Descargar Imprimir esta página
Ryobi P2506VNM Manual Del Operador
Ryobi P2506VNM Manual Del Operador

Ryobi P2506VNM Manual Del Operador

Cortaramas con barra de 18 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT POLE LOPPER
ÉBRANCHEUR 18 V
CORTARAMAS CON BARRA DE 18 V
P2506VNM
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings ......................................... 2-3
 Loppers Safety Warnings ....................4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance .....................................10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs ébrancheur ..............................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ............................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ........... 2-3
 Advertencias de seguirdad
tijeras de podar ...................................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ..................................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2506VNM

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE LOPPER ÉBRANCHEUR 18 V CORTARAMAS CON BARRA DE 18 V P2506VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety pour outils électriques .....
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 11 Fig. 8 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo) Fig. 6 PROPER OPERATING POSITION A - Cutting blade (lame de coupage , hoja para BONNE POSITION DE TRAVAIL corte) POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA B - Lubricant (lubrifiant, lubricante)
  • Página 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings, instructions, illustrations power tool while you are tired or under the influence of and specifications provided with this power tool.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Use power tools only with specifically designated tool for your application. The correct power tool will battery packs.
  • Página 6 LOPPER SAFETY WARNINGS  Keep all power cords and cables away from cutting  DANGER - Keep hands away from blade. Contact with area. Power cords or cables may be hidden and can be blade will result in serious personal injury. accidentally cut by the blade.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8 Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION This product uses lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 9 ASSEMBLY ATTACHING THE LOPPER HEAD TO THE REAR UNPACKING HANDLE WITH TELESCOPING POLE This product requires assembly. See Figure 2.  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Página 10 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK DANGER: See Figure 4. Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If blade jams on any electrical cord or WARNING: line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME Always remove battery pack from your tool when you are ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS.
  • Página 11 OPERATION TELESCOPING POLE PREPARATION FOR CUTTING See Figure 6. See Figure 8. The pole can be extended or shortened for ease of use.  Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.  Remove the battery pack if installed.  Maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running.
  • Página 12 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: plastics are susceptible to damage from various types of To avoid serious personal injury, always remove the bat- commercial solvents and may be damaged by their use. Use tery pack from the tool when cleaning or performing any clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 13 NOTES / NOTAS...
  • Página 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR  DANGER – Garder les mains à l’écart de lame. Le contact  Conserver tous les cordons d’alimentation et les câbles loin de la zone de coupe. Les cordons d’alimentation avec les lames peut provoquer des blessures graves. et les câbles peuvent être cachés et la lame pourrait les  Tenir fermement le poignée pendant les travaux de coupe.
  • Página 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures Symbole de recyclage ménagères.
  • Página 19 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE FIXER LE TÊTE DE L’ÉBRANCHEUR SUR L’ P O I G N É E A R R I È R E AV E C L’ A R B R E Ce produit doit être assemblé. TÉLESCOPIQUE  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte.
  • Página 20 UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DANGER : Voir la figure 4. Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. AVERTISSEMENT : Si les embouteillages de lame sur la cordon électrique ou línea, Ne pas manipuler la guide ou la lame! ELLE Toujours retirer la batterie de l’outil au moment PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT...
  • Página 21 UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE ARBRE TÉLESCOPIQUE Voir la figure 8. Voir la figure 6. La arbre peut être rallongée ou raccourcie pour une utilisation  Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum. facile.  Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur ...
  • Página 22 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant endommagées par divers types de solvants du commerce. entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, de l’produit avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. paquetes de baterías específicamente indicados.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD TIJERAS DE PODAR  PELIGRO - Mantenga las manos lejos de la hoja. Entrar en  Mantenga todos los cables de alimentación alejados contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales del área de corte. Los cables de alimentación podrían serias.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en Símbolo de reciclado la basura normal.
  • Página 29 ARMADO DESEMPAQUETADO C Ó M O C O L O C A R E L C A B E Z A L D E L CORTARAMAS AL MANGO TRASERO CON Este producto requiere armarse. BARRA TELESCÓPICA  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Vea la figura 2.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES PELIGRO: Este producto puede emplearse para los fines enumerado Nunca couper cerca de líneas de corriente, cordón abajo: eléctrico o de otras fuentes eléctricas. Si mermeladas  Cortar y podar ramas pequeñas y grandes de hoja en alguna cordón del eléctrica o líneas, ¡No INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL toque la hoja! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO Apagar el motor: PREPARACIÓN PARA EL CORTE Vea la figura 8.  Suelte el gatillo y los cortarramas volverán automáticamente a la posición completamente abierta antes de que se  Póngase guantes antideslizantes para lograr la máxima detenga el motor. capacidad de sujeción y protección.
  • Página 32 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el mantenimiento.
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...