎNDEPĂRTAREA HAMULUI OPRIREA MAȘINII 1. Desfaceți cataramele de eliberare rapidă de pe Figura 1. curelele de pe piept. 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. 2. Slăbiți curelele hamului ridicând opritoarele NOTĂ culisante și dați-le jos de pe mașină. Așteptați până...
Página 92
Română • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau • Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/ nedorit în condiții de praf. aceste instrucțiuni: • Acordați atenție copiilor, animalelor de companie, ferestrelor deschise și mașinilor curate în timpul •...
Página 93
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, fi consultată Greenworks pe website ) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând 2000/14/CE.
Página 94
български Стартиране на машината.......95 Описание........94 Спрете машината........95 Цел............94 Лост за круиз контрол......95 Преглед............94 Турбо бутон..........95 Общи предупреждения за Работа с машината......... 95 безопасност за Съвети за работа........96 електрически инструменти..94 Поддръжка........ 96 Монтаж........94 Почистете на машината......96 Монтиране на ръкохватката спусък..94 Транспорт...
Página 95
български ОПИСАНИЕ ИНСТАЛИРАЙТЕ СВЪРЗВАЩАТА ТРЪБА ЦЕЛ Фигура 4 - 6. Машината се използва за издухване на въздух от 1. Подравнете издадената част (12) на тръба, за да се преместят нежелани материали, като свързващата тръба с прореза (13) на гъвкавата листа в двора. Някои машини също поглъщат листа тръба.
Página 96
български 3. Свържете хоризонталния ремък за гърди. 3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е монтирана. 4. Издърпайте краищата на ремъците надолу за затягане. СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА 5. Повдигнете пластините на регулаторите, за да БАТЕРИЯ разхлабите ремъците. Фигура 11. 6. Фиксирайте фиксаторите за бързо освобождаване...
Página 97
български БЕЛЕЖКА ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ Дръжте нежеланите материали пред себе си. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЛЕЖКА Снемете акумулаторната батерия от машината преди транспортиране и съхранение. Придвижвайте по-тежките материали с висока скорост, а леките материали с ниска скорост. ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА СЪВЕТИ ЗА РАБОТА • Дръжте...
Página 98
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна Уверете се, че употреба) от датата на закупуване. Гаранцията Акумулаторната добре сте...
Página 99
български • 2000/14/EО и 2005/88/EО • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 И в допълнение, ние декларираме, че следните части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха използвани: • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Метод...
Página 100
Ελληνικά Αφαιρέστε την μπαταρία......101 Περιγραφή........100 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..101 Σκοπός........... 100 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...101 Επισκόπηση........... 100 Μοχλός ελέγχου Cruise control....101 Γενικές προειδοποιήσεις Κουμπί τούρμπο........101 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Χειρισμός του μηχανήματος....101 εργαλεία........100 Συμβουλές λειτουργίας......102 Εγκατάσταση......100 Συντήρηση.......
Página 101
Ελληνικά 2. Τοποθετήστε το άκρο του σωλήνα σύνδεσης (6) ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ μέσα στον εύκαμπτο σωλήνα. 3. Ωθήστε το σωλήνα σύνδεσης μέσα στον εύκαμπτο ΣΚΟΠΌΣ σωλήνα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα 4. Τοποθετήστε τη σύσφιξη εύκαμπτου σωλήνα (14) μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων γύρω...
Página 102
Ελληνικά 6. Ασφαλίστε τη σύσφιξη γρήγορης αποδέσμευσης 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. πιέζοντας μαζί. ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ 7. Συμπιέστε τα άγκιστρα για να ανοίξετε τη σύσφιξη ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ γρήγορης αποδέσμευσης. Εικόνα 1. ΣΗΜΕΊΩΣΗ 1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το Εγκαταστήστε...
Página 103
Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ Κρατάτε τα περιττά υλικά μπροστά σας ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μετακινείτε τα βαρύτερα υλικά σε υψηλή ταχύτητα και Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το μηχάνημα τα ελαφρύτερα υλικά σε χαμηλή ταχύτητα. πριν από τη μεταφορά και την αποθήκευση. ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...
Página 104
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα ) ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν Βεβαιωθείτε ότι και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική έχετε χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Página 105
Ελληνικά Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων προτύπων: • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα...
Página 111
Türkçe Makineyi çalıştırın........112 Açıklama........111 Makineyi durdurun........112 Amaç............111 Seyir kontrol kolu........112 Genel bakış..........111 Turbo düğmesi........112 Elektrikli aletler için genel Makineyi çalıştırın........112 güvenlik uyarıları..... 111 Çalışma ipuçları........112 Kurulum........111 BAKIM........112 Tetik kolunun takılması......111 Makineyi temizleyin.........113 Bağlantı borusunun takılması....111 Taşıma ve depolama....113 Arka kompresör borusunun takılması..
Página 112
Türkçe AÇIKLAMA ARKA KOMPRESÖR BORUSUNUN TAKILMASI AMAÇ Şekil 7 - 8. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri 1. Arka kompresör borusunun (5) üzerindeki olukları hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için bağlantı borusundaki (6) tırnaklarla hizalayın. kullanılır. 2. Arka kompresör borusunu, tırnaklar yerine GENEL BAKIŞ...
Página 113
Türkçe 2. Hızını azaltmak için seyir kontrol kolunu saat UYARI yönünün tersine itin. Yakında tehlike olması durumunda, makineyi hızla çıkarın. Makineyi yere koymadan önce göğüs kayışını serbest bırakın. Hızı sonuna kadar azaltırsan, ünite durur ve makinenin tekrar başlatılması gerekir. ÇALIŞMA TURBO DÜĞMESI UYARI Şekil 1.
