Resumen de contenidos para Chamberlain Group LiftMaster LA400
Página 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com LA400 & LA400-S O P E R A D O R D E P U E R T A B A T I E N T E D E R E S I S T E N C I A M E D I A M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O El LA400 debe ser utilizado con puertas batientes de acceso vehicular.
Página 2
CONTENIDO SEGURIDAD AJUSTE 29-33 Revisión de los símbolos y términos de seguridad Configuración de interruptores DIP Clasificaciones del modelo UL325 Limites 30-32 Información sobre seguridad en la instalación Ajuste la fuerza Información de construcción de la portón Temporizador para cerrar WARNING Información de seguridad importante PROGRAMACIÓN...
Página 3
SEGURIDAD » CLASIFICACIONES DEL MODELO UL325 CLASE I – OPERADOR DE PUERTA ACCESO VEHICULAR DE RESIDENCIAL Operador (o sistema) de puerta de acceso vehicular indicado para su uso en propiedades de una a cuatro viviendas unifamiliares, o en un garaje o área de estacionamiento asociado con la propiedad.
Página 4
SEGURIDAD » INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN 1. Los sistemas de compuertas para vehículos son convenientes y seguros. Los sistemas de 9. La parada y el reajuste (si se suministran por separado) deben estar ubicados en la compuertas constan de muchos componentes. El operador de la compuerta es solamente visual de la compuerta.
Página 5
SEGURIDAD » INFORMACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE LA PORTÓN Las puertas o portones para vehículos deben instalarse de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para instalación de puertas/portones para vehículos. Para obtener una copia de estas especificaciones, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. CARACTERÍSTICAS GENERAL La instalación de puertas/portones debe efectuarse de acuerdo con las estipulaciones 3.1.3...
Página 6
WARNING AVERTISSEMENT SEGURIDAD CAUTION » INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ATTENTION ADVERTENCIA INSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Para evitar una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE, se deben colocar uno o más sensores Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE a causa de una puerta en movimiento: sin contacto en lugares donde exista el riesgo de aprisionamiento u obstrucción.
Página 7
ATTENTION SEGURIDAD » INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE AVERTISSEMEN ADVERTENCIA AVERTISSEMENT OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPÉTELAS. • Utilice el mecanismo de liberación de emergencia SÓLO cuando la puerta no esté en movimiento. • NUNCA deje que los niños operen los controles de la puerta o jueguen con ellos. Mantenga el control remoto alejado de los niños.
Página 8
INTRODUCCIÓN » ESPECIFICACIONES DEL OPERADORES + INVENTARIO DE LA CAJA ESPECIFICACIONES DEL OPERADOR Circulas de operación: 100 cada día Alimentación principal (motor): 24 Vcc Consumo actual: Consumo de energía: 48 vatios 35.6 cm (14 pulg.) Alimentación del cargador de batería: 26 Vca, 29 VA o 36 Vcc, 40 VA Ancho máximo de la puerta: 4.9 m (16 pies)
Página 9
INTRODUCCIÓN » ELEMENTOS ADICIONALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN + HERRAMIENTAS NECESARIAS ELEMENTOS ADICIONALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN SUJETADORES PERMANENTES PARA LOS LETREROS DE ADVERTENCIA LA VARILLA DE PUESTA A TIERRA (OPCIONAL) CABLE DE ALIMENTACIÓN: 120 VCA CABLE DE ALIMENTACIÓN (CABLE DE COBRE TRENZADO) Calibre del cable 16 30 m (100 pies) Calibre del cable 10...
Página 10
INSTALACIÓN » DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN TÍPICA PORTÓN CON APERTURA A MANO IZQUIERDA Letrero de advertencia Antena Bisagra Caja de control con baterías Soporte del poste Soporte de la portón Operador de la portón Conducto de PVC Cable de operador (no incluido) para proteger el cable de alimentación y el cable...
Página 11
INSTALACIÓN » DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN TÍPICA PORTÓN DOBLE Caja de bifurcación Cable de extensión Letrero de advertencia Bisagra Portón 2 Sensores fotoeléctricos Antena Soporte del poste Caja de control Soporte de con baterías la portón Portón 1 Cable de operador Conducto de PVC (no incluido) para proteger el cable de alimentación y...
Página 12
INSTALACIÓN » REVISE SU PORTÓN + OPCIONES DE MONTAJE REVISE SU PORTÓN El portón DEBE estar nivelado. El portón y el poste de la portón DEBEN estar a plomo. Quite TODAS las llantas de la parte inferior de la portón. El portón NO DEBE colgar o arrastrase en el piso.
