Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

®
BLENDER
User guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NUTRIBULLET BLENDER

  • Página 1 ® BLENDER User guide...
  • Página 2: Important Safeguards

    Important safeguards Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully read all instructions before operating your nutribullet ® When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following important information. Save these instructions! FOR HOUSEHOLD USE ONLY...
  • Página 3 • Be careful if hot liquid is their respective MAX poured into the blender lines. Attach the pitcher as it can be ejected out lid with the vented of the appliance due to lid cap inserted and sudden steaming.
  • Página 4 Never use the nutribullet ® body to avoid injury. Blender without adding liquid, as doing so may BL ADE SAFET Y damage the blades.
  • Página 5 • If you need to push capacity lines indicated ingredients closer to the for liquids and ONLY USE THE blade, solid ingredients. TAMPER PROVIDED with the nutribullet Blender Always begin blending ® DO NOT configuration. hot ingredients on the use any apparatus other setting.
  • Página 6: Power Off

    • To avoid the risk of again. Your nutribullet ® electric shock, never Blender has an internal immerse the cord, thermal breaker that plug, or motor base shuts off the motor when of the nutribullet it overheats.
  • Página 7 • Always cooler (21°C/70°F or operate the nutribullet ® less), transfer mixture Blender on a level to a stovetop pot to surface, leaving heat. Always use a unobstructed space thermometer to test the beneath and around the...
  • Página 8 (lower line). When filling or antidepressants, the blender, make sure please check with your your ingredients do not physician before trying exceed their respective any of the recipes MAX lines. Exceeding contained in this user either MAX line can guide or recipe guide.
  • Página 9 Make sure that the motor base is unobstructed and clean. Follow maintenance recommended in the User Guide and never operate your nutribullet ® Blender with damaged components. If your nutribullet Blender ® malfunctions in any way, immediately discontinue use and contact customer service.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Getting started Safety guide Pitcher assembly & use Blending control panel How to use the blending control panel Care & maintenance How to clean the nutribullet ® How to store Replacement parts Thank you for purchasing the nutribullet Blender. ®...
  • Página 12: What's Included

    What’s included 1 pitcher with 1 pitcher lid integrated blade with vented lid cap 1 motor base 1 tamper...
  • Página 13: Assembly Guide

    Assembly guide vented lid cap pitcher lid easy-pour spout tamper pitcher integrated blade blender control panel motor base suction cup feet...
  • Página 14: Getting Started

    Make sure the base is plugged in for use. • DO NOT attempt to operate the Steam and splatters can escape blender pitcher on the appliance through the vented lid, potentially without attaching the pitcher lid and causing scalding and/or burns. vented lid cap. NEVER...
  • Página 15: Pitcher Assembly & Use

    The blending pitcher is marked with two MAX lines: one for solid ingredients (higher line) and one for liquids (lower line). When filling the blender, make sure your ingredients do not exceed their respective MAX lines. Place the pitcher onto the motor base —...
  • Página 16 POWER press to turn on DO NOT attempt to add items the blender. through the vent hole when blending hot ingredients. CAUTION: Do not use any apparatus other than the tamper to push ingredients To start blending, select toward the blade.
  • Página 17 When you have reached your desired consistency, stop the appliance by POWER pressing or the speed you selected and wait for the blades to stop turning. WARNING: Blades are sharp. Never insert your hands into the pitcher. If the ingredients stick to POWER the side of the pitcher, stop Press...
  • Página 18: Blending Control Panel

    Blending control panel TURNING ON/OFF The power button actuates the master power of the appliance. When pressed, this button lights up to indicate the motor is powered on, and the other functions can be used. Always turn the master power off and unplug the unit when the machine is not in use.
  • Página 19: How To Use The Blending Control Panel

    HIGH SPEED Use to liquefy thick mixtures and extract frozen fruits and vegetables into smoothies. PULSE Use to control chopping and processing. WARNING: DO NOT use this setting with hot ingredients! How to use the blending control panel TO SELECT A SPEED NOTE: When using the pitcher, speeds will run until paused/stopped.
  • Página 20: Care & Maintenance