Página 114
Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının olmadığından emin olun. Eğer gerekli ise, bu GARANTI adımları/talimatları uygulayın: • Hasarlı parçaları değiştirin. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet • Cıvataları sıkın. sayfasında bulunabilir ) • Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren konuşun.
Página 115
Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Sırt Çantası Tipi Hava Üfleme Körüğü Model: BLC463 (GD60BPB) Seri numarası: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın •...
Página 121
Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 122 Aprašymas....... 121 Prietaiso stabdymas....... 122 Paskirtis..........121 Greičio valdymo svirtis......122 Apžvalga..........121 „Turbo“ režimo mygtukas......122 Bendrieji darbo su Darbas su įrenginiu........ 122 elektriniais įrankiais saugos Eksploatavimo patarimai......122 įspėjimai........121 Techninė priežiūra....123 Surinkimas....... 121 Prietaiso valymas........123 Jungiklio rankenos tvirtinimas....
Página 122
Lietuvių k. 2. Įstatykite jungiamojo vamzdžio galą (6) į lankstųjį APRAŠYMAS vamzdį. 3. Įstumkite jungiamąjį vamzdį į lankstųjį vamzdį. PASKIRTIS 4. Ant lanksčiojo vamzdžio uždėkite žarnos sąvaržą Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti (14). nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. 5.
Página 123
Lietuvių k. 1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą. DIRŽŲ NUĖMIMAS PASTABA 1. Atsekite krūtinės diržo greito atpalaidavimo Sustabdžius prietaisą palaukite kol sustos variklis. fiksatorius. 2. Atlaisvinkite diržus pakeldami reguliatorių auseles ir GREIČIO VALDYMO SVIRTIS nusiimkite įrenginį. Paveikslas 1. ĮSPĖJIMAS 1. Norint padidinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia Kilus neišvengiamam pavojui, nedelsdami nusiimkite patraukti pagal laikrodžio rodyklę.
Página 124
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks • Susisiekite su patvirtintu techninės priežiūros svetainėje ) centru. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o • Prietaisą sandėliuokite sausoje vietoje. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam • Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Página 125
Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo- kietija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Ant nugaros nešiojamas pūstuvas Modelis: BLC463 (GD60BPB) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
Página 126
Latviešu Iekārtas ieslēgšana........ 127 Apraksts........126 Iekārtas apturēšana........127 Paredzētais lietojums......126 Kruīza kontroles svira......127 Pārskats..........126 Turbo poga..........127 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas lietošana........127 drošības brīdinājumi....126 Padomi iekārtas lietošanā...... 127 Uzstādīšana......126 Apkope........128 Slēdža roktura uzstādīšana....126 Iekārtas tīrīšana........128 Savienojošās caurules uzstādīšana..
Página 127
Latviešu 2. Vispirms iespiediet savienojošā caurules (6) galu APRAKSTS elastīgajā caurulē. 3. Pēc tam iespiediet savienojošo cauruli elastīgajā PAREDZĒTAIS LIETOJUMS caurulē. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu 4. Uzlieciet šļūtenes apskavu (14) uz elastīgās pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek caurules.
Página 128
Latviešu 2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet PIEZĪME ieslēgšanas slēdzi līdz galam. Cieši un stingri piestipriniet muguras daļas 3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski polsterējumu. atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. DROŠĪBAS JOSTAS UN IEKĀRTAS APTURĒŠANA APRĪKOJUMA NOVILKŠANA 1. attēls 1. Atveriet krūšu siksnas ātrās atbrīvošanas 1.
Página 129
Latviešu • Pārbaudiet, vai iekārtai nav atskrūvējušos vai bojātu • Pirms sākat pūst uzslaukiet lapas un netīrumus ar daļu. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi: slotu un grābekli. • Ja lapas un netīrumi ir jāpūš putekļainos apstākļos, • Nomainiet bojātās daļas. pirms pūšanas samitriniet zemes virsmu. •...
Página 130
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Greenworks tīmekļa lapā ). Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet atbilstības novērtējuma metode. akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Página 131
Eesti Seadme käivitamine....... 132 Kirjeldus........131 Peatage seade........132 Eesmärk..........131 Püsikiirusehoidja hoob......132 Ülevaade..........131 Turbonupp..........132 Elektritööriista üldised Masina kasutamine........ 132 ohutusjuhised/hoiatused..131 Praktilised nõuanded......132 Paigaldus......... 131 Hooldus........132 Paigaldage päästiku käepide....131 Seadme puhastamine......133 Paigaldage ühendustoru......131 Transport ja hoiustamine..133 Paigaldage tagumine puhuritoru....
Página 132
Eesti 1. Joondage eesmise puhuritoru (5) sooned KIRJELDUS ühendustoru (6) sakkidega. 2. Keerake tagumist puhuritoru ava suunas, kuni sakid EESMÄRK lukustuvad oma kohale. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, HOIATUS eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Pange juhe juhtmehoidjasse. ÜLEVAADE PAIGALDAGE EESMINE Joonis 1 - 5.
Página 133
Eesti KASUTAMINE TURBONUPP Joonis 1. HOIATUS 1. Turbonupule vajutades töötab masin Enne käivitamist veenduge, et puhuri toru on maksimumkiirusel. korrektselt paigas. 2. Vabastades turbonupu töötab masin normkiirusel. AKUPLOKI PAIGALDAMINE MASINA KASUTAMINE Joonis 11. Joonis 16. HOIATUS 1. Hoidke masinat tugevasti ühe käega. •...
Página 134
) • Hoiustage seadet kuivas kohas. • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele kohas. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse VEAOTSING toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud...
Página 135
Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Seljaskantav puhur Mudel: BLC463 (GD60BPB) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...