Página 13
INSTALACIÓN » LIBERACIÓN MANUAL + DETERMINE LA POSICIÓN DE LA PLACA DE JALAR PARA ABRIR + DETERMINE LA POSICIÓN DE LA PLACA DE EMPUJAR PARA ABRIR “OPCIONAL” Palanca de LIBERACIÓN MANUAL Llave Liberación Introduzca la llave en la cerradura y gire en antihorario 180 grados. Gire la palanca de liberación en sentido antihorario 180 grados.
Página 14
INSTALACIÓN » ENSAMBLE LA MENSULA DEL POSTE (JALAR PARA ABRIR) + SUJETE LA PLACA Y LA MENSULA AL OPERADOR DEL PORTÓN Todas las ilustraciones que aparecen en las páginas siguientes muestran una instalación de portón con apertura a Mano izquierda típica. Para instalaciones de apertura por empuje consultar las instrucciones del juego de partes 50-19503.
Página 15
INSTALACIÓN » DETERMINE LA UBICACIÓN DE MONTAJE + MEDICIÓN Y MARCACIÓN PARA LA PLACA DE ENSAMBLAJE DEL PORTÓN DETERMINE LA UBICACIÓN DE MONTAJE Poste del portón Poste del portón Poste del portón Punto de bisagra Punto de bisagra Punto de bisagra La mensula del poste del portón puede montarse en diferentes lugares del poste del portón.
Página 16
INSTALACIÓN » COLOQUE EL OPERADOR DEL PORTÓN EN EL PORTÓN COLOQUE EL OPERADOR DEL PORTÓN EN EL PORTÓN NOTA: La mensula del poste del portón puede montarse en diferentes lugares del poste del portón. Consulte las ilustraciones de la página 11 para ver las opciones de montaje. Abra el portón hasta la posición abierta deseada (no superior a 100 grados) y sujete el brazo pegado a portón.
Página 17
INSTALACIÓN » PRUEBA EL RECORRIDO DEL PORTÓN + ASEGURE LA MENSULA DEL POSTE AL POSTE DEL PORTÓN PRUEBA EL RECORRIDO DEL PORTÓN NOTA: Si el puerta no abre y cierra por completo, ajuste la posición de la placa de ensamblaje de la puerta y dibuje los nuevo agujeros. Abra y cierre el portón manualmente.
Página 18
INSTALACIÓN » ASEGURE LA PLACA DE ENSAMBLAJE AL PORTÓN + COLOCACIÓN DE LOS LETREROS DE ADVERTENCIA ASEGURE LA PLACA DE ENSAMBLAJE AL PORTÓN Hierro en angulo Asegúrese de que el operador del portón esté nivelado. Es posible que algunas instalaciones necesiten que se instale un referzo adicional en el portón. Madera Área de refuerzo Taladre hoyos en el portón o (en el refuerzo si es necesario) lo suficientemente grandes...
Página 19
INSTALACIÓN » TABLERO ESTÁNDAR DE CONTROL MONTAJE LA CAJA DE CONTROL La caja de control DEBE instalarse a 1.5 m (5 pies) del operador del portón. Instale la caja de Conector coaxial control lo más alto posible para que tenga una mejor recepción de radio. Quite los tornillos y abra la caja de control.
Página 20
INSTALACIÓN » TABLERO ESTÁNDAR DE CONTROL INSTALE LA TARJETA DE CONTROL NOTA: Asegúrese de que los conductores de la batería estén del lado izquierdo de la caja de control y no estén enganchados. Fije la antena. Ponga de nuevo las baterías, la tarjeta de control y el botón de reinicio. Conector coaxial Conexiones del botón de reinicio Alarma...
Página 21
INSTALACIÓN » TABLERO METÁLICO GRANDE DE CONTROL (XLM) 90° MONTAJE LA CAJA DE CONTROL (XLM) ALARM CLOSE EDGE OPEN EDGE/ PHOTO MAGR LOCK LEARN LOCK / XMITTER BIPART DELAY OPEN PHOTO GATE 1 La caja de control DEBE instalarse a 1.5 m (5 pies) del operador del portón. Instale la caja de CLOSE PHOTO GATE 1...
Página 22
INSTALACIÓN » TABLERO METÁLICO GRANDE DE CONTROL (XLM) CABLEADO Elegir el orificio del fondo del tablero de control según el tipo de aplicación. Según el voltaje y tipo de aplicación, puede extraerse el panel de 120 Vca para hacer pasar los cables de entrada. Conectar dos baterías de 7AH, comprar separarse.
