Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Conergy
PH 180-200M
www.conergy.com
The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality.
Montageanleitung
Installation manual
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Montážní návod
Montážny návod

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Conergy PH 180-200M

  • Página 1 Conergy PH 180-200M Montageanleitung Installation manual Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montážní návod Montážny návod The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality.
  • Página 3 | Nur unter trockenen Bedingungen, mit trockenen Solarmodulen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung und trockenen Werkzeugen arbeiten. der Angaben in dieser Montageanleitung. Conergy haftet nicht für | Keine Löcher in den Modulrahmen oder in die Glasoberfläche Schäden, die aus Nichtbeachtung der Montageanleitung, insbeson- bohren und keine Schweißarbeiten am Solarmodul ausführen,...
  • Página 4 Klemmbereiche von der Rahmenecke; Größe | Niemals die Anschlussdose öffnen. , Lage und Abstände der Montagebohrun- | Kabel nicht unter Zug verlegen, vorgegebenen Min- gen; Größe und Lage der Erdungsbohrungen; Lage der An- destbiegeradius beachten. schlussdose | Große Leiterschleifen vermeiden. Montageanleitung Conergy PH 180-200M...
  • Página 5 Fragen zur Entsorgung richten Sie bitte an Ihren Installateur, Händler oder an die Conergy AG. Conergy behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dieser Montageanleitung vorzunehmen. Abb. 3–2: Sechskantschraube von oben in das Erdungsloch ein- führen...
  • Página 6 Intended use also includes compliance with the specifications | Never touch solar modules with cracked or broken cover glasses stated in this installation manual. Conergy shall not be held liable or damaged back sheets without wearing gloves. for damages arising from a failure to observe and follow the instal-...
  • Página 7 | Do not insert any electrically conducting parts into the connectors. | Never open the junction box. | Make sure there is no tension in the cable when posi- tioning and heed the specified minimum bend radius. | Avoid large conductor loops. Installation manual Conergy PH 180-200M...
  • Página 8 Please ask your installer, dealer or Conergy AG about disposal. Observe the applicable regulations. Example: Use of a hexagon bolt from above Conergy reserves the right to make changes to this installation manual without prior notice.
  • Página 9 Descripción breve reparaciones son realizadas exclusivamente por técnicos autori- Los módulos Conergy son módulos solares para el montaje en insta- zados por Conergy, ya que de lo contrario se anula el derecho de laciones fotovoltaicas. garantía, | solo se utilizan componentes (cables, enchufes, piezas de fija- Sobre estas instrucciones de montaje ción, etc.) adecuadas para el uso en instalaciones fotovoltaicas,...
  • Página 10 | No meta piezas conductoras de la electricidad en las conexiones. | No abra nunca la caja de conexión. | No tense el cable, tenga en cuenta el radio de curva- tura mínimo. | Evite grandes bucles conductores. Instrucciones de montaje Conergy PH 180-200M...
  • Página 11 Ejemplo: Utilización de un tornillo hexagonal desde Para cualquier consulta acerca de la eliminación de residuos, dirí- arriba jase a su instalador, comerciante o a Conergy AG. Conergy se reserva el derecho a modificar estas instruc- ciones de montaje sin previo aviso.
  • Página 12 | lors du montage, les engins de levage et les outils appropriés ont été utilisés, À propos des instructions de montage | en cas d'échange, seuls des composants Conergy sont utilisés et les réparations sont effectuées exclusivement par des techni- 1.2.1 Objet ciens agréés par Conergy, sinon la garantie perd toute validité,...
  • Página 13 | Ne jamais ouvrir la boîte de jonction. la terre; position de la boîte de jonction | Ne pas poser le câble sous contrainte, respecter le rayon de courbure minimun prescrit. | Éviter les grandes boucles de conducteur. Instructions de montage Conergy PH 180-200M...
  • Página 14 Référez-vous aux prescriptions en vigueur. revendeur ou à Conergy AG. Exemple : Utilisation d'une vis à six pans du dessus Conergy se réserve le droit de modifier cette notice de montage sans préavis. Fig. 3–2: Introduction d'une vis à six pans creux de dessus dans l'orifice de mise à...
  • Página 15 | nel caso di sostituzione, vengano impiegati esclusivamente com- ponenti Conergy e che le riparazioni vengano eseguite esclusiva- Informazioni su queste istruzioni di mente da parte dei tecnici autorizzati da Conergy, pena la perdita montaggio dei diritti di garanzia, | vengano impiegati esclusivamente componenti (cavi, spinotti, 1.2.1 Oggetto...
  • Página 16 3 Montaggio | Per il montaggio su tetti inclinati, consigliamo il telaio di montag- Fissaggio dei pannelli fotovoltaici sul gio Conergy SunTop. telaio di montaggio | Scegliere un luogo di installazione che disponga della massima Danneggiamento dei pannelli fotovoltaici a radiazione solare in tutte le stagioni.
