Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

User guide.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NUTRIBULLET SMART TOUCH BLENDER COMBO NBF520B

  • Página 1 User guide.
  • Página 2 This pressure Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully read all and before cleaning can cause the cup and instructions before operating your nutribullet . When using any ® the appliance. blade to separate or...
  • Página 3 NEVER blend splashing. pressure to build up in resulting in possible to a nutribullet cup. An ® hot or carbonated a sealed nutribullet injury and/or property ® exposed blade can present...
  • Página 4 A scraper • Always operate the the easy-twist extractor may be used but must Never use the nutribullet ® pitcher with the pitcher blade on the motor be used only when the Smart Touch Blender™...
  • Página 5 Do not operate Blender™ Combo Do not attempt to with any type of plug is ready to operate • This appliance has handle the nutribullet ® adapter or voltage when unit is plugged important markings on Smart Touch Blender™...
  • Página 6 MAX lines. Exceeding the not place the motor operate the nutribullet any of the recipes indicated MAX lines can ® base or any nutribullet Smart Touch Blender™ contained in this guide result in leakage, and ® accessory on the Combo on a level or the recipe guide.
  • Página 7 Follow maintenance recommended in the User Guide and never operate your nutribullet with ® damaged components. If your nutribullet ® malfunctions in any way, immediately discontinue use and contact customer service. You may purchase new nutribullet cups, pitchers, ®...
  • Página 8 Pitcher assembly & use nutribullet cup assembly & use ® Blending control panel Manual speeds Intelligent programs Care & maintenance How to clean the nutribullet ® How to store Replacement parts Thank you for purchasing the nutribullet Smart ® Touch Blender™ Combo.
  • Página 9 What’s included. Assembly guide. vented lid cap pitcher lid 1 950 ml 1 590 ml 2 to-go lids travel cup easy-pour spout nutribullet tamper ® pitcher integrated blade 1 easy-twist 1 pitcher with 1 pitcher lid with extractor blade integrated blade...
  • Página 10 Place the • Make sure the base is plugged in Add the ingredients to the in your nutribullet cups or any for use. lid cap over the lid opening, pitcher, making sure they do other sealed vessel, only use the...
  • Página 11 NOTE: If you need to add additional ingredients while blending, switch the setting to and remove the lid cap from the pitcher lid, leaving the lid attached. Add ingredients through the hole in the top of the lid, followed by the tamper if necessary.
  • Página 12 Plug the power cord into an electrical outlet and POWER press to turn on the blender. Add ingredients to the nutribullet cup. CAUTION ® Do not remove the easy-twist NOTE: Do not overfill! To avoid extractor blade from the...
  • Página 13 Blending control panel: WARNING! NEVER BLEND HOT LIQUIDS OR OTHER HOT INGREDIENTS IN ANY SEALED NUTRIBULLET CUP. manual speeds. Doing so may cause excessive pressure buildup, resulting ® in risk of personal injury or property damage. Hot items should only be blended in the pitcher using proper safeguards.
  • Página 14 Blending control panel: intelligent programs. TO SELECT A PROGRAM PURÉES Delivers a perfectly smooth Our intelligent programs are Press the desired program to texture — ideal for dips, sauces expertly designed to give you turn on. The selected program and spreads of all kinds. the perfect results every time.
  • Página 15 Care & maintenance. Cleaning the nutribullet is easy. The pitcher is dishwasher-safe while ® the cups and to-go lids are TOP RACK dishwasher-safe. The easy- twist extractor blade and motor base can be quickly hand-washed with soap and water. Read on for best practices.
  • Página 16 WARNING: NEVER store the easy- require extra scrubbing from twist extractor blade on the motor a dish brush or sponge. base without a nutribullet cup or ® the pitcher as the exposed blades pose a serious laceration hazard. Replacement parts.
  • Página 17 LLC | www.nutribullet.com | All rights reserved. nutribullet and the nutribullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC ® registered in the U.S.A. and worldwide. Illustrations may differ from the actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
  • Página 18 Manuale d’uso...
  • Página 19 L’aumento Avvertenza! Prima di utilizzare nutribullet ® leggere attentamente accessori e prima di di pressione può causare le presenti istruzioni per evitare il rischio di gravi lesioni. Quando procedere alla pulizia.
  • Página 20 è fissata a un Col passare del tempo lo lievito, ecc.). La pressione NON frullare bicchiere nutribullet . Una schizzi. ® zucchero contenuto nella generata dai gas liberati ingredienti o liquidi caldi lama esposta comporta il frutta e nella verdura può...
  • Página 21 • Utilizzare la caraffa Prima di collocare la l’apertura nel coperchio, Non usare nutribullet sempre ben chiusa con ® lama di estrazione sulla quest’ultimo non deve Smart Touch Blender™ il coperchio. Per far base motore e azionare essere rimosso.
  • Página 22 ® venga a contatto con alimentazione, la spina o la evitare i rischi connessi superfici calde come, ad Per riscaldare composti base motore di nutribullet all’intervento accidentale ® esempio, i fornelli. frullati a temperatura Smart Touch Blender™ della protezione termica, ambiente (21°C) o inferiore,...
  • Página 23 ISTRUZIONI AGGIUNTIVE modelli) può danneggiare PER UN USO CORRETTO un forno caldo. il parere del vostro il vostro nutribullet Smart ® medico. Per qualsiasi AVVERTENZE SULLA PER EVITARE LA • Touch Blender™ Combo...
  • Página 24 È possibile acquistare • Ispezionare nuovi bicchieri, caraffe periodicamente tutti i e lame nutribullet ® componenti di nutribullet ® sito nutribullet.com Smart Touch Blender™ rivolgendosi al servizio Combo per individuare clienti.
  • Página 25 Sommario Contenuto della confezione Guida al montaggio Per cominciare Guida alla sicurezza Assemblaggio e utilizzo della caraffa Montaggio e uso del bicchiere nutribullet ® Pulsantiera Velocità manuali Programmi intelligenti Manutenzione Come pulire nutribullet ® Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio...
  • Página 26 1 bicchiere da 1 bicchiere da 2 coperchi da beccuccio 950ml viaggio da 590 passeggio salvagoccia bicchiere pressino nutribullet ® caraffa lama integrata 1 lama di 1 caraffa con 1 coperchio estrazione lama integrata caraffa con easy-twist beccuccio...
  • Página 27 Collocare la caraffa su una eccesso di schizzi. NON frullare liquidi USA L’APPARECCHIO: sulla parte superiore della superficie pulita, asciutta e caldi nei bicchieri nutribullet o in ® caraffa e premere con forza piana. Introdurre gli ingredienti altri contenitori ermetici, utilizzare •...
  • Página 28 IMPORTANTE: Per aggiungere ingredienti durante la miscelazione, passare alla velocità (bassa) e togliere il tappo dal coperchio, lasciando il coperchio sulla caraffa. Aggiungere gli ingredienti attraverso il foro nel coperchio, aiutandosi con il pressino se necessario. Reinserire il tappo nel coperchio e aumentare la velocità...
  • Página 29 24. alimentazione a una presa di corrente e premere il pulsante per accendere il frullatore. ATTENZIONE: Non rimuovere la lama di estrazione dal bicchiere nutribullet ® Introdurre gli ingredienti nel fino al completo arresto bicchiere nutribullet ® dell’apparecchio. Non usare...
  • Página 30 Pulsantiera: AVVERTENZA! NON FRULLARE LIQUIDI O COMPOSTI CALDI IN UN BICCHIERE ERMETICO velocità manuali NUTRIBULLET Si potrebbe generare una pressione eccessiva, con il rischio di ® lesioni personali e/o danni materiali. Gli ingredienti caldi possono essere frullati solo nella caraffa, adottando le dovute precauzioni.
  • Página 31 Pulsantiera: programmi intelligenti PER SELEZIONARE UN PUREE PROGRAMMA Garantisce una consistenza perfettamente liscia - ideale per Premere il programma desiderato I nostri programmi intelligenti sono salse, mousse e creme da spalmare per attivarlo. Il programma studiati per darvi ogni volta risultati di tutti i tipi.
  • Página 32 • Non rimuovere i componenti deformare la plastica. quando l’apparecchio non è in uso. base motore quando nutribullet ® della lama di estrazione: Non maneggiare l’apparecchio Smart Touch Blender™ Combo è la lama può subire danni CARAFFA DEL NUTRIBULLET ®...
  • Página 33 • Controllare regolarmente l’integrità della caraffa e l’apparecchio: della filettatura, verificando l’eventuale presenza di crepe, incrinature o rotture. Se la Riporre la caraffa di nutribullet ® caraffa appare danneggiata, Smart Touch Blender™ Combo in sostituirla immediatamente per posizione verticale, ben chiusa con evitare possibili lesioni personali.
  • Página 34 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. nutribullet e il logo nutribullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC ® ® registrati negli Stati Uniti e in tutto il mondo. Le immagini possono differire dal prodotto reale. Ci impegniamo per migliorare costantemente i nostri prodotti, pertanto le specifiche qui riportate sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 35 Bedienungsanleitung...
  • Página 36 Bechers sollte der Mixvorgang Druck setzen. Verwenden ® Warnung! Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet diese Sie das Gerät nur mit fest nicht länger als eine Anweisungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schweren verschlossenem Deckel Minute dauern.
  • Página 37 SICHERHEIT DER KLINGEN Behältern auf, an denen führen, wodurch die Zutaten oder Flüssigkeiten die Extraktionsklinge Lassen Sie die Gefahr von Personen- in den nutribullet ® montiert ist. Wenn der und/oder Sachschäden Bechern oder in sonstigen Extraktionsklinge nicht auf besteht.
  • Página 38 Becher gedreht ist, bevor von Flüssigkeit, da sonst die SICHERHEIT DES KRUGS ® Becher befestigt ist. Eine sie auf den Motorsockel Gefahr besteht, die Klingen • Verwenden Sie den freiliegende Klinge birgt zu beschädigen. gesetzt und nutribullet ®...
  • Página 39 NICHTS anderes als Personenschäden oder gereinigt wird. aus der Steckdose zu den Stößel, um die Zutaten oder Geräteschäden Handhaben Sie nutribullet ® ziehen. Ziehen Sie nie am in Richtung Klinge zu Smart Touch Blender™ verursachen können. Netzkabel. drücken. Der Stößel ist Combo nicht, bis alle Teile •...
  • Página 40 Wasser, da sie beschädigt Berührung kommt. und die Überhitzung des Zutaten in einem werden könnten. Motors verhindert wird. • Bei Beschädigung muss hermetischen nutribullet ® • Legen Sie sie nicht auf Becher. MEDIZINISCHE SICHERHEIT das Kabel umgehend oder in die Nähe eines...
  • Página 41 überlaufen und sofort aus und wenden Sie nachfolgend genannten • Überprüfen Sie regelmäßig gefährlicher Druck im sich an den Kundendienst. Kerne zu mixen, da alle Teile von nutribullet ® Behälter aufgebaut Neue nutribullet Becher, ® sie einen chemischen Smart Touch Blender™...
  • Página 42 Sicherheitshinweise Zusammenbau und Verwendung des Krugs Montage und Gebrauch des nutribullet Bechers ® Bedienfeld Manuelle Drehzahlen Intelligente Programme Wartung Reinigung von nutribullet ® Verstauen des Gerätes Ersatzteile Wir danken Ihnen für den Kauf von nutribullet ® Smart Touch Blender™ Combo.
  • Página 43 Verpackungsinhalt Montageanleitung Entlüftung Deckel des Krugs 1 950ml Becher 1 590 ml 2 To-Go-Deckel Ausgießer Reisebecher nutribullet Stößel ® Becher Krug Integrierte Klinge 1 Easy Twist 1 Krug mit 1 Krugdeckel Extraktionsklinge integrierter Klinge mit Auslauf Bedienfeld Easy Twist Motorsockel Extraktionsklinge Saugfüße...