Página 23
CABLEADO » CONECTE EL OPERADOR DE PORTÓN (PORTÓN 1) A LA CAJA DE CONTROL CONECTE EL OPERADOR DE PORTÓN (PORTÓN 1) A LA CAJA DE CONTROL Determinar que orificio del fondo del tablero se usará para el cable de la unidad operador. Introducir el conector hermético en el fondo del tablero y ajustar la tuerca.
Página 24
CABLEADO » CALIBRAR EL RETARDO BIPART (MODELO LA400-S SOLAMENTE) CALIBRAR EL RETARDO BIPART (MODELO LA400-S SOLAMENTE) En instalaciones de dos portones, un tendrá abrirse primero y cerrar segundo. Esto podría pasar si hubiera una saliente ornamental en uno de los portones o si se usa una cerradura con solenoide, por ejemplo.
Página 25
CABLEADO » CONECTE EL OPERADOR DE PORTÓN (PORTÓN 2) A LA CAJA DE CONTROL (MODELO LA400-S SOLAMENTE) CONECTE EL OPERADOR DE PORTÓN (PORTÓN 2) A LA CAJA DE CONTROL (MODELO LA400-S SOLAMENTE) Antes de excavar, comuníquese con su(sus) compañía(s) de servicios públicos subterráneos. Haga una zanja a lo largo de la entrada de los automóviles para enterrar el cable de extensión.
Página 26
CABLEADO » CAJA DE BIFURCACIÓN (MODELO LA400-S SOLAMENTE) CAJA DE BIFURCACIÓN Cubierta de caja de bifurcación Los siguientes artículos son necesarios para completar la instalación de la caja de bifurcación: • Caja de bifurcación de 4 x 4 con 4 hoyos para tornillo de rosca estándar de 3/4 de pulg. •...
Página 27
CABLEADO » CAJA DE BIFURCACIÓN (MODELO LA400-S SOLAMENTE) Conectar los cables de la extensión y de la unidad operadora en el bloque de terminales. Special Conector del bloque de Connector terminales Brown Brown Marrón Marrón Green Green Verde Verde Blanco White White Blanco...
Página 28
CABLEADO » CONECTE EL TRANSFORMADOR A LA TARJETA DE CONTROL CONECTE EL TRANSFORMADOR A LA TARJETA DE CONTROL NOTE: Los cables de alimentación eléctrica de la unidad deben estar en un circuito independiente, con parámetros calculados según las normas NEC. También deben consultarse los códigos locales para la instalación eléctrica.
Página 29
CABLEADO » INSTALACIÓN DE LA VARILLA DE PUESTA A TIERRA (OPCIONAL) + CONECTE LAS BATERÍAS INSTALACIÓN DE LA VARILLA DE PUESTA A TIERRA (OPCIONAL) NOTA: Para una correcta operación, la varilla de puesta a tierra no debe conectarse a la 24 VAC/ SOLAR puesta a tierra de su cableado eléctrico.
Página 30
AJUSTE » CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP El selector Save (Guardar) debe estar abierto (OFF) antes de programar los selectores. Después de programar los selectores, el selector Save debe estar ON (activado) para que los cambios sean registrados. SAVE SINGLE DUAL...
Página 31
AJUSTE » LÍMITES LÍMITES Los límites son configuraciones internas que indican a la tarjeta de control cuando los portones están en una posición totalmente abierta y en una posición totalmente cerrada para su instalación en específico. Para un mejor funcionamiento, se deben aprender los límites durante el proceso de instalación. El proceso de aprendizaje de los límites usa una combinación de botones de la tarjeta de control.
Página 32
AJUSTE » LÍMITES LÍMITES NOTAS: • El portón con mayor distancia de recorrido (abertura) debe configurarse como portón principal (GATE 1). • Si un portón está sobrepuesto en el otro, el portón que está encima debe conectarse a GATE 1 a fin de que comience a moverse antes que el otro portón; es posible que tenga que cerrar primero el GATE 2 si está...
Página 33
AJUSTE » LÍMITES LÍMITES NOTAS: • El portón con mayor distancia de recorrido (abertura) debe configurarse como portón principal (GATE 1). • Si un portón está sobrepuesto en el otro, el portón que está encima debe conectarse a GATE 1 a fin de que comience a moverse antes que el otro portón; es posible que tenga que cerrar primero el GATE 2 si está...
Página 34
AJUSTE » AJUSTE DE FUERZA + TEMPORIZADOR PARA CERRAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la portón. PRECAUCIÓN • Si el límite de la fuerza es excesivo, habrá de interferir con la operación adecuada del •...