    — heat system on the motor base this high can warp the plastic. while the nutribullet Blender ® is plugged in. • If preferred, hand-wash the pitcher with soap and water.
  • Página 21: How To Store

    STUBBORN CLEAN UP: structure of the pitcher and If ingredients dry inside the twisting threads for cracking, nutribullet Blender, fill your ® crazing, or breakage. vessel with water to the liquid If damaged, replace MAX line and add 1-2 drops of immediately to prevent dish soap.
  • Página 24: En/ Explanation Of The Markings

    Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | All rights reserved. nutribullet and the nutribullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC registered in the U.S.A. and worldwide. Illustrations may differ from the actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
  • Página 25 ® BLENDER Manuale d’uso...
  • Página 26: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenza: Prima di utilizzare nutribullet leggere attenta- ® mente tutte le istruzioni per evitare il rischio di gravi lesioni. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, oltre alle più elementari misure di sicurezza, è necessario osservare le seguenti avvertenze.
  • Página 27 Non accendere l’appa- aumentare la velocità recchio senza aver prima secondo necessità. Se si inserito il tappo di sfiato aziona nutribullet ® nel coperchio della caraf- più di un minuto, l'attrito fa. Gli ingredienti potreb- prodotto dalle lame può...
  • Página 28 Per evitare lesioni, non la tecnologia cyclonic maneggiare o toccare i action di nutribullet ® ® bordi delle lame. Blender richiede l'uso di Fare attenzione quando liquidi. nutribullet Blen- ® si svuota il contenitore di der non è progettato miscelazione e durante per essere usato senza la pulizia.
  • Página 29: Sicurezza Elettrica

    UTILIZZARE ESCLUSI- gredienti caldi sempre a VAMENTE IL PRESSINO bassa velocità (LOW). IN DOTAZIONE al vostro Per evitare possibili modello di nutribullet ® ustioni, tenere le mani e Blender. usare le parti del corpo espo- nient’altro che il pressi- no per spingere gli in- ste lontane dal coper- gredienti verso la lama.
  • Página 30 15 minuti prima scossa elettrica, non im- di usarlo di nuovo. nutri- mergere il cavo di alimen- bullet Blender è dotato di ® tazione, la spina o la base una protezione termica in- motore di nutribullet terna che spegne il motore ®...
  • Página 31 ATTENZIONE! • Colloca- FORNELLI re sempre nutribullet ® Per riscaldare composti Blender su una super- frullati a temperatura ficie piana, lasciando ambiente (21°C) o infe- sufficiente spazio libero riore, trasferirli in una sotto e intorno alla base pentola e metterli sul motore per permettere fuoco.
  • Página 32 • La caraffa è specifica per ISTRUZIONI AGGIUNTIVE il modello di nutribullet ® PER UN USO CORRETTO Blender in vostro pos- • Non mettere i componenti sesso. L'uso di parti non di nutribullet Blender in compatibili (parti di altri ®...
  • Página 33 ® componenti danneggiati. Se, per qualsiasi motivo, nutribullet Blender non ® funziona correttamen- te, spegnerlo immedia- tamente e rivolgersi al servizio clienti. È possibile acquistare nuovi bicchieri, caraffe e lame nutribullet ® nutribullet.com sul sito o rivolgendosi al servizio clienti.
  • Página 35 Sommario Contenuto della confezione Guida al montaggio Per cominciare Guida alla sicurezza Assemblaggio e utilizzo della caraffa Pulsantiera Come usare la pulsantiera Manutenzione Come pulire nutribullet ® Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio...
  • Página 36: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 caraffa con lama 1 coperchio con tappo di integrata sfiato per la caraffa 1 base motore 1 pressino...
  • Página 37: Guida Al Montaggio

    Guida al montaggio tappo di sfiato coperchio della caraffa beccuccio salvagoccia pressino caraffa lama integrata pulsantiera base motore piedini a ventosa...
  • Página 38: Per Cominciare

    Per cominciare TENERE SEMPRE PRE- SENTI QUESTE AVVER- TENZE DI SICUREZZA QUANDO SI USA L’APPA- RECCHIO: • Assicurarsi di aver collegato la base motore alla presa di corrente. • cercare di frullare senza aver Vapore e schizzi di cibo possono chiuso la caraffa con il coperchio e il uscire dallo sfiato sul coperchio, con tappo di sfiato.
  • Página 39: Assemblaggio E Utilizzo Della Caraffa