  • Página 44 Fläche. Füllen Sie die Zutaten in den Mixen Sie KEINE heißen Flüssigkeiten • Nehmen sie das Gerät nicht leer in ist. Setzen Sie die Entlüftung in die Krug und vergewissern Sie sich, in den nutribullet Bechern oder in ® Betrieb. Öffnung am Deckel, drücken Sie anderen hermetischen Behältern,...
  • Página 45 WICHTIG: Um während des Mixens Zutaten einzufüllen, wechseln Sie zur Drehzahl (niedrig) und entfernen Sie die Entlüftung vom Deckel, lassen Sie aber den Deckel auf dem Krug. Geben Sie die Zutaten über die Öffnung im Deckel dazu, gegebenenfalls mithilfe des Stößels.
  • Página 46 Montage und Gebrauch des nutribullet Bechers ® Bevor Sie zu Punkt 1 übergehen, lesen Sie die Warnungen und Hinweise im Abschnitt Sicherheitshinweise (Seite 2-13) auf der vorhergehenden Seite. Drehen Sie die Extraktionsklinge auf den Becher, bis er hermetisch verschlossen ist.
  • Página 47 Die Einschalttaste steuert die Streichcremes zu verquirlen oder Stromversorgung des Gerätes. Saucen zu mixen. Hervorragend Wenn der Krug mit seinem Deckel auch, um Nüsse zu mahlen, oder der nutribullet Becher ® Mixgetränke, lösliche Getränke an seinem Platz eingerastet ist, oder Smoothies zuzubereiten.
  • Página 48 Bedienfeld: intelligente Programme UM EIN PROGRAMM ZU PÜREE WÄHLEN Garantiert eine perfekt glatte Konsistenz - ideal für Saucen, Drücken Sie das gewünschte Unsere intelligenten Programme Mousses und Streichcremes jeder Programm, um es zu aktivieren. sind entwickelt, um jedes Mal Art. Das gewählte Programm leuchtet perfekte Resultate zu erzielen.
  • Página 49 Becher zu reinigen - die hohe zu ZIEHEN, wenn das Gerät nicht Antriebssystem des Motorsockels Schwamm. Temperatur könnte den Kunststoff benutzt wird. Handhaben Sie das zu reinigen, wenn nutribullet ® verformen. • Entfernen Sie keine Teile von Gerät nicht, bis alle Teile vollständig Smart Touch Blender™...
  • Página 50 Mögliche Verkrustungen können WARNUNG: Setzen Sie die Easy mit einem Schwamm oder Twist Extraktionsklinge NICHT mit einer Spülbürste beseitigt ohne den nutribullet Becher oder ® werden. den Krug auf den Motorsockel: freiliegende Klingen sind sehr gefährlich. Ersatzteile Um Ersatzteile oder sonstige Zubehörteile anzufragen, besuchen Sie die Webseite nutribullet.com...
  • Página 51 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. nutribullet und das Logo nutribullet sind in den Vereinigten Staaten und weltweit ® ® eingetragene Handelsmarken von CapBran Holdings, LLC. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier...
  • Página 52 Mode d’emploi...
  • Página 53 Avertissement ! Pour éviter tout risque de blessure grave, lisez la séparation du verre avant de le nettoyer. ® attentivement ces instructions avant d’utiliser votre nutribullet de la lame ou la sortie Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions MIXER AVEC LES VERRE du contenu, ce qui peut de base doivent toujours être prises, en particulier les...
  • Página 54 NE PAS mélanger des moteur, sauf si elle est fixée sucre contenu dans les La pression générée par les ingrédients ou liquides à un verre nutribullet . Une ® fruits et légumes peut gaz libérés peut provoquer chauds ou gazeux dans lame exposée présente un...
  • Página 55 N’utilisez pas le nutribullet ® le couvercle doit être cela pourrait provoquer Smart Touch Blender™ • Pour pousser les verrouillé...
  • Página 56 Blender™ Combo minutes avant de l’utiliser • Pour débrancher, saisissez Touch Blender™ Combo TENSION DÉBRANCHEZ- à nouveau. Le nutribullet ® la fiche et tirez-la de la ne convient pas à une lorsqu’il n’est pas utilisé, est doté d’une protection prise. Ne tirez jamais sur le...
  • Página 57 • ATTENTION ! Faites toujours recettes contenues dans le ou causer des blessures MAX. Le dépassement fonctionner le nutribullet mode d’emploi ou le guide ® graves. de la ligne MAX indiquée Smart Touch Blender™ des recettes.
  • Página 58 Effectuez les tâches d’entretien recommandées dans le guide de l’utilisateur et n’utilisez pas le nutribullet ® avec des composants endommagés. Si, pour une raison quelconque, le nutribullet ne fonctionne ®...
  • Página 59 Table des matières Éléments inclus Guide d’assemblage Pour commencer Guide de sécurité Montage et utilisation du pichet Montage et utilisation du verre nutribullet ® Panneau de commande de mélange Vitesses manuelles Programmes intelligents Entretien Comment nettoyer le nutribullet ® Rangement Pièces de rechange...
  • Página 60 1 verre de 1 verre de 2 couvercles bec verseur 950 ml voyage de de voyage 590 ml verre pilon nutribullet ® pichet lame intégrée 1 lame 1 pichet avec lame 1 couvercle pour d’extraction intégrée pichet avec bec easy-twist...
  • Página 61 PAS mélanger de liquides chauds connectée à la prise de courant. le couvercle ventilé sur l’ouverture veillant à ce qu’ils ne dépassent dans les verres nutribullet ou dans ® du couvercle, puis appuyez et pas la ligne MAX.
  • Página 62 IMPORTANT : Pour ajouter des ingrédients pendant le mélange, passez à la vitesse (basse) et retirez le bouchon du couvercle, en laissant le couvercle sur le pichet. Ajoutez les ingrédients par le trou situé sur le dessus du couvercle, suivi du pilon si nécessaire.
  • Página 63 ATTENTION: Ne retirez pas la lame d’extraction du verre nutribullet ® avant l’arrêt complet de Placez les ingrédients dans le l’appareil. N’utilisez pas la verre nutribullet ®...
  • Página 64 à tartiner ou mélanger des sauces. l’alimentation électrique de Excellente également pour broyer l’appareil. Si le pichet avec son des noix, préparer des boissons couvercle ou le verre nutribullet ® mélangées, des boissons solubles est verrouillé, un appui sur la ou des smoothies.
  • Página 65 Panneau de commande de mélange : programmes intelligents POUR SÉLECTIONNER UN PURÉES PROGRAMME Donne une consistance parfaitement lisse - idéale pour les Appuyez sur le programme Nos programmes intelligents sont sauces, mousses et pâtes à tartiner souhaité pour l’activer. Le conçus pour vous donner des de toutes sortes.
  • Página 66 Nous vous le changement d’accessoires, le savonneuse pour essuyer le recommandons de le rincer et nouvelle sur nutribullet.com ou nettoyage et chaque fois que vous bloc moteur jusqu’à ce qu’il soit en contactant le service clientèle. de le frotter brièvement avec laissez l’appareil sans surveillance.
  • Página 67 Rangement : • Vérifiez régulièrement que la structure du pichet et le filetage ne sont pas fissurés, craquelés Rangez le pichet du nutribullet ® ou cassés. En cas de dommages, Smart Touch Blender™ Combo en remplacez immédiatement pour position droite avec le couvercle de éviter toute blessure.
  • Página 68 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tous droits réservés nutribullet et le logo nutribullet sont des marques de CapBran Holdings, LLC ® ® enregistrées aux États-Unis et dans le monde entier. Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous nous efforçons constamment d’améliorer nos produits, c’est pourquoi les spécifications contenues dans ce document...
  • Página 69 Manual de uso...
  • Página 70 ® ¡Advertencia! Antes de utilizar nutribullet lea detenidamente BATA CON LOS VASOS Este aumento de presión estas instrucciones para evitar riesgos de lesiones graves. NUTRIBULLET ®...
  • Página 71 ® dentro del vaso hermético daños materiales. nutribullet . Una cuchilla ®...
  • Página 72 (a mano) • Para preparar batidos en el vaso nutribullet • Para las recetas que • Para empujar los ® y bebidas nutritivas, Smart Touch Blender™ requieren añadir ingredientes hacia la tecnología cyclonic...
  • Página 73 • APAGUE DESENCHUFE fabricante, un servicio conectado a un circuito No conecte este aparato la batidora nutribullet técnico autorizado o un ® que sea encendido y en instalaciones eléctricas Smart Touch Blender™ técnico cualificado. apagado regularmente...
  • Página 74 RECIPIENTE DE MEZCLA! calientes por dentro. especialmente materiales inflamables medicamentos para La jarra tiene dos marcas La batidora nutribullet como periódicos, ® de nivel MÁX.: una para bajar el colesterol, manteles, servilletas, Smart Touch Blender™ anticoagulantes, los ingredientes sólidos...
  • Página 75 ® • Utilice siempre piezas componentes dañados. Si, por cualquier motivo, de repuesto originales nutribullet . Las piezas la batidora nutribullet ® ® de repuesto no originales funcionara correctamente, no cumplen con las apáguela de inmediato especificaciones de y contacte con el servicio al cliente llamando.
  • Página 76 Sumario Contenido de la caja Instrucciones de montaje Para comenzar Recomendaciones de seguridad Montaje y uso de la jarra Montaje y uso del vaso nutribullet ® Panel de control Velocidades manuales Programas inteligentes Mantenimiento Limpieza de nutribullet ® Cómo guardar el aparato...
  • Página 77 1 vaso 1 vaso de viaje 2 tapas de viaje pico vertedor de 950 ml de 590 ml vaso empujador nutribullet ® jarra cuchilla integrada 1 cuchilla de 1 jarra con 1 tapa de extracción cuchilla integrada...
  • Página 78 ® • Nunca haga funcionar el aparato abertura de la tapa, presiónelo sobrepasen el nivel MÁX.
  • Página 79 IMPORTANTE: Para añadir ingredientes mientras el aparato está funcionando, cambie a la velocidad (baja) y retire el tapón de la tapa, dejando la tapa en la jarra. Agregue los ingredientes por el orificio en la tapa, ayudándose con el empujador si es necesario. Vuelva a colocar el tapón en la tapa y aumente la velocidad según las necesidades.
  • Página 80 Retire la cuchilla de extracción del vaso nutribullet únicamente ® Introduzca los ingredientes en cuando el aparato se haya el vaso nutribullet ® detenido por completo. No utilice la cuchilla de IMPORTANTE: ¡No llene demasiado extracción como tapa para el vaso! Para evitar derrames de el vaso.
  • Página 81 Panel de control: ¡ADVERTENCIA! NO BATA LÍQUIDOS NI INGREDIENTES CALIENTES EN UN VASO HERMÉTICO velocidades manuales NUTRIBULLET Se podría generar una presión excesiva, con el riesgo de ® lesiones personales y/o daños materiales. Los ingredientes calientes solo pueden batirse en la jarra, tomando las precauciones necesarias.
  • Página 82 Panel de control: programas inteligentes PARA SELECCIONAR UN PURÉS PROGRAMA Garantiza una consistencia perfectamente homogénea, ideal Pulse el programa deseado Nuestros programas inteligentes para salsas, mousses y cremas para activarlo. El programa están diseñados para ofrecerle para untar de todo tipo. seleccionado se ilumina y el resto resultados perfectos.
  • Página 83 • La jarra es apta para el tibia y jabón para limpiar la través del sitio web nutribullet. lavavajillas. Recomendamos Retire el vaso nutribullet y la ®...
  • Página 84 Si estuvieran dañadas, sustituya de Guarde la jarra de nutribullet ® inmediato para evitar posibles Smart Touch Blender™ Combo en lesiones personales. posición vertical y bien tapada. No apoye nada sobre la tapa del jarra.
