Descargar Imprimir esta página

GYS 030862 Manual Del Usuario página 58

Equipo de soldadura mma y tig
Ocultar thumbs Ver también para 030862:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica /
Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione / Napięcie zasilania
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector
/ Frequenza settore / Częstotliwość sieci zasilania
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal
fasen / Numero di fase / Liczba faz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий
предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore / Wyłącznik bezpiec-
zników
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de alimen-
tación efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva
massima I1eff / Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación máxima
I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione massima I1max / Maksymalny prąd
zasilania I1max
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación /
Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía
activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór
mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al
minimo / Zużycie na biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max /
Sprawność przy I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inschakel-
duur bij I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy I2max (λ)
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого
хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto / Napięcie próżniowe
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom /
Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby
spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lass-
troom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal (I
2
riente de salida nominal (I2) / Номинальный выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) /
Corrente di uscita nominale (I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
sspannung (U
) / Tensión de salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения (U2) /
2
Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2) / Konwencjonalne
napięcie wyjściowe (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)
EN60974-1-Norm
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcio-
namiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura
urządzenia podczas pracy
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje /
Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Bescher-
mingsklasse / Grado di protezione / Stopień ochrony
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento
del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti /
Minimalna klasa izolacji okablowania
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) /
Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary (DxSxW)
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso / Waga
58
PROGYS 200E FV CEL
) / Normal current output (I
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / Conventional voltage output (U
2
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
Cykl pracy w 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
) / Cor-
2
10  200 A
) / entsprechende Arbeit-
2
20.4  28 V
Imax
60%
100%
PROGYS 200E FV CEL
230V +/- 15%
50 / 60 Hz
1
16 A
16 A
33 A
3 x 2.5 mm²
6.6 kW
4.37 W
83 %
0.99
A
MMA
TIG
108 V
DC
MMA, TIG (LIFT)
10 A (MMA), 5 A (TIG)
5  200 A
10  120 A
10.2  18 V
20.4  24.8 V
25 %
35 %
135 A
165 A
115 A
135 A
-10°C  +40°C
-20°C  +55°C
IP21
B
36 x 15 x 27 cm
9.3 kg
110V +/- 15%
32 A
32 A
34 A
MMA
TIG
5  140 A
10.2  15.6 V
35 %
40 %
90 A
120 A
80 A
110 A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Progys 200e fv cel031852