Página 35
PROGRAMACIÓN » CONTROL REMOTOS + ENTRADA SIN LLAVE + CÓMO BORRA TODAS LOS CÓDIGOS + PRUEBA Es posible programar una combinación de 50 controles remotos y contraseñas de apertura ® electrónica. Para lograr el máximo nivel de seguridad, recomendamos la línea de Security✚ Vea Accesorios.
Página 36
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP El selector Save (Guardar) debe estar abierto (OFF) antes de programar los selectores. Después de programar los selectores, el selector SAVE debe cerrarse para que los cambios sean registrados. SAVE MAGLOCK SINGLE...
Página 37
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » ENTRADA DE CONTROL ENTRADA DE CONTROL BOTÓN DE PARADA DE CABLE (OPCIONAL) CONTROL INPUTS Se instala en fábrica un cable puente entre la entrada de parada y la entrada común. OPEN Stop (parada) (N/C - normalmente cerrado) - Sólo parada (no reinicia la alarma). SINGLE BUT T O N NOTA: Se requiere un conector de empalme de detención para una operación normal RESET...
Página 38
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » ENTRADAS DE BUCLE + ENTRADAS DE FOTOCÉLULAS/BORDES (P6-7-8 Y 9) ENTRADAS DE BUCLE ENTRADA DE APERTURA Y BUCLE DE SALIDA Estos terminales se utilizarán como control de apertura general. Los accesorios tales como LOOP sistemas de entrada telefónica, receptores de radio (aplicaciones de apertura solamente), NORMALMENTE ABIERTA INPUTS BUCLE DE PROTECCIÓN...
Página 39
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » ACCESORIOS DE SEGURIDAD PARA PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS SECUNDARIA ACCESORIOS DE SEGURIDAD PARA PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS SECUNDARIA Los siguientes dispositivos son aceptables como accesorios de seguridad para protección contra atrapamientos secundaria. Estos dispositivos se han probado con LA400 para determinar si cumplen los requerimientos de UL325 y UL991.
Página 40
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO » BOTÓN DE REINICIO + CONTROL REMOTO + LIBERACIÓN MANUAL BOTÓN DE REINICIO El botón de reinicio (RESET) está ubicado en la parte exterior de la caja de control y cumple varias funciones. PROGRAMACIÓN DE LA RESTITUCIÓN DE LÍMITES Si comete un error durante el proceso de programación de límites, presione el botón de reinicio (RESET) ubicado en el exterior de la caja de control para empezar de nuevo.
Página 41
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO » MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Desconecte la alimentación antes de realizar el servicio. CHEQUAR COMO MÍNIMO UNA VEZ CADA DESCRIPCIÓN TAREA 1 MES 6 MESES 3 AÑOS Sistemas externos de protección contra atrapamientos Chequar y pruebe para operación correctamente Liberación manual Chequar y pruebe para operación correctamente Portón...
Página 42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS » DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL BÁSICA DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL BÁSICA R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE Ø14SKØ89ØE R2Ø7 Z2 Ø R227 MAGLOCK OPEN EDGE/ PHOTO R224 SAVE MAGLOCK LEARN SINGLE DUAL MODE OPEN XMITTER EDGE...
Página 43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS » DIAGRAMA DE CABLEADO + CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para protegerse contra incendios y electrocución. Para una protección continua contra incendios: ADVERTENCIA • DESCONECTE la energía y la batería ANTES de instalar o dar servicio al operador. •...
Página 44
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS » CARTA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN OPERADOR NO RESPONDE 1) No hay voltaje a la tarjeta. La batería debe ser de >23 Vca o se debe conectar. No hay luces LED encendidas. 2) Tablero de control defectuoso. Cambie el tablero de control.
Página 45
PARTES DE REPUESTO » CAJA DE CONTROL + BRAZO DEL OPERADOR DE PORTÓN CAJA DE CONTROL Remítase a las listas de componentes que aparecen a continuación para conocer los componentes de reemplazo disponibles para su operador. Si con su operador se incluyen modificaciones y/o accesorios opcionales, es posible que se agreguen o quiten ciertos componentes de estas listas.
Página 46
LIFTMASTER GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador minorista de este producto, en relación con la estructura en la cual este producto fue instalado originalmente, que está libre de defectos en los materiales y/o en la mano de obra por un período de DOS años a partir de la fecha de compra. La correcta operación de este producto depende de que usted respete las instrucciones referentes a la instalación, operación, mantenimiento y prueba del producto.
Página 47
ACCESSORIOS 50-19503 Mensula y placa de empujar para abrir: LM202 Sonda de detección para la entrada de vehículos: Se usa para permitir que el operador del portón empuje el Es un detector exterior de movimiento de vehículos de una portón para que se abra. sola pieza con una sonda de detección que está...