  • Página 85 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados. nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas comerciales de CapBran Holdings, LLC ® ® registradas en Estados Unidos y en todo el mundo. Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí...
  • Página 86 Manual de...
  • Página 87 O ® Aviso! Antes de utilizar o nutribullet leia atentamente todas as e antes de proceder à aumento da pressão pode instruções para evitar o risco de ferimentos graves. Ao utilizar limpeza.
  • Página 88 . Uma lâmina ® gás nos copos nutribullet ® aumento da pressão a rutura do recipiente de exposta comporta o perigo ou noutros recipientes no interior do copo mistura, com o perigo de lesões.
  • Página 89 Quando SEGURANÇA DO JARRO motor sem a fixar ao utilizar o empurrador Não utilize o nutribullet ® • Utilize o jarro sempre bem copo. Antes de colocar através da abertura da Smart Touch Blender™...
  • Página 90 Não Nunca puxe o cabo de a utilizar. O nutribullet ® tensão, pois eles podem manuseie o nutribullet alimentação. está equipado com ®...
  • Página 91 CUIDADO! • Utilize se destina a ser utilizado líquidos (linha inferior). antidepressivos, por favor, sempre o nutribullet ® num fogão. Não coloque Nos copos nutribullet consulte o seu médico ® Smart Touch Blender™ a base do motor ou outros existe uma indicação...
  • Página 92 (copos, jarro, lâminas ou danos no plástico. de extração nutribullet Certifique-se de que as ® nutribullet.com no site lâminas giram livremente ou através do serviço e que a estrutura não está...
  • Página 93 Sumário Conteúdo da embalagem Guia de montagem Introdução Guia de segurança Montagem e utilização do jarro Montagem e utilização do copo nutribullet ® Painel de controlo de trituração Velocidades manuais Programas inteligentes Manutenção Como limpar o nutribullet ® Como conservar Peças de substituição...
  • Página 94 1 copo 1 copo de 2 tampas de bico para servir de 950 ml viagem passeio de 590 ml copo nutribullet ® jarro lâmina integrada 1 lâmina de 1 jarro com 1 tampa para extração de lâmina integrada jarro com bico torção fácil...
  • Página 95 Adicione contra salpicos excessivos. NÃO triture força até que fique bloqueada os ingredientes ao jarro, líquidos quentes nos copos nutribullet ® • Nunca utilize o aparelho vazio. no lugar. Coloque o tampão certificando-se de que não ou noutros recipientes herméticos,...
  • Página 96 IMPORTANTE: Para adicionar ingredientes durante a mistura, mude para a velocidade (baixa) e retire o tampão da tampa, deixando a tampa no jarro. Adicione os ingredientes através do orifício na parte superior da tampa, seguido do empurrador, se necessário. Coloque novamente o tampão ventilado e aumente para a velocidade desejada.
  • Página 97 24. prima o botão para ligar o liquidificador. ATENÇÃO: Não retire a lâmina de extração do Introduza os ingredientes no copo nutribullet enquanto ® copo nutribullet o aparelho não estiver ® completamente parado. Não IMPORTANTE: Não encha utilize a lâmina de extração...
  • Página 98 Se o jarro com a respetiva tampa molhos. Também ótimo para picar ou o copo nutribullet estiver ® nozes, preparar bebidas mistas, bloqueado no lugar, premindo o bebidas solúveis ou batidos.
  • Página 99 Painel de controlo: programas inteligentes PARA SELECIONAR UM PURÉS PROGRAMA Garante uma textura perfeitamente lisa - ideal para molhos, mousses Prima o programa pretendido para Os nossos programas inteligentes e cremes para barrar de todos os o ativar. O programa selecionado foram concebidos para lhe dar tipos.
  • Página 100 água e o escove morna e sabão para limpar a rapidamente com uma escova base do motor. Retire o copo nutribullet • Seque bem a lâmina de torção ® da loiça para remover quaisquer lâmina de extração ou o jarro da fácil após cada utilização.
  • Página 101 AVISO: NÃO guarde a lâmina de pouco mais os ingredientes extração de torção fácil na base presos com uma escova da loiça do motor sem o copo nutribullet ® ou uma esponja. ou o jarro: as lâminas expostas são muito perigosas.
  • Página 102 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos os direitos reservados. nutribullet e o logótipo nutribullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC ® ® registadas nos E.U.A. e em todo o mundo. As ilustrações podem diferir do produto real. Esforçamo-nos constantemente para melhorar os nossos produtos, portanto, as especificações aqui contidas estão sujeitas...
  • Página 103 Οδηγίες χρήσης...
  • Página 104 να προκαλέσει αποκόλληση τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες πριν ΑΝΑΜΕΙΞΗ ΜΕ ΤΑ ΚΥΠΕΛΛΑ της λεπίδας από το κύπελλο ® χρησιμοποιήσετε το nutribullet . Κατά τη χρήση οποιασδήποτε NUTRIBULLET ® ή διαρροή του περιεχομένου ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές...
  • Página 105 . Η εκτεθειμένη ® απελευθερώνονται μπορεί ή αεριούχα υλικά και υγρά λεπίδα συνιστά κίνδυνο Με την πάροδο του χρόνου, να προκαλέσει ρήξη του στα κύπελλα nutribullet ή ® τραυματισμού. οι ζυμώσεις στα σάκχαρα δοχείου ανάμειξης με σε άλλα ερμητικά κλεισμένα...
  • Página 106 προσθέστε πρώτα τα ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ τοποθετήσετε τη λεπίδα θρεπτικών smoothies και βασικά συστατικά, κλείστε ΤΟΝ ΩΘΗΤΗΡΑ ΤΡΟΦΩΝ στη βάση του μοτέρ ποτών. Το nutribullet Smart το καπάκι της κανάτας με ® ΠΟΥ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ με το τοποθετημένο το πώμα και ενεργοποιήσετε...
  • Página 107 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ nutribullet Smart Touch • Για αποσύνδεση από την πάλι. Το nutribullet ® ® Blender™ Combo όταν δεν πρίζα, πιάστε το φις και διαθέτει εσωτερική θερμική Μην χρησιμοποιείτε αυτό ΠΡΙΝ χρησιμοποιείται και τραβήξτε. Μην τραβάτε ποτέ προστασία που διακόπτει...
  • Página 108 μικροκυμάτων, φούρνο ή αξιόπιστη λειτουργία του στον οργανισμό όταν προορίζονται αποκλειστικά κατσαρόλα στην επιφάνεια μοτέρ και να αποφευχθεί η καταναλωθεί: σπόροι μήλου, για το μοντέλο nutribullet ® της κουζίνας και μην υπερθέρμανσή του. κουκούτσια κερασιών, Smart Touch Blender™ βυθίζετε σε βραστό νερό...
  • Página 109 πελατών. Μπορείτε να nutribullet και μπορούν να αγοράσετε καινούργια ® προκαλέσουν βλάβες στη κύπελλα, κανάτες και συσκευή ή τραυματισμούς. λεπίδες nutribullet από ® nutribullet. την ιστοσελίδα • Ελέγχετε κατά περιόδους ή επικοινωνώντας με όλα τα εξαρτήματα του την υπηρεσία εξυπηρέτησης...
  • Página 110 Τοποθέτηση και χρήση κανάτας Τοποθέτηση και χρήση του κυπέλλου nutribullet ® Χειριστήριο ανάμιξης Μη αυτόματες ταχύτητες Έξυπνα προγράμματα Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού του nutribullet ® Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το nutribullet ® Smart Touch Blender™ Combo.
  • Página 111 συναρμολόγησης πώμα εξαέρωσης καπάκι κανάτας 1 κύπελλο 950 1 κύπελλο 2 καπάκια πικ- φαρδύ στόμιο ταξιδίου 590 ml νικ κύπελλο ωθητήρας τροφών nutribullet ® κανάτα ενσωματωμένη λεπίδα 1 λεπίδα easy- 1 κανάτα με 1 καπάκι twist ενσωματωμένη κανάτας με λεπίδα...
  • Página 112 στην κανάτα, διασφαλίζοντας ότι ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ζεστά υγρά • Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή στο άνοιγμα του καπακιού, πιέστε δεν υπερβαίνετε τη γραμμή MAX στα κύπελλα nutribullet ή σε άλλα ® ενώ είναι άδεια. το προς τα κάτω και περιστρέψτε...
  • Página 113 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να προσθέσετε υλικά κατά την ανάμιξη, επιλέξτε ταχύτητα (χαμηλή) και αφαιρέστε το πώμα, αφήνοντας το καπάκι στην κανάτα. Προσθέστε συστατικά από το άνοιγμα στο πάνω μέρος του καπακιού, χρησιμοποιώντας τον ωθητήρα εάν χρειάζεται. Επανατοποθετήστε το πώμα εξαέρωσης στο καπάκι και στη...
  • Página 114 Τοποθέτηση και χρήση του κυπέλλου nutribullet ® Ελέγξτε όλες τις δηλώσεις προειδοποίησης και προσοχής στην ενότητα Σημαντικές προφυλάξεις Βιδώστε τη λεπίδα στο κύπελλο (σελ. 2-12) και στην προηγούμενη έως ότου κλείσει ερμητικά. σελίδα πριν προχωρήσετε στο Βήμα 1. Όταν επιτευχθεί η υφή που...
  • Página 115 Χειριστήριο ανάμιξης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΖΕΣΤΑ ΥΓΡΑ Ή ΥΛΙΚΑ ΣΕ ΚΥΠΕΛΛΟ NUTRIBULLET Η ® χαμηλές ταχύτητες πίεση μπορεί να αυξηθεί υπερβολικά με κίνδυνο να προκληθούν τραυματισμοί και υλικές ζημίες. Για τα ζεστά υλικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο η κανάτα λαμβάνοντας τα κατάλληλα μέτρα προφύλαξης.
  • Página 116 Χειριστήριο ανάμιξης: έξυπνα προγράμματα ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΕΝΑ ΠΟΥΡΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Εξασφαλίζει τέλεια λεία υφή - ιδανικό για σάλτσες, μους και Πιέστε το κουμπί του Τα έξυπνα προγράμματα έχουν κρέμες που αλείφονται όλων των επιθυμητού προγράμματος. Το μελετηθεί για να προσφέρουν ειδών.
  • Página 117 Φροντίδα και συντήρηση Ο καθαρισμός του nutribullet είναι απλός: Η κανάτα μπορεί να ΛΕΠΙΔΑ EASY-TWIST: ΚΥΠΕΛΛΑ ΚΑΙ ΚΑΠΑΚΙΑ ΠΙΚ-ΝΙΚ ® πλυθεί σε πλυντήριο πιάτων, ενώ τα κύπελλα και τα καπάκια πρέπει NUTRIBULLET ® • Οι λεπίδες είναι κοφτερές! να τοποθετούνται στο ΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ του πλυντηρίου. Η λεπίδα και η...
  • Página 118 Τρόπος φύλαξης: • Ελέγχετε τακτικά τη κατάσταση της κανάτας και τα περιστρεφόμενα σπειρώματα για Φυλάσσετε την κανάτα nutribullet ® ρωγμές, ραγίσματα και θραύσεις. Smart Touch Blender™ Combo σε Εάν έχουν υποστεί ζημιά, κάθετη θέση με το καπάκι κανάτας αντικαταστήστε τα άμεσα για να...
  • Página 119 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Το nutriBullet και το λογότυπο nutribullet αποτελούν εμπορικά σήματα της CapBran ® ® Holdings, LLC που έχουν καταχωριστεί στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να είναι διαφορετικό από αυτό που απεικονίζεται στις εικόνες.
  • Página 120 Instrukcja obsługi...
  • Página 121 Ostrzeżenie! Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń minutę. Tarcie wywoływane ® ciała, przed skorzystaniem z urządzenia nutribullet należy • Przed montażem lub podczas dłuższej pracy przeczytać całą instrukcję. Podczas korzystania z dowolnego demontażem części oraz może powodować...