    Assemblaggio e utilizzo della caraffa Prima di passare al punto 2, rileggere le avvertenze e gli avvisi riportati nel paragra- fo Avvertenze di Sicurezza (pag. 2-9) e nella pagina precedente. Introdurre gli ingredienti nella caraffa, assicurandosi Collocare la base motore di non superare le indica- su una superficie pulita, zioni di livello...
  • Página 40 IMPORTANTE: Per aggiungere ingredienti mentre si frulla, passare alla velocità e togliere il tappo di sfiato, lasciando il coperchio sulla caraffa. Aggiungere gli ingredienti attraverso il foro nel coperchio, aiutandosi con il pressino se necessario. Reinserire Collegare il cavo di alimen- il tappo di sfiato e aumentare tazione a una presa di cor- la velocità...
  • Página 41 Una volta ottenuta la consistenza desiderata, spegnere l'apparecchio POWER premendo il pulsante della velocità selezionata, e attendere che le lame si fermino. AVVERTENZA: Le lame sono affilate! Non inserire le mani nella caraffa. Se gli ingredienti aderisco- POWER no alle pareti della caraffa, Premere fermare l'apparecchio pre- spegnere completamente...
  • Página 42: Pulsantiera

    Pulsantiera ACCENDERE / SPEGNERE Il pulsante di accensione at- tiva l'alimentazione elettrica all'apparecchio. Quando viene premuto, il pulsante si illumina indicando che il motore è ac- ceso e si possono utilizzare le altre funzioni dell’apparecchio. Quando non è in uso, spegnere sempre l’apparecchio e scolle- garlo dalla presa di corrente.
  • Página 43: Come Usare La Pulsantiera

    VELOCITÀ HIGH: per rendere più fluidi composti densi e per frullare frutta e verdura congelate. PULSE Per controllare la triturazione e la lavorazione. AVVERTENZA: NON utilizzare questa impostazione con ingredienti caldi! Come usare la pulsantiera PER SELEZIONARE UNA VELOCITÀ POWER premere e scollegare il cavo dalla presa di corrente.
  • Página 44: Manutenzione

    Blender è collegato ® levata temperatura potrebbe alla presa di corrente. deformare la plastica. • In alternativa, lavare la caraf-...
  • Página 45: Come Riporre L'apparecchio

    OSTINATO: eliminano con una spugnetta Se sulle pareti interne di nutri- o una spazzola per piatti. bullet Blender ci sono incrosta- ® zioni di cibo, riempire di acqua • Controllare regolarmente la caraffa fino all’indicazione di l’integrità della caraffa e...
  • Página 46 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. nutribullet e il logo nutribullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC registrati negli Stati Uniti e in tutto il mondo.
  • Página 47 ® STANDMIXER Bedienungs- anleitung...
  • Página 48: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Hinweis: Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet alle ® Anweisungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schweren Verletzungen zu vermeiden. Beim Betrieb eines Elektrogerätes müssen nicht nur grundlegendste Vorsichtsmaßnahmen, son- dern auch die folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf! DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH...
  • Página 49 Deckel mengt sind, kann die Dreh- des Krugs eingesetzt ist. zahl je nach Bedarf erhöht Die Zutaten könnten her- werden. Wenn nutribullet ® ausspritzen und, wenn sie länger als eine Minute be- heiß sind, Verbrennungen trieben wird, kann die von und/oder Sachschäden...
  • Página 50 Seien Sie vorsichtig bei der Verwenden Sie nutribullet ® Handhabung der Klingen. Blender nicht ohne Zugabe Handhaben und berüh- von Flüssigkeit, da sonst ren Sie die Klingen nicht die Gefahr besteht, die an der Schneide, um Ver- Klingen zu beschädigen.
  • Página 51 VERWENDEN SIE AUS- • die Füllstandsmarkierun- SCHLIESSLICH DEN MIT gen MAX für Flüssigkeiten IHREM NUTRIBULLET ® und feste Zutaten. BLENDER MODELL GELIE- FERTEN STÖSSEL, um die Mixen Sie heiße Zutaten Zutaten in Richtung Klinge zu Beginn immer auf zu drücken. Verwenden Drehzahl LOW.
  • Página 52: Elektrische Sicherheit