  • Página 17 Per i problemi di smaltimento rivolgersi all'installatore, distributore dall'alto o alla Conergy AG. Conergy si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni di montaggio senza preavviso. fig. 3–2: Inserire la vite a testa esagonale dall'alto nel foro di...
  • Página 18 | em caso de substituição, sejam utilizados apenas componentes Breve descrição Conergy e que manda efectuar as reparações exclusivamente por Os módulos Conergy são módulos solares para montar em instala- técnicos autorizados pela Conergy, caso contrário, é anulado ções fotovoltaicas.
  • Página 19 3 Montagem | Para montagens em telhados inclinados recomendamos a arma- Fixar os módulos solares na armação ção de montagem Conergy SunTop. de montagem | Para a instalação, escolha Danos nos módulos solares devido a proce- um local com o máximo de luz solar possível durante todo o ano.
  • Página 20 Os módulos solares são de manutenção reduzida. No entanto, a gados apenas módulos solares com a mesma intensi- Conergy recomenda uma inspecção visual uma vez por ano e a veri- dade de corrente (Impp), e observar que as tensões ficação das ligações mecânicas e eléctricas quanto a danos.
  • Página 21 | Χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στήριξης, τα οποία συστήνει η Conergy και αντέχουν στα αναμενόμενα πρόσθετα φορτία λόγω αγραφών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης. Η Conergy δεν καλύπτει ζημιές, οι οποίες προκλήθηκαν από τη μη χιονιού, ανέμων κ.τ.λ.. τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης, ιδιαίτερα των οδηγιών ασφα- | Βεβαιωθείτε...
  • Página 22 7*11.5 οι κανονισμοί κτιρίων και οι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων. | Για συναρμολογήσεις σε επικλινείς στέγες προτείνουμε το σύ- 1180 στημα στήριξης Conergy SunTop. Εικ. 3–1: Διαστάσεις της φωτοβολταϊκής γεννήτριας, | Επιλέξτε τη θέση τοποθέτησης στην οποία υπάρχει η μέγιστη δυ- μέγεθος...
  • Página 23 βασικά σχεδιασμένες για σύνδεση σε σειρά. Κίνδυνος υλικών ζημιών λόγω λανθασμένης καλωδί- Οι φωτοβολταϊκές γεννήτριες δεν απαιτούν ιδιαίτερη συντήρηση. Η Conergy συνιστά όμως τη διενέργεια ετήσιου οπτικού ελέγχου, τον ωσης! έλεγχο των μηχανικών και των ηλεκτρικών συνδέσεων για βλάβες. | Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε μόνο...
  • Página 24 1 Úvod Úvod | se v případě výměny používaly pouze originální Conergy kon- strukční součásti a opravy byly prováděny pouze autorizovaným technikem společnosti Conergy, protože v opačném případě Stručný popis zaniká nárok na záruku. Conergy moduly jsou solární moduly, určené k montáži do fotovoltaic- | byly použity pouze komponenty (kabely, konektory, upevňovací...
  • Página 25 | Používejte pouze izolované nářadí. | Do přípojů nezavádějte žádné elektricky vodivé části. | Nikdy neotvírejte připojovací krabici. | Kabely nikdy nepokládejte pod tahem, dodržujte stano- vený minimální poloměr ohybu. | Zabraňte vzniku velkých smyček elektrického vedení. Montážní návod Conergy PH 180-200M...
  • Página 26 Údržba a péče 3.3.3 Paralelní a sériové zapojení Solární moduly stejného konstrukčního typu lze zapojit paralelně. Solární moduly nejsou náročné na údržbu. Společnost Conergy pře- Solární moduly této série jsou zásadně koncipované pro sériové sto doporučuje každoroční vizuální kontrolu, kontrolu mechanických zapojení.
  • Página 27 | v prípade výmeny boli použité iba konštrukčné komponenty spo- Krátky popis ločnosti Conergy, a aby opravy vykonávali len technici, ktorí sú Conergy moduly sú solárne moduly pre inštaláciu do fotovoltaických oprávnení spoločnoťou Conergy, pretože v opačnom prípade zá- systémov.
  • Página 28 | Používajte iba izolované náradie. | Nezavádzajte do prípojov elektricky vodivé časti. | Prípojovaciu krabicu nikdy neotvárajte. | Kábel nepokladajte pod ťahom, dodržiavajte stanovený minimálny polomer ohybu. | Zabráňte tvoreniu veľkých slučiek elektrického vedenia. Montážny návod Conergy PH 180-200M...
  • Página 29 3.3.3 Paralelné a sériové zapojenie Solárne moduly rovnakého typu sa môžu zapájať paralelne. Solárne Solárne moduly nie sú náročné na údržbu. Spoločnosť Conergy nap- moduly tejto série sú zásadne určené pre sériové zapojenie. riek tomu odporúča každoročnú vizuálnu kontrolu, kontrolu mechanic- Hmotné...
  • Página 32 For further information: www.conergy.com Subject to technical modifications without notice 2012 © Conergy...