  • Página 122 Ciśnienie nagromadzone z Ostrza są ostre! Obchodzić powoduje uwalnianie gazów powodu uwalniających się kubkach nutribullet ® się z nimi ostrożnie. Podczas innym szczelnie zamykanym i gromadzenie się ciśnienia gazów może spowodować pracy z jakimkolwiek ostrzem w szczelnie zamykanym pęknięcie kubka, prowadząc...
  • Página 123 Możliwe jest użycie skrobaka, ® Pokrywa dzbanka musi być założeniem go na podstawę ale tylko wtedy, gdy blender •...
  • Página 124 Smart Touch • Aby odłączyć urządzenie ® Urządzenie nutribullet ® parametrach lub w których Blender™ Combo, gdy od źródła zasilania, należy posiada wbudowany używa się innych wtyczek. nie jest ono używane oraz wyciągnąć...
  • Página 125 • Zawsze należy korzystać (położona wyżej) i jedna z oryginalnych części INTERAKCJE MEDYCZNE: dla składników płynnych Aby zapobiec ryzyku zamiennych nutribullet ® (położona niżej). Na kubkach pożaru, otwory w podstawie • W przypadku przyjmowania Części z rynku wtórnego nie nutribullet również...
  • Página 126 Działem Obsługi Klienta. Nowe kubki nutribullet ® • Co pewien czas należy dzbanki i ostrza ekstraktora sprawdzać wszystkie typu easy-twist są dostępne elementy urządzenia nutribullet.com na stronie nutribullet Smart Touch ®...
  • Página 127 Spis treści Zawartość zestawu Instrukcja montażu Rozpoczęcie pracy Instrukcja bezpieczeństwa Montaż i korzystanie z dzbanka Montaż i korzystanie z kubka nutribullet ® Panel do sterowania blendowaniem Ręczny wybór prędkości Inteligentne programy Pielęgnacja i konserwacja Sposób czyszczenia urządzenia nutribullet ® Sposób przechowywania Części zamienne...
  • Página 128 1 kubek 950 ml 1 kubek 2 przykrywki na odpowietrzającym podróżny 590 wynos dziobek ułatwiający nalewanie kubek ubijak nutribullet ® dzbanek wbudowane ostrze 1 ostrze 1 dzbanek z 1 przykrywka ekstraktora wbudowanym dzbanka z typu easy-twist ostrzem dzióbkiem do...
  • Página 129 Nałożyć osłonę na uważając aby nie przekroczyły gorących płynów w kubkach • Nigdy nie uruchamiać pustego otwór w przykrywce, a następnie poziomu MAX. nutribullet ani innym szczelnie urządzenia. docisnąć i przekręcić aż do UWAGA: zamykanym naczyniu. Używać Na dzbanku do zablokowania.
  • Página 130 UWAGA: Jeśli podczas blendowania konieczne będzie dodanie składników, przełączyć prędkość na ustawienie zdjąć korek odpowietrzający, pozostawiając przykrywkę na swoim miejscu. Dodać składniki przez otwór w przykrywce, używając, w razie potrzeby, ubijaka. Założyć korek, a następnie zwiększyć prędkość do żądanego poziomu. NALEŻY dodawać...
  • Página 131 24. przycisk , aby włączyć blender. OSTRZEŻENIE: Nie zdejmować ostrza ekstraktora typu easy- twist z kubka nutribullet ® Umieść składniki w kubku zanim blendowanie nutribullet ® nie zostanie całkowicie zakończone. Nie używać...
  • Página 132 Panel sterowania OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE NALEŻY BLENDOWAĆ GORĄCYCH PŁYNÓW ANI INNYCH GORĄCYCH blendowaniem: ręczny SKŁADNIKÓW W SZCZELNIE ZAMKNIĘTYM KUBKU NUTRIBULLET Może to ® spowodować nagromadzenie się nadmiernego ciśnienia, w wyniku czego dojdzie do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Gorące składniki należy wybór prędkości...
  • Página 133 Panel sterowania blendowaniem: inteligentne programy WYBÓR PROGRAMU PURÉE Nacisnąć wybrany program, aby Nasze inteligentne programy Zapewnia idealnie gładką go włączyć. Wybrany program zostały pieczołowicie konsystencję - idealną do dipów, zostanie podświetlony, a pozostała zaprojektowane tak, aby zapewnić sosów i wszelkiego rodzaju część...
  • Página 134 ścierką się lub uszkodzenia uszczelki, zmywarce. Przed włożeniem go nasączoną ciepłą wodą z KROK 2: do zmywarki zalecamy szybkie na stronie nutribullet.com lub mydłem. Odłączyć kubek nutribullet /ostrze ® w dziale obsługi klienta będzie wyczyszczenie go szczotką...
  • Página 135 Sposób • Należy regularnie sprawdzać konstrukcję dzbanka i gwinty przechowywania: pod kątem pęknięcia lub spękania. W przypadku uszkodzenia natychmiast Urządzenie nutribullet Smart ® wymienić, aby uniknąć Touch Blender™ Combo należy ewentualnych obrażeń ciała. przechowywać w pionie z założoną przykrywką. Nie kłaść niczego na UBIJAK przykrywkę.
  • Página 136 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa nutribullet i logo nutribullet to znaki towarowe firmy CapBran Holdings, LLC ® zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie. Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać...
  • Página 137 Uživatelská příručka...
  • Página 138 Při dlouhodobém provozu může třením docházet Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před • Před montáží nebo k zahřátí ingrediencí použitím spotřebiče nutribullet ® přečtěte všechny pokyny. Při demontáží dílů a před a nárůstu vnitřního tlaku používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče je třeba vždy čištěním spotřebiče...
  • Página 139 šumivé ingredience NIKDY nutribullet . Odkryté abyste zabránili přehřátí rozstřikováním. ® (např. jedlou sodu, prášek v nádobkách nutribullet ostří může představovat a zvýšení tlaku. ® do pečiva, droždí atd.). ani v jiných uzavřených nebezpečí poranění. Cukr v ovoci a zelenině...
  • Página 140 ® nasazen (ručně utažen) spotřebiče nutribullet ® • U receptur, které • Pokud potřebujete na nádobku nutribullet Smart Touch Blender™ ® vyžadují zapracování přísady přiblížit Před nasazením na Combo je nutné při POUŽÍVEJTE určitých ingrediencí...
  • Página 141 VYPNĚTE ODPOJTE pokusíte znovu použít. s jakýmkoliv typem ZÁSUVKY. Stejně tak • Zástrčku odpojíte tak, že Váš spotřebič nutribullet ® zástrčkového adaptéru jej odpojte také PŘED ji uchopíte a vytáhnete ze je vybaven vnitřním nebo zařízení pro převod jeho sestavováním,...
  • Página 142 MAX recepturami. Blender™Combo vždy může dojít k úniku • Žádnou ze součástí používejte na rovném • V přístroji nutribullet a nebezpečnému nárůstu ® přístroje nutribullet povrchu, přičemž pod ® Blender Combo se tlaku.
  • Página 143 Pokud spotřebič • Vždy používejte nutribullet jakýmkoliv ® originální náhradní díly způsobem selže, okamžitě nutribullet. Náhradní díly jej přestaňte používat nejsou vyrobeny podle a kontaktujte zákaznický specifikací nutribullet ® servis. Nové nádobky, mohou poškodit přístroj džbány a extrakční nože nebo způsobit vážné...
  • Página 144 Obsah Co je součástí dodávky Průvodce montáží Úvodní informace Bezpečnostní průvodce Sestavení a použití džbánu Sestavení a používání nádobky nutribullet ® Ovládací panel mixování Manuální rychlosti Inteligentní programy Péče a údržba Jak čistit spotřebič nutribullet ® Skladování Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič...
  • Página 145 950 ml nádobka 950 ml cestovní 2 víčka na nádobka přenášení hubice pro snadné nalévání nádobka pěchovadlo nutribullet ® džbán integrovaný nůž 1 snadno otočný 1 džbán 1 víko džbánu extrakční nůž s integrovaným s uzávěrem a nožem nalévací...
  • Página 146 NIKDY v nádobkách rozstřikováním. na svém místě. Nasaďte víčko ingredience do džbánu • Ujistěte se, že je základna zapojena nutribullet ani v jiných uzavřených na otvor víčka, zatlačte na něj do sítě. a ujistěte se, že nepřesahují nádobách nemixujte horké tekutiny, a otočte, dokud nezapadne na...
  • Página 147 POZNÁMKA: Pokud při mixování potřebujete přidat další složky, přepněte nastavení na odstraňte víko uzávěru od víka džbánu a víko nechejte připojené. Přísady přidávejte otvorem v horní části víka a v případě potřeby i pomocí pěchovadla. Nasaďte odvětrávací uzávěr víka a poté zvyšte rychlost na požadovanou hodnotu.
  • Página 148 Zapojte napájecí kabel do otáček. elektrické zásuvky a stiskněte tlačítko pro zapnutí mixéru. POZOR: Nevyjímejte snadno otočný extrakční nůž Přidejte ingredience do z nádobky nutribullet , dokud ® nádobky nutribullet ® se mixér zcela nezastaví. Nepoužívejte snadno POZNÁMKA: Nepřeplňujte! Aby otočný...
  • Página 149 Ovládací panel VAROVÁNÍ! NIKDY NEMIXUJTE HORKÉ TEKUTINY NEBO JINÉ SLOŽKY V ŽÁDNÉM mixování: manuální UTĚSNĚNÉM HRNÍČKU NUTRIBULLET Mohlo by tak dojít k nadměrnému ® zvýšení tlaku, což může vést k riziku zranění osob nebo věcným škodám. Horké ingredience by se měly mixovat pouze ve džbánu s použitím vhodných rychlosti ochranných prvků.
  • Página 150 Ovládací panel mixování: inteligentní programy VÝBĚR PROGRAMU PURÉES Stiskněte požadovaný program, Naše inteligentní programy jsou Poskytuje dokonale hladkou který chcete zapnout. Zvolený odborně navrženy tak, abyste strukturu - ideální pro dipy, omáčky program se rozsvítí a zbytek pokaždé dosáhli perfektních a pomazánky všeho druhu.
  • Página 151 čistá. džbán od základny motoru. na nádobí, abyste odstranili nutribullet.com nebo se obrátit na zákaznický servis. veškeré zbytky nečistot. K mytí • V případě potřeby můžete oblast KROK 3: džbánuNIKDY nepoužívejte...
  • Página 152 Skladování: • Pravidelně kontrolujte strukturu džbánu a závitů, zda nejsou popraskané nebo vylomené. Skladujte džbán nutribullet ® V případě poškození je ihned Blender Combo ve svislé poloze se vyměňte , abyste zabránili zajištěným víkem džbánu nahoře. možnému zranění osob. Na víko džbánu nic nepokládejte.
  • Página 153 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všechna práva vyhrazena. nutribullet a logo nutribullet jsou ochranné známky společnosti CapBran Holdings, LLC ® registrované v USA a po celém světě. Ilustrace se mohou lišit od skutečného výrobku. Neustále se snažíme zdokonalovat naše výrobky, a proto se zde uvedené...
  • Página 154 Felhasználói útmutató...
  • Página 155 A hosszabb használat Figyelem! A súlyos sérülések elkerülés érdekében használat előtt a készülék tisztítása során a penge súrlódása ® figyelmesen olvassa el a nutribullet használati útmutatóját. előtt hagyja kihűlni a miatt az összetevők Elektromos berendezés használata közben az alapvető berendezést.
  • Página 156 élét. bocsát ki, ami miatt a összetevők használatakor a nyomás megemelkedik Ne feledje, körültekintően NE ÉRJEN A MOZGÓ kiöntőt soha ne töltse fel a a lezárt nutribullet járjon el, ha forró ALKATRÉSZEKHEZ! ® MAX vonalig. Helyezze fel edényben. A smoothie-kat folyadékokat vagy...
  • Página 157 • SOHA NE PRÓBÁLJA keverést követően addig ne mivel ettől a motor és/ szelepes fedél kinyitásakor. UJJAL VAGY KÉZZEL A távolítsa el a nutribullet ® vagy az easy-twist penge Lassan nyissa ki a szelepes PENGE FELÉ NYOMNI AZ poharat/easy-twist pengét sérülhet.
  • Página 158 ELEKTROMOS BIZTONSÁG Smart Touch Blender™ szolgáltató rendszeresen keresztül, mielőtt újra Combo berendezést, ha be- és kikapcsol. használná. A nutribullet ® Ne használja a terméket nem használja, illetve készülékben egy belső olyan helyeken, ahol az • Fogja meg a dugvillát MIELŐTT összeszerelné,...
  • Página 159 • A nutribullet receptkalauzban található • A keverőedények és ® főzőlapon. A motoros Smart Touch Blender™ recepteket kipróbálná. az easy-twist pengék alapot vagy a nutribullet Combo berendezést kimondottan a nutribullet ® ® • A nutribullet Smart ® kiegészítőket ne helyezze minden esetben sík...
  • Página 160 és nem sérült. Ellenőrizze, hogy a motoros alap működését semmi nem akadályozza, az egység tiszta. Kövesse a felhasználói útmutatóban található karbantartási utasításokat, és soha ne működtesse a nutribullet ® Select berendezést sérült alkatrészekkel. Ha a nutribullet működésében ® hiba lépett fel, azonnal szakítsa meg a használatát...
  • Página 161 Kezdjük el... Biztonsági útmutató Kiöntő és használat nutribullet pohár ® összeszerelése és használata Keverőgép vezérlőpanel Kézi sebességek Intelligens programok Ápolás és karbantartás A nutribullet tisztítása ® Tárolás Alkatrészek cseréje Köszönjük, hogy a nutribullet Smart Touch ® Blender™ Combo terméket választotta.
  • Página 162 Csomag tartalma Összeszerelési útmutató szelepes fedél a kiöntőhöz 1 950 ml pohár 1 590 ml 2 to-go fedél utazópohár könnyű kitöltést segítő csőr nutribullet ® töltőrúd pohár kitöltő integrált penge 1 easy-twist 1 kiöntőpohár 1 kiöntő fedéllel penge integrált és kiöntőcsővel pengékkel...
  • Página 163 SOHA NE keverjen Helyezze a kiöntőfedelet a kifröccsenést. ügyeljen arra, hogy ne töltse a • Soha ne járassa a berendezést forró folyadékokat a nutribullet fedélnyílásra, majd nyomja le és ® MAX vonalon felül. üresen. pohárban, vagy egyéb lezárt csavarja el, amíg a helyén nem...
  • Página 164 MEGJEGYZÉS: Ha keverés közben kell további összetevőket az edénybe tenni, válassza ki sebességet és távolítsa el a szelepes fedelet a kiöntő fedeléről, a fedelet hagyja a kiöntőn. Töltse be az összetevőket a fedélen keresztül, majd a töltőrúddal tolja lejjebb őket, ha szükséges.
  • Página 165 24. oldalon. nyomja meg a gombot, hogy bekapcsolhassa a keverőgépet. FIGYELMEZTETÉS: távolítsa el az easy-twist pengét a nutribullet ® Tegye az összetevőket a pohárból, amíg a keverés nutribullet pohárba. ® teljesen le nem állt. Ne használja az easy-twist...
  • Página 166 Keverőgép vezérlőpanel: FIGYELEM! SOHA NE KEVERJEN FORRÓ FOLYADÉKOKAT VAGY EGYÉB FORRÓ kézi sebességek ÖSSZETEVŐKET LEZÁRT NUTRIBULLET POHÁRBAN. Ellenkező esetben jelentős ® nyomás alakulhat ki az edényben, ami személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Forró összetevőket csak a megfelelő óvintézkedések betartása mellett szabad keverni a kiöntőben.
  • Página 167 Keverőgép vezérlőpanel: intelligens programok PROGRAM KIVÁLASZTÁSA PÜRÉK Nyomja meg a kívánt programot Intelligens programjainkat szakértő Tökéletesen sima textúrát biztosít a bekapcsolásához. A kiválasztott módon úgy terveztük meg, hogy - ideális mindenféle mártáshoz, program világít, és a keverőgép minden alkalommal tökéletes szószhoz és krémhez.
  • Página 168 • Ne távolítsa el az easy-twist mosogatása során — a magas Addig ne nyúljon az egységhez, egységét, hogy a nutribullet ® penge elemeit; a penge hőtől a műanyagok elhajolhatnak. amíg az összes alkatrész meg nem Smart Touch Blender™...
  • Página 169 ® pohár vagy kiöntő nélkül, mivel a szabadonálló pengék vágásveszélyt jelentenek. Alkatrészek cseréje Ha szeretne további alkatrészeket és kiegészítőket rendelni, látogasson el weboldalunkra, nutribullet.com, vagy keresse ügyfélszolgálatunkat.
  • Página 170 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Minden jog fenntartva. A nutribullet és a nutribullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az ® Egyesült Államokban és a világon. Az illusztrációk eltérhetnek a tényleges terméktől. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért az itt közölt specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Página 171 Manualul utilizatorului...
  • Página 172 Avertizare! Pentru a evita riscul de rănire gravă, citiți cu atenție în recipientul sigilat. ® toate instrucțiunile înainte de a utiliza nutribullet . Când folosiți dezasamblarea pieselor și Această presiune poate orice aparat electric, trebuie respectate întotdeauna măsurile de înainte de curățare.
  • Página 173 . O lamă expusă ® timp degajând gaze care spargerea unui recipient în cupele nutribullet poate prezenta un pericol ® determină acumularea de amestecare sigilat, care sau în orice alt recipient de lacerație.
  • Página 174 în ® Blender™ Combo necesită așeza pe baza motorului ca anumite să fie funcțiune. utilizarea de lichide și de a utiliza nutribullet încorporate ingrediente ® pentru a face smoothie- • Dacă trebuie să împingeți Smart Touch Blender în timpul amestecării, uri și alte preparate...
  • Página 175 Combo este gata de prize diferite. Nu operați sau curățare. Nu încercați unitatea este deconectată funcționare atunci când cu niciun tip de adaptor să manevrați nutribullet și întrerupătorul termic se ® unitatea este conectată de priză sau dispozitiv Smart Touch Blender™...
  • Página 176 și poate duce la Smart Touch Blender™ următoarelor semințe și ventilație de pe partea presurizare periculoasă. Combo într-un cuptor cu sâmburi în nutribullet ® de jos a produsului microunde, cuptor, într-o Smart Touch Blender • Vasele de amestecare sunt prevăzute pentru oală...
  • Página 177 • Utilizați întotdeauna fel, întrerupeți imediat piese de schimb utilizarea și contactați originale nutribullet Serviciul Clienți. Puteți ® Piesele aftermarket nu achiziționa cupe noi sunt fabricate conform nutribullet și lame ® specificațiilor nutribullet și extractoare easy-twist ® vă pot deteriora aparatul nutribullet.com...
  • Página 178 Cuprins Ce este inclus Ghid de asamblare Noțiuni de bază Ghid de siguranță Asamblarea și utilizarea cănii Asamblarea & utilizarea cupei nutribullet ® Panoul de control de amestecare Viteze manuale Programe inteligente Îngrijire & întreținere Iată cum se curăță nutribullet ®...
  • Página 179 Cupă de Cupă de 2 capace cu 1950 ml 1590 ml de voiaj acțiune rapidă duza cu turnare ușoară Cupă compactor nutribullet ® cană lamă integrată 1 lama 1 cană cu lamă 1 capac de cană extractoare integrată cu gura de...
  • Página 180 • Asigurați-vă că baza este conectată NICIODATĂ nu amestecați lichide blochează pe poziție. Așezați Adăugați ingrediente în cană, pentru utilizare. fierbinți în cupele nutribullet sau în ® capacul cu aerisire peste asigurându-vă că nu depășesc orice alt recipient sigilat, folosiți doar •...
  • Página 181 NOTA: Dacă trebuie să adăugați ingrediente suplimentare în timp ce amestecați, schimbați setarea și scoateți capacul cu aerisire de pe capacul cănii, lăsând capacul atașat. Adăugați ingrediente prin orificiul din partea superioară a capacului, urmat de compactor, dacă este necesar. Puneți la loc capacul ventilat, apoi măriți la viteza dorită.
  • Página 182 Conectați cablul de alimentare la o priză electrică și apăsați butonul pentru a porni blenderul. ATENȚIE: Nu scoateți lama extractorului easy-twist din cupa nutribullet până când ® Adăugați ingrediente în cupa amestecarea nu a încetat nutribullet ® complet. Nu utilizați lama extractorului ușor de răsucit...
  • Página 183 și creme alimentarea principală a tartinabile sau pentru a amesteca aparatului. Atunci când cana cu sosuri. De asemenea, este ideal capacul cănii sau cupa nutribullet ® pentru măcinarea nucilor, pentru este blocată pe poziție, apăsarea prepararea băuturilor mixte, butonului va indica faptul că...
  • Página 184 Panou de control al amestecului: programe inteligente PENTRU A SELECTA UN PIREURI PROGRAM Oferă o textură perfect fină – ideală pentru sosuri, sosuri și creme Apăsați programul dorit pentru Programele noastre inteligente sunt tartinabile de toate tipurile. a-l porni. Programul selectat se concepute de experți pentru a vă...
  • Página 185 PASUL 2: puteți comanda o nouă lamă de să îl clătiți și spălați puțin cu o curată. Desprindeți cupa nutribullet perie de vase pentru a îndepărta ® extracție cu răsucire ușoară pe lama extractoare easy-twist de la nutribullet.com sau contactați...
  • Página 186 Ingredientele lipite ar putea necesita o spălare suplimentară AVERTIZARE: Nu depozitați cu o perie sau un burete. NICIODATĂ lama extractorului easy-twist pe baza motorului fără o cupă nutribullet sau cana ® deoarece lamele expuse prezintă un pericol grav de tăieturi. Piese de schimb Pentru a comanda piese și accesorii suplimentare, vă...
  • Página 187 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. nutribullet și sigla nutribullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC ® ® înregistrate în SUA și în întreaga lume. Ilustrațiile pot diferi de produsul real. Ne străduim constant să ne îmbunătățim produsele, deci specificațiile conținute aici pot fi modificate fără...
  • Página 188 Príručka používateľa...
  • Página 189 Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred rozmixovaného obsahu, ® používaním svojho spotrebiča nutribullet si pozorne prečítajte MIXOVANIE POUŽITÍM čo môže spôsobiť zranenie všetky pokyny. Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotrebiča MISIEK NUTRIBULLET ®...
  • Página 190 Tlak generovaný surovín. NIKDY nemixujte Cukor v ovocí a zelenine nie je pripojený ku miske v miskách nutribullet uvoľňovanými plynmi by mohol začať časom nutribullet . Odkrytý ® ani v iných utesnených môže spôsobiť...
  • Página 191 Smart Touch ® LOPATKU DODANÚ vášho spotrebiča veko karafy zaistené na Blender™ Combo. nutribullet Smart Touch karafe. spotrebičom nutribullet ® ® Skontrolujte, či je mixovací Blender™ Combo vyžaduje Smart Touch Blender™ nôž s jednoduchým • Pri receptoch, u ktorých NEPOUŽÍVAJTE pri príprave smoothies...
  • Página 192 čistením. So motor vypne. Tepelná • Smart Touch Blender™ elektrický skrat, požiar, spotrebičom nutribullet poistka sa po odpojení ® Combo je pripravený na zásah elektrickým prúdom, Smart Touch Blender™ elektrického napájania a po použitie, keď...