    Leitfähigkeit, um jedes zuschalten. nutribullet ® Risiko von Stromschlägen Blender ist mit einem Ther- zu vermeiden. Verwen- moschutzschalter ausge- den Sie das Gerät nicht, stattet, der den Motor bei wenn das Netzkabel, der Überhitzung ausschaltet.
  • Página 53 Zutaten zu prüfen: sie Gerät abgekühlt ist. könnten bei Berührung kalt, aber innen heiß sein. • Bei Beschädigung muss nutribullet Blender ist ® das Kabel umgehend nicht dazu bestimmt, um durch den Hersteller, auf einem Kochfeld ver- durch dessen technischen wendet zu werden.
  • Página 54 • Die in dieser Bedie- BRAUCH nungsanleitung enthal- tenen Informationen • Legen Sie die Teile von beabsichtigen nicht nutribullet Blender nicht ® den Rat Ihres Arztes zu in die Mikrowelle, in den ersetzen. Wenden Sie Backofen oder in einen sich bei Fragen zu Ge- Topf und tauchen Sie sie sundheit und Ernährung...
  • Página 55 Wartung durch und ver- Teilen (Teile eines anderen wenden Sie nutribullet ® Modells) kann nutribullet ® nicht mit beschädigten Blender beschädigen oder Teilen. Wenn nutribullet ® Sicherheitsrisiken bergen. aus irgendeinem Grund Um Ersatzteile auf der nicht richtig funktioniert, nutribullet.com Webseite schalten Sie das Gerät...
  • Página 57 Inhalt Verpackungsinhalt Montageanleitung Zu Beginn Sicherheitshinweise Zusammenbau und Verwendung des Krugs Bedienfeld Verwendung des Bedienfelds Wartung Reinigung von nutribullet ® Verstauen des Gerätes Ersatzteile...
  • Página 58: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt 1 Krug mit integrierter 1 Deckel mit Entlüftung Klinge für den Krug 1 Motorsockel 1 Stößel...
  • Página 59: Montageanleitung

    Montageanleitung Entlüftung Deckel des Krugs Ausgießer Stößel Krug Integrierte Klinge Bedienfeld Motorsockel Saugfüße...
  • Página 60: Zu Beginn

    Zu Beginn BEACHTEN SIE IMMER DIESE SICHERHEITSHIN- WEISE, WENN SIE nutri- bullet BENUTZEN: ® • Vergewissern Sie sich, dass der Motorsockel an der Steckdose ange- schlossen ist. • Versuchen Sie NICHT zu mixen, wenn Dampf und Spritzer des Mixguts der Krug nicht mit dem Deckel, mit ein- können aus der Entlüftung des gesetzter Entlüftung, verschlossen ist.
  • Página 61: Zusammenbau Und Verwendung Des Krugs

    Zusammenbau und Verwendung des Krugs Bevor Sie zu Punkt 2 übergehen, lesen Sie die Warnungen und Hinweise im Abschnitt Sicher- heitshinweise (Seite 2-9) auf der vorhergehenden Seite. Füllen Sie die Zutaten in den Stellen Sie den Motorsockel Krug und vergewissern Sie sich, auf eine saubere, trockene dass die Füllstandsmarkierung und ebene Fläche, beispiels-...
  • Página 62 WICHTIG: Um während des Mixens Zutaten einzufüllen, wechseln Sie zur Drehzahl und entfernen Sie die Entlüftung, lassen Sie aber den Deckel auf dem Krug. Geben Sie die Zutaten über die Öffnung im Deckel dazu, gegebenenfalls mithilfe des Stößels. Setzen Sie die Entlüftung Schließen Sie das Netzka- wieder ein und erhöhen Sie die bel an einer Steckdose an...
  • Página 63 Sobald die gewünschte Kon- sistenz erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie POWER oder die Taste der gewählten Drehzahl drücken, und warten Sie, bis sich die Klingen nicht mehr drehen. WARNUNG: Die