Resumen de contenidos para Fanimation TORCH SHOWROOM Serie
Página 1
TORCH CEILING FAN ™ MODEL #FP8458** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 20.95 lbs (9.50 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
Página 2
1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center.
Página 3
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
Página 4
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
Página 5
8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Brace use (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
Página 7
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the Downrod hanger ball.
Página 8
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white, blue and orange wires and safety cable through the hanger ball.
Página 9
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 10
How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from or to Receiver Unit other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
Página 11
How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 4. Once the connection has been made, slide the receiver into the hanger bracket, taking care not to pinch the wires. (Figure 5) Receiver Figure 5 How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed.
Página 12
How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap 1. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining Motor two screws. (Figure 1) Assembly Figure 1 2.
Página 13
How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap (continued) 6. Assemble the LED assembly to the ligth kit using the removed screws in step 3 and secure all three screws. (Figure 6) CAUTION The light source is designed for this specific Light Kit application and can overheat if serviced by untrained personnel.
Página 14
How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
Página 15
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 5. Remote functions: (Figure 5) Uplight button: Turns light on and off. Downlight button: Turns light on and off. Figure 5 6. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Then slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again.
Página 16
How to Install Your Remote Control Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall holder using the two provided screws. Figure 1 Maintenance 1. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only CAUTION maintenance that is needed. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid Do not use water when cleaning your ceiling fan.
Página 17
Parts List Model FP8458** Reference # Description Part # Hanger Bra ket Assem ly AP255BL Ceiling Canopy PG154** Canopy S rew Cover Assem ly AP260** Motor Co pling Cover Assem ly APPCP1404** AMA8458** Blade Set AP845805** AP845809 AP845803** AP845811** Light Kit Wire Cover P845815 Steel Cap AP845814**...
Página 18
Torch ™ Model FP8458** Exploded-View Illustration Figure 1 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Página 19
1 and 3 or 1 and 4. If this does not improve wobble, exchange 2 and 3 or 2 and 4. 1. If possible, consider using a longerdownrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buythe longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
Página 21
VENTILADOR DE TECHO TORCH ™ FP8458** MODELO # ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Peso neto 9.50 kg (20.95 lbs) Fecha de compra Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
Página 22
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
Página 23
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Página 24
Fanimation específicamente para el mismo. La pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó pour ce produit par Fanimation. La substitution de para usar con este producto podría ocasionar lesiones pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
Página 25
óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
Página 26
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
Página 27
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Bola para colgar luego extraiga la semiesfera.
Página 28
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo Capuchón y el capuchón. (Figura 5) de techo Cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 5...
Página 29
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Página 30
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
Página 31
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) PRECAUCIÓN: UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL Conductor verde CABLE PODRÍA DAÑAR ESTE RECEPTOR. (puesta a tierra) al luces inferiores al luces superior Negro a antena ATTENTION: UN RACCORDEMENT DE FILS ERRONÉ Negro Blanco Naranja...
Página 32
Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria. 1. Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho. Afloje el segundo tornillo de hombro sin extraiga completamente.
Página 33
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa 1. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor. Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 1) Motor Figura 1 2.
Página 34
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) 6. Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación mediante usando los tornillos extraídos en paso 3 y fije bien los tres tornillos. (Figura 6) PRECAUCIÓN Ensamble de la placa de...
Página 35
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA No utilice este ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o un regulador de intensidad. Si lo hiciera podría dañar la unidad del mando a distancia del ventilador de techo. Batería de 23A/12V AVERTISSEMENT (1 pc) N'utilisez pas ce ventilateur avec un contrôleur...
Página 36
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 6. Si desea que el flujo de aire se desplace en la dirección opuesta, apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan. Luego deslice el conmutador inversor a la posición contraria y vuelva a encender el ventilador.
Página 37
Lista de piezas Model No. FP8458** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-45** Capuchón de techo PG154** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor APPCP1404** Unidad del motor del ventilador AMA8458**...
Página 38
Torch ™ Modelo N.º FP8458** Ilustración del despiece Figura 1 NOTA:...
Página 39
4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
Página 40
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 2018/01 V.01 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Copyright 2018 Fanimation Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com...