  • Página 193 (spodná línia). vyrobené podľa špecifikácií horúcich rúr. lekára. Vaše misky nutribullet sú ® značky nutribullet a mohli tiež označené líniou MAX. VAROVANIA PRI VETRANÍ ZDRAVOTNÉ INTERAKCIE: by poškodiť váš spotrebič Pri plnení mixovacích alebo spôsobiť zranenie. nádob sa uistite, že suroviny Aby ste zabránili požiaru,...
  • Página 194 Dodržiavajte pokyny na údržbu uvedené v príručke používateľa a spotrebič nutribullet nikdy ® nepoužívajte s poškodenými komponentmi. Pokiaľ by sa na spotrebiči nutribullet ® vyskytla nejaká porucha, okamžite ho prestaňte používať a kontaktujte servis pre zákazníkov. Nové misky, karafy značky nutribullet a mixovacie ®...
  • Página 195 Bezpečnostné pokyny Zostavenie a používanie karafy Zostavenie a používanie misky nutribullet ® Ovládací panel mixéra Manuálne rýchlosti Inteligentné programy Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet ® Uskladnenie Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili nutribullet Smart ® Touch Blender™ Combo.
  • Página 196 1 950 ml miska 1 950 ml cestový 2 cestové viečka pohár ústie na vylievanie miska lopatka nutribullet ® karafa integrovaný nôž 1 mixovací nôž 1 karafa s 1 veko karafy s jednoduchým integrovaným s ústím na upnutím...
  • Página 197 • Spotrebič nikdy nezapínajte, ak je vystrekovaním surovín. NIKDY mieste. Nasaďte uzatváracie do karafy, pričom sa uistite, aby prázdny. nemixujte v miskách nutribullet ® veko na otvor veka, potom ste neprekročili líniu MAX. v iných utesnených nádobách horúce zatlačte a pootočte, aby sa •...
  • Página 198 POZNÁMKA: Ak chcete počas mixovania pridať ďalšie suroviny, prepnite rýchlosť na NÍZKU a zložte uzáver z veka karafy, pričom nechajte veko pripojené na karafe. Cez otvory na vrchu veka pridajte potrebné suroviny, podľa potreby použite lopatku. Uzáver znovu nasaďte na veko, potom zvýšte rýchlosť...
  • Página 199 24. tlačidlo , aby ste mixér zapli. UPOZORNENIE: Mixovací nôž neodpájajte od misky nutribullet , kým sa ® mixovanie úplne nezastaví. Pridajte suroviny do misky Ľahko upínací mixovací nôž nutribullet ®...
  • Página 200 ZAPNUTE/VYPNUTIE Slúži na prípravu krémových Vypínač ovláda elektrické polievok, mixovaných omáčok napájanie spotrebiča. Ak sú veko a nátierok, prípadne mixovaných karafy alebo miska nutribullet ® zálievok. Okrem toho je veľmi zaistené na mieste, stlačenie vhodná na mletie orechov, prípravu tlačidla spôsobí...
  • Página 201 Ovládací panel mixéra: inteligentné programy VÝBER PROGRAMU PYRÉ Stlačením tlačidla sa zapne Naše inteligentné programy sú Mixér umožňuje získať dokonalé príslušný program. Zvolený špeciálne navrhnuté tak, aby vždy hladké zmesi – ideálne pre všetky program sa rozsvieti a zvyšok poskytovali dokonalé výsledky. druhy zálievok, omáčok a poliev.
  • Página 202 Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet je jednoduché. Karafu môžete umývať ® v umývačke riadu, zatiaľ čo misky a cestové veká sa smú uložiť iba do HORNÉHO KOŠA umývačky riadu. Mixovací nôž s jednoduchým upnutím a základňu s motorom môžete rýchlo umyť ručne vodou so MIXOVACÍ...
  • Página 203 špongiou na riad. mixovacie nože s jednoduchým upnutím nasadené na základni s motorom bez mixovacej misky alebo karafy nutribullet®, pretože odkryté nože znamenajú vážne ohrozenie porezaním. Náhradné diely Ak si chcete objednať ďalšie diely a príslušenstvo, navštívte naše webové...
  • Página 204 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. nutribullet a logo nutribullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, LLC ® ® zaregistrovanej v USA a vo svete. Ilustrácie sa môžu líšiť od skutočného produktu. Naše výrobky sa snažíme neustále zlepšovať, preto sa uvedené...
  • Página 205 Brugervejledning...
  • Página 206 • Lad apparatet afkøle, indvendigt tryk i den inden du monterer eller forseglede beholder. afmonterer dele, og inden Advarsel! Før du betjener din nutribullet ® skal du læse alle Trykket kan medføre, at anvisninger nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig du rengør apparatet.
  • Página 207 ® ingredienser eller væsker Du må ikke opbevare forårsage en eventuel hvis den ikke er fastgjort i dine nutribullet kopper ® smoothies eller blendede personskade eller til en nutribullet kop. En ® eller andre forseglede...
  • Página 208 DER FULGTE MED forsegle kandens låg den på motorenheden Blender™ Combo er ikke med den fastgjorte nutribullet Smart Touch ® og kører din nutribullet beregnet til brug uden ® Blender™ Combo. BRUG ventilationslågs dæksel, Smart Touch Blender™ væsker eller som isknuser.
  • Página 209 Prøv ikke på med andre elektriske kontakten, og strømikonen tilstrækkeligt ned. at håndtere nutribullet ® lyser. Undgå utilsigtet specifikationer eller Smart Touch Blender™ • Dette apparat har vigtige stiktyper. Brug ikke berøring af touch screen-...
  • Página 210 MAX-linjer, kan det • Se alle nutribullet ® prøver en af opskrifterne medføre utætheder, Smart Touch Blender™ brandbare materialer i denne vejledning eller i som f.eks.
  • Página 211 Sørg for, at motorenheden ikke er tilstoppet og er ren. Følg den vedligeholdelse, der anbefales i brugervejledningen, og kør aldrig din nutribullet ® med beskadigede komponenter. Hvis din nutribullet udviser en ®...
  • Página 212 Montering og brug af kanden Montering og brug af nutribullet koppen ® Kontrolpanel til blendning Manuelle hastigheder Intelligente programmer Pleje og vedligeholdelse Sådan rengør du nutribullet ® Opbevaring Reservedele Tak, fordi du har købt en nutribullet Smart Touch ® Blender™ Combo.
  • Página 213 Indhold Monteringsvejledning ventilationslåg med dæksel kandelåg Kop på 1,95 l Rejsekop på 2 løse låg 1,59 l easy-pour tud nutribullet stamper ® kande indbygget klinge 1 aftagelig 1 kande med 1 kandelåg med easy-twist indbygget klinge hældetud klinge kontrolpanel til...
  • Página 214 TET: Blend ALDRIG varme væsker sprøjt. fastlåser. Anbring lågets dæksel ingredienserne i kanden, idet du i din nutribullet kopper eller andre ® oven på lågets åbning, tryk det sørger for, at de ikke overskrider • Sørg for, at ledningen er sat i før forseglede beholdere.
  • Página 215 BEMÆRK: Hvis du vil tilsætte ekstra ingredienser under blendningen, skal du skifte indstilling til og fjerne lågets dæksel fra kandelåget, så det stadig er fastgjort. Tilsæt ingredienser gennem hullet i toppen af låget, og brug evt. stamperen. Sæt lågets dæksel på...
  • Página 216 24 for at se vægkontakt, og tryk på knappen hastighedsdefinitionerne. for at tænde for blenderen. PAS PÅ: Fjern ikke den aftagelige easy-twist klinge fra nutribullet koppen, før ® Tilsæt ingredienserne i blendningen er helt standset. nutribullet koppen.
  • Página 217 Kontrolpanel til ADVARSEL! BLEND ALDRIG VARME VÆSKER ELLER ANDRE VARME INGREDIENSER I EN blendning: Manuelle FORSEGLET NUTRIBULLET KOP. Der kan opbygges et tryk, som kan forårsage ® personskade eller tingskade. Varme ingredienser bør kun blendes i kanden, idet der tages højde for de korrekte sikkerhedsforanstaltninger.
  • Página 218 Kontrolpanel til blendning: intelligente programmer SÅDAN VÆLGER DU ET PURÉER PROGRAM Giver en lækker, jævn konsistens - Tryk på det ønskede program for Vores intelligente programmer er ideelt til dip, saucer og smørbare at tænde. Det valgte program udviklet for at give dig perfekte masser af enhver art.
  • Página 219 Tag nutribullet koppen/den ® easy-twist klinge på nutribullet. for at fjerne evt. tørrede den er helt ren. aftagelige easy-twist klinge eller com, eller du kan kontakte madrester, inden den kommer i kanden af motorenheden.
  • Página 220 ® de fritstående klinger kan udgør en alvorlig fare for flænsning. Reservedele Hvis du skal bestille ekstra dele og tilbehør, kan du gå til vores website på nutribullet.com, eller du kan kontakte kundeservice.
  • Página 221 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. nutribullet og nutribullet -logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, ® ® som er registreret i USA og i resten af verden. Illustrationer kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi stræber os altid efter at forbedre vores produkter, og derfor er de medfølgende specifikationer underlagt ændringer...
  • Página 222 Bruksanvisning...
  • Página 223 Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risk separeras eller att det rengör apparaten. för allvarliga skador innan du använder din nutribullet ® blandade innehållet När du använder en elektrisk apparat ska grundläggande BLANDA MED sprutar ut ur behållaren,...
  • Página 224 Trycket från frigjorda gaser motorbasen som inte är fäst ingredienser eller vätskor blandningscykeln för att kan leda till att en tillsluten till en nutribullet -kopp. Ett ® förhindra överhettning och blandningsbehållare i dina nutribullet -koppar ®...
  • Página 225 ANVÄNDA TAMPERN motorbasen och eller som en iskross. med den ventilerade SOM MEDFÖLJER TILLSÄTT ALLTID VÄTSKA använder din nutribullet lockkåpan och börja ® nutribullet Smart Touch ® TILL DITT RECEPT. Smart Touch Blender blanda. När ingredienser Blender™...
  • Página 226 Blender™ Combo är inte omkopplingsenhet, t.ex. använda den igen. Blender™ Combo i vatten avsedd att användas en timer, eller anslutas till Din nutribullet har en ® eller andra vätskor. på en spis. Ställ inte en krets som regelbundet intern termisk brytare Avbryt användningen om...
  • Página 227 (den nedre linjen). Dina blodtrycksmedicin, med din apparat. dukar, servetter, disktrasor, nutribullet -koppar är lugnande medel eller ® bordstabletter, underlägg • Använd alltid nutribullet ® också märkta med en antidepressiva medel, eller andra liknande originalreservdelar. MAX-linje. När du fyller kontakta din läkare material.
  • Página 228 ® skadade delar. Om din nutribullet fungerar ® dåligt på något sätt ska du omedelbart avbryta användningen och kontakta kundtjänsten. Du kan köpa nya nutribullet ® koppar, kannor och Easy-twist extraktorblad på nutribullet.com eller genom att kontakta kundtjänsten.
  • Página 229 Montering och användning av kannan. Montering och användning av nutribullet -kopp ® Blandarens kontrollpanel Manuella hastigheter Intelligenta program Skötsel och underhåll Hur du rengör nutribullet ® Hur den förvaras Reservdelar Tack för att du köpte nutribullet Smart Touch ® Blender™ Combo.
  • Página 230 Vad som ingår Monteringsguide ventilerat lock kannlock 1 900 ml kopp 1 590 ml kopp 2 to-go-lock easy-pour pip nutribullet tamper ® kopp kanna integrerat blad 1 easy-twist 1 kanna med 1 kannlock med extraktorblad integrerat blad blandarens kontrollpanel easy-twist...
  • Página 231 överskrider respektive MAX-linjer. kolsyrade vätskor eller installerad. Tryck på knappen ingredienser vid användning av och välj sedan önskat program eller tillslutna nutribullet -koppar. börja blanda på inställning. ® Öka hastigheten vid behov när Uppvärmda ingredienser kan ingredienserna är integrerade och...
  • Página 232 Obs! Om du måste lägga till ytterligare ingredienser under blandningen, ändra inställningen till och ta bort lockkåpan från kannans lock och låt locket sitta kvar. Tillsätt ingredienser genom hålet ovanpå locket, följt av tampern om det behövs. Sätt tillbaka lockkåpan och öka sedan till önskad hastighet.
  • Página 233 24 för hastigheter. Koppla nätsladden till ett eluttag och tryck på knappen för att sätta på blandaren. FÖRSIKTIGHET: Ta inte bort Easy-twist extraktorbladet från nutribullet -koppen ® förrän blandningen har slutat Lägg till ingredienser till helt och hållet. Använd inte nutribullet -koppen.
  • Página 234 Blandarens VARNING! BLANDA ALDRIG HETA VÄTSKOR ELLER ANDRA HETA INGREDIENSER I NÅGON FÖRSEGLAD NUTRIBULLET -KOPP. kontrollpanel: Detta kan orsaka överdriven ® tryckuppbyggnad, vilket kan leda till risk för person- eller egendomsskador. Varma ingredienser får endast blandas i kannan med hjälp av lämpliga skyddsåtgärder.
  • Página 235 Blandarens kontrollpanel: intelligenta program VÄLJA ETT PROGRAM PUREER Tryck på önskat program för att Våra intelligenta program är Ger en perfekt jämn konsistens slå på det. Det valda programmet expertutformade för att ge dig - perfekt för dippar, såser och lyser och resten av blandarens perfekta resultat varje gång.
  • Página 236 • Kannan är diskmaskinsäker. Vi fuktad med varmt tvålvatten för beställa ett nytt extraktorblad rekommenderar att du sköljer att torka av motorbasen tills den STEG 2: på nutribullet.com eller kontakta och borstar snabbt dem med är ren. Lossa nutribullet -koppen/Easy- kundtjänst.
  • Página 237 Hur den förvaras: • Kontrollera regelbundet kannans struktur och gängor avseende krackelering, sprickor eller brott. Förvara nutribullet Smart Touch ® Byt ut den omedelbart om den Blender™ Combo-kannan är skadad för att förhindra upprätt med kannans lock fäst eventuell personskada.
  • Página 238 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. Logon nutribullet och nutribullet är varumärken som tillhör CapBran Holdings, LLC ® ® registrerade i U.S.A. och över hela världen. Illustrationer kan skilja sig från den aktuella produkten. Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter, därför kan specifikationerna som finns i detta dokument...
  • Página 239 Upute za upotrebu...
  • Página 240 Važne sigurnosne mjere Upozorenje! Spriječite opasnost od ozbiljnih ozljeda i pažljivo pročitajte sve upute prije upotrebe uređaja nutribullet . Pri upotrebi ® bilo kojeg električnog uređaja treba se uvijek pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće važne informacije. Sačuvajte ove upute! SAMO ZA UPOTREBU U KUĆANSTVU...
  • Página 241 čišćenja. što može izazvati tjelesne MIJEŠANJE S POSUDAMA ozljede i/ili materijalnu NUTRIBULLET štetu. Ako su zatvorene ® posude nutribullet tople ® Izbjegnite tjelesne ozljede na dodir, isključite uređaj i nikad ne miješajte vruće i ostavite posude neka se ili gazirane sastojke u niti hlade 15 minuta ili dulje.
  • Página 242 Nikada ne uključujte svoju nutribullet posudu ® uređaj dok koristite vrč plastičnom folijom prije bez ventilacijskog čepa nego što je stavite u poklopca koji je umetnut hladnjak.
  • Página 243 štiti od SIGURNO RUKOVANJE prekomjernog prskanja. Nikad ne miješajte vruće OŠTRICOM tekućine u nutribullet ® Nikad ne ostavljajte posudama ili drugim oštricu za ekstrakciju zatvorenim posudama. koja se lako odvrće u bazi s motorom, a da nije Kada miješate vruće...
  • Página 244 • Nakon miješanja okrenite pribor dalje od oštrica gumb uključivanja/ tijekom miješanja hrane isključivanja na i tako smanjite opasnost isključeno. Pričekajte od teških tjelesnih i uklonite nutribullet ® ozljeda. posudu/sklop oštrice SMANJITE OPASNOST • za ekstrakciju koja se OD TJELESNIH OZLJEDA lako odvrće s baze s...
  • Página 245 Touch Blender™ Combo • Kod recepata koji se ne smije koristiti zahtijevaju dodavanje bez dodatka tekućina određenih sastojaka ili za lomljenje leda. tijekom miješanja, prvo recept UVIJEK DODAJTE dodajte osnovne sastojke, TEKUĆINU. zatvorite poklopac vrča s pričvršćenim NE UPOTREBLJAVAJTE • ventilacijskim čepom oštricu za ekstrakciju i onda započnite s...
  • Página 246 • Ako sastojke trebate proizvod na područjima gurnuti bliže oštrici, s drugačijim električnim KORISTITE SAMO specifikacijama ili GURALICU ISPORUČENU vrstama utičnica. Ne s uređajem nutribullet rukujte uređajem ako ® Smart Touch Blender™ koristite bilo koju vrstu Combo. koristite adaptera za utikač ili druge naprave osim uređaje za pretvaranje...
  • Página 247 Smart Touch • Ako uređaj trebate ® Blender™ Combo iz iskopčati, uhvatite utikač strujne utičnice kad ga i izvucite ga iz utičnice. PRIJE ne upotrebljavate i Nemojte vući ili oštetiti sastavljanja, rastavljanja, strujni kabel. zamjene pribora ili • Uređaj Smart Touch čišćenja.
  • Página 248 što je ponovno kuhanih sastojaka jer pokušate upotrijebiti. izvana mogu biti hladni Uređaj nutribullet na dodir, dok su iznutra ® ima unutarnji toplinski još vrući. prekidač koji isključuje Uređaj nutribullet Smart ® motor kad se pregrije. Touch Blender™ Combo Toplinski prekidač...
  • Página 249 ® Blender™ Combo uvijek knjižice s receptima. upotrebljavajte na • Izbjegavajte miješati ravnoj podlozi i ostavite u uređaju nutribullet ® slobodan prostor ispod Smart Touch Blender™ i oko baze s motorom Combo sljedeće i tako omogućite sjemenke i koštice, jer...
  • Página 250 (viša ekstrakciju koja se lako crta), a druga je za odvrće) s internetske tekuće sastojke (niža nutribullet. stranice crta). Posude nutribullet ® ili preko korisničke su isto označene s crtom podrške, svakako MAX (maksimalno). navedite model uređaja...
  • Página 251 Ako dođe do bilo kakvog kvara uređaja nutribullet odmah ® prekinite s upotrebom i kontaktirajte službu za nutribullet. korisnike na com. Nove nutribullet ® posude, vrčeve, oštrica za ekstrakciju koje se lako odvrću možete kupiti na internetskoj nutribullet.com stranici...
  • Página 253 Sigurnosne upute Sastavljanje i upotreba vrča Sastavljanje i upotreba sklopa nutribullet posude ® Upravljačka ploča za miješanje Ručne brzine Pametni programi Održavanje Čišćenje uređaja nutribullet ® Pohrana uređaja Zamjenski dijelovi Zahvaljujemo se na kupnji uređaja nutribullet ® Smart Touch Blender™ Combo.
  • Página 254 Sadržaj pakiranja 1 posuda od 1 posuda za 2 poklopca 950 ml putovanje od konzumiranje u 590 ml pokretu 1 oštrica za 1 vrč s ugrađenom 1 poklopca vrča ekstrakciju koja oštricom s lijevkom se lako odvrće 1 baza s 1 guralica motorom...
  • Página 255 Upute za sastavljanje ventilacijski čep poklopac vrča ljevak za lako izlijevanje posuda nutribullet ® guralica vrč ugrađena oštrica upravljačka ploča blendera oštrica za baza s motorom ekstrakciju koja se lako odvrće protuklizne vakuumske nožice...
  • Página 256 štiti od prekomjernog • Nikad ne pokrećite prazan uređaj. NIKAD ne miješajte vruće prskanja. tekućine u posudama nutribullet ® • Pribor uređaja nije namijenjen za niti u drugim zatvorenim posudama, upotrebu u mikrovalnoj pećnici, jer koristite samo vrč...
  • Página 257 Postavite poklopac na vrh vrča Postavite vrč na čistu, suhu i čvrsto ga pritisnite dok ne i ravnu površinu. Dodajte nasjedne na vrč. Postavite čep sastojke u vrč, pazite da ne vrča na otvor na vrču, zatim ga prelaze crtu s oznakom MAX pritisnite dok ne nasjedne na (maksimalno).
  • Página 258 NAPOMENA: Ako tijekom miješanja trebate dodati dodatne sastojke, prebacite postavku brzina na (mala brzina) i uklonite čep s poklopca vrča, pri čemu poklopac ostaje pričvršćen. Dodajte sastojke kroz otvor na vrhu poklopca, koristite guralicu ako je to potrebno. Vratite čep poklopca na njegovo mjesto i brzinu povećajte po želji.
  • Página 259 Kada postignete željenu Okrenite vrč u smjeru obrnutom konzistenciju, zaustavite od smjera kazaljke na satu i uređaj pritiskom na gumb podignite ga s baze s motorom. . Ako koristite program, začut Natočite i uživajte! ćete zvuk „biip“ kada program UPOZORENJE: Oštrice su oštre.
  • Página 260 Sastavljanje i upotreba sklopa nutribullet posude ® Pogledajte sva upozorenja i mjere opreza u dijelu „Važne sigurnosne mjere“ (str. 2-13) i na prethodnoj stranici prije nego što nastavite s 1. korakom. Okrenite oštricu za ekstrakciju koja se lako odvrće u posudu dok nije čvrsto nalegla.
  • Página 261 OPREZ: Ne uklanjajte oštricu za ekstrakciju koja se lako odvrće iz posude nutribullet dok miješanje ® nije potpuno zaustavljeno. Ne upotrebljavajte oštricu za ekstrakciju koja se lako odvrće kao poklopac za posudu.
  • Página 262 Upravljačka ploča za miješanje: ručne brzine UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Gumb uključivanja/isključivanja kontrolira glavno napajanje uređaja. Ako je vrč s poklopcem ili nutribullet posuda blokirani ® na mjestu, pritisak na gumb značit će kako je motor uključen, a će upravljačka ploča za miješanje svijetliti.
  • Página 263 UPOZORENJE! NIKAD NE MIJEŠAJTE VRUĆE TEKUĆINE ILI DRUGE VRUĆE SASTOJKE U NITI JEDNOJ ZATVORENOJ NUTRIBULLET POSUDI. To može izazvati nakupljanje ® prevelikog tlaka, što može rezultirati tjelesnom ozljedom ili materijalnom štetom . Vruće namirnice trebaju se miješati u vrču samo ako se primjenjuju odgovarajuće sigurnosne mjere.
  • Página 264 Upravljačka ploča za miješanje: pametni programi KAŠICE Omogućuje izradu savršeno kremastih tekstura - idealno za umake za umakanje, umake i namaze svih vrsta. JUHE Miješajte slatke ili slane sastojke u najkremastije juhe koje samo trebate zagrijati ili hladne juhe Program „Juhe“ je od rajčice.
  • Página 265 ODABIR PROGRAMA Pritisnite željeni program za Naši pametni programi su stručno uključivanje. Odabrani program će osmišljeni kako bi vam omogućili zasvijetliti, a ostatak upravljačka postizanje savršenih rezultata svaki ploča za miješanje neće biti vidljiv. put. Tijekom svakog programa, Program počinje s radom, a mjerač uređaj može pulsirati, mijenjati vremena počinje odbrojavati brzine i miješati prema potrebi dok...
  • Página 266 Održavanje Uređaj nutribullet se lako čisti. Vrč se može se prati u perilici posuđa, ® dok se posude i poklopci za konzumiranje u pokretu mogu prati na GORNJOJ POLICI perilice posuđa.. Oštrica za ekstrakciju koja se lako odvrće i baza s motorom mogu se brzo ručno oprati deterdžentom i vodom.
  • Página 267 • Vrč se može se prati u perilici se lako odvrće na internetskim posuđa. Preporučujemo da stranicama nutribullet.com ili ga isperete i lagano izribate preko korisničke službe. četkicom za suđe i tako uklonite preostale ostatke prije pranja •...
  • Página 268 Pohrana uređaja: • Redovito provjeravajte strukturu vrča te postoje li napukline, pukotine ili lomove na kabelu. Vrč uređaja nutribullet Smart ® Ako su oštećeni, odmah ih Touch Blender™ Combo čuvajte u zamijenite i tako spriječite uspravnom položaju s poklopcem tjelesne ozljede.
  • Página 270 LLC | www.nutribullet.com | Sva prava pridržana. nutribullet i logotip nutribullet zaštitni su znakovi tvrtke CapBran Holdings, LLC ® ® registrirani u SAD-u i diljem svijeta. Proizvod se može razlikovati od ilustracija u ovom dokumentu. Stalno radimo na poboljšanju svojih proizvoda te se značajke iz ovog dokumenta mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.
  • Página 271 Uporabniški priročnik...
  • Página 272 Pomembna varnostna opozorila Opozorilo! Pred uporabo aparata nutribullet natančno preberite ® vsa navodila, da se izognete nevarnosti hudih telesnih poškodb. uporabi vsakega električnega aparata je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi pomembnimi informacijami. Shranite ta navodila! SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU SPLOŠNE VARNOSTNE...
  • Página 273 ® tekočine v tesno zaprti dotik, izklopite napravo, posodi nutribullet ! Pri ® tako da je posoda mešanju vročih ali toplih pritrjena na motorni sestavin uporabljajte podstavek, in pustite, da le vrč...
  • Página 274 Ne shranjujte nutribullet povzroči poškodbe in/ali ® smutijev ali zmešanih materialno škodo. mešanic v posodah, MEŠANJE Z VRČEM: zaprtih z rezilom na Bodite še posebej previdni...
  • Página 275 NIKOLI ne shranjujte rezila brizganjem sestavin. NIKOLI ne mešajte vročih na preprosto zategovanje, ki ni pritrjen na posodi ali gaziranih sestavin ali tekočin v posodah nutribullet . Izpostavljeno ® rezilo lahko predstavlja nutribullet ali kateri koli ® drugi zaprti posodi.
  • Página 276 Prepričajte se, da je rezilo Nikoli ne uporabljajte na preprosto zategovanje mešalnika nutribullet ® varno pritrjeno (ročno Smart Touch zategnjeno) na posodi Blender™ Combo brez nutribullet , preden jo ®...
  • Página 277 namenjen uporabi brez sestavine, zaprite tekočin ali kot drobilec pokrov vrča s pritrjenim Svojemu receptu ledu. prezračevalnim VEDNO DODAJTE pokrovom in začnite TEKOČINO. mešati. Ko so sestavine dobro premešane, • Rezila na preprosto odprite prezračevalni zategovanje pokrov in previdno vlijte UPORABLJAJTE za mletje ali dodajte sestavine...
  • Página 278 LE PRIPOMOČEK ali pretvornika napetosti, MEŠANJE, ki je saj lahko povzročita priložen mešalniku kratek stik, požar, nutribullet Smart Touch električni udar, telesne ® Blender™ Combo. Za poškodbe ali škodo na potiskanje živil proti izdelku. NE UPORABLJAJTE rezilu • Uporaba dodatkov, nobenih drugih vključno s kozarci...
  • Página 279 • Mešalnik Smart Touch čiščenjem. Ne poskušajte Blender™ Combo je rokovati z mešalnikom pripravljen za delovanje, nutribullet Smart Touch ko je enota priključena ® Blender™ Combo, dokler in sveti ikona za se vsi deli ne ustavijo. napajanje. Izogibajte se nenamernemu stiku z •...
  • Página 280 Motornega podstavka ali katerega koli dodatka • Aparat ima na vtiču aparata nutribullet ® pomembne oznake. postavljajte na kuhalno Priključni vtič ali celoten ploščo, v mikrovalovno komplet kablov ni pečico in ga potapljajte...
  • Página 281 PREVIDNOST! • Mešalnik ali antidepresive, se nutribullet Smart Touch posvetujte s svojim ® Blender™ Combo zdravnikom, preden vedno uporabljajte poskusite katerega od na ravni površini, pri receptov, ki jih vsebuje čemer pod in okoli...
  • Página 282 Blender™ Combo ali za mešanje, če zaznate ogrozi varnost. Ko razpoke, motnost naročate nadomestne materiala ali poškodbe dele (posode nutribullet ® plastike. Prepričajte se, vrča, rezila na da se rezila prosto vrtijo preprosto zategovanje) in da njihova struktura na spletnem mestu ni poškodovana.
  • Página 283 Prepričajte se, da je motorni podstavek brez ovir in čist. Sledite priporočljivemu vzdrževanju v uporabniškem priročniku in aparata nutribullet ® nikoli ne uporabljajte s poškodovanimi deli. Če vaš aparat nutribullet ® kakor koli ne deluje pravilno, ga takoj prenehajte uporabljati in se obrnite na službo za...
  • Página 285 Vsebina Vsebina paketa Navodila za sestavljanje Začetek uporabe Varnostni vodnik Sestavljanje in uporaba vrča Sestavljanje in uporaba posode nutribullet ® Upravljalna plošča za mešanje Ročne hitrosti Pametni programi Nega in vzdrževanje Čiščenje aparata nutribullet ® Shranjevanje Nadomestni deli Hvala, ker ste se odločili za nakup aparata nutribullet Smart Touch Blender™ Combo.
  • Página 286 Vsebina paketa 1 posoda 950 ml 1 posoda za na 2 pokrova za na pot 590 ml 1 rezilo na 1 vrč za sok z 1 pokrov za vrč preprosto vgrajenim rezilom z dulcem za zategovanje nalivanje 1 motorni 1 pripomoček za mešanje podstavek...
  • Página 287 Navodila za sestavljanje prezračevalni pokrov pokrov vrča dulec za preprosto nalivanje posoda nutribullet ® pripomoček za mešanje vrč vgrajeno rezilo upravljalna plošča mešalnika rezilo na motorni podstavek preprosto zategovanje nogice s priseskom...
  • Página 288 ščiti pred podstavek za uporabo priključen v prekomernim brizganjem sestavin. električno omrežje. NIKOLI ne mešajte vročih tekočin v posodah nutribullet ali kateri koli • Aparata nikoli ne upravljajte, ko je ® drugi zaprti posodi, uporabljajte le prazen.
  • Página 289 Pokrov postavite na vrh vrča in Vrč postavite na čisto, suho ga nežno pritisnite navzdol, da in ravno površino. Dodajte ga zaklenete na svoje mesto. sestavine v vrč in bodite Prezračevalni pokrov namestite pazljivi, da ne prekoračite črte na odprtino pokrova ter ga z oznako »MAX«.
  • Página 290 OPOMBA: Če morate med mešanjem dodati dodatne sestavine, preklopite nastavitev na nastavitev in odstranite prezračevalni pokrov s pokrova vrča tako, da pokrov ostane pritrjen. Sestavine dodajajte skozi odprtino na vrhu pokrova, po potrebi tudi pripomoček za mešanje. Zamenjajte prezračevalni pokrov in nato povečajte na želeno hitrost.
  • Página 291 Ko dosežete želeno gostoto, Zasukajte vrč v nasprotni smeri ustavite aparat s pritiskom urnega kazalca in ga dvignite z gumb . Če uporabljaš motornega podstavka. Nalijte in program, boste ob zaključku uživajte! programa zaslišali zvok. OPOZORILO: Rezila so ostra! Nikoli Počakajte, da se rezila nehajo ne vstavljajte rok v vrč.
  • Página 292 Motorni podstavek postavite na čisto, suho in ravno površino, kot je pult ali miza. Priključite napajalni kabel v električno vtičnico in pritisnite gumb , da vklopite mešalnik. V posodo nutribullet dodajte ® sestavine. OPOMBA: Ne prekoračite dovoljene količine. Da se izognete puščanju, ne dodajajte sestavin čez črto z...
  • Página 293 Za definicije hitrosti 60 sekundah. glejte tabelo upravljalne plošče za mešanje na strani 24. POZOR: Rezila na preprosto zategovanje ne odstranjujte s posode nutribullet , dokler ® se mešanje popolnoma ne ustavi. Rezila na preprosto zategovanje ne uporabljajte kot pokrov za shranjevanje na posodi.
  • Página 294 Upravljalna plošča za mešanje: ročne hitrosti VKLOP/IZKLOP NAPRAVE Gumb za vklop nadzoruje glavno napajanje aparata. Če je vrč s pokrovom za vrč ali posoda nutribullet zaklenjena na mestu, ® bo pritisk gumba pokazal, da je upravljalna plošča motor vklopljen, za mešanje pa bo zasvetila.
  • Página 295 OPOZORILO! NIKOLI NE MEŠAJTE VROČIH TEKOČIN ALI DRUGIH VROČIH SESTAVIN V NOBENI ZAPRTI POSODI NUTRIBULLET Zaradi tega lahko pride do prekomernega ® kopičenja tlaka, kar lahko povzroči nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode. Vroče sestavine je treba mešati v vrču le z ustreznimi zaščitnimi sredstvi.
  • Página 296 Upravljalna plošča za mešanje: pametni programi PURÉES (PIREJI) Zagotavlja popolnoma gladko teksturo – prvovrstno za pomake, omake in različne namaze. SOUPS (JUHE) Za mešanje sladkih ali slanih sestavin v najbolj rahlo pripravljene Program juhe in ohlajene gaspače. za juhe je na voljo le z uporabo vrča.
  • Página 297 IZBIRA PROGRAMA Za vklop pritisnite želeni program. Pametni programi so strokovno Izbrani program bo zasvetil, zasnovani tako, da vedno poskrbijo preostali deli upravljalne plošče za za popolne rezultate. Med vsakim mešanje pa bodo izginili. Program programom lahko enota utripa, se bo začel izvajati, časovnik pa spreminja hitrost in po potrebi bo odšteval do konca programa.
  • Página 298 Ne poskušajte na motornem podstavku, rokovati z napravo, dokler se vsi ko je mešalnik nutribullet ® deli ne ustavijo! To vključuje med Smart Touch Blender™ Combo sestavljanjem in razstavljanjem, priključen v električno napajanje.
  • Página 299 Priporočamo, da ga pred mestu nutribullet.com ali se pranjem v pomivalnem stroju obrnete na službo za stranke. sperete in na hitro skrtačite s krtačko za posodo, da odstranite •...
  • Página 300 Shranjevanje: • Redno preverjajte strukturo vrča in navoje za znake razpok, zlome ali znake lomljenja. Če Vrč mešalnika nutribullet ® gre za poškodbe, nemudoma Smart Touch Blender™ Combo zamenjajte, da preprečite shranjujte pokonci s pokrovom morebitne telesne poškodbe. vrča, pritrjenim na vrhu. Na vrh pokrova vrča ne postavljajte...
  • Página 302 LLC | www.nutribullet.com | Vse pravice pridržane. nutribullet in logotip nutribullet sta blagovni znamki podjetja CapBran Holdings, LLC, ® ® registrirani v ZDA in po vsem svetu. Risbe se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Nenehno si prizadevamo izboljševati naše izdelke, zato se lahko specifikacije v tem dokumentu spremenijo brez predhodnega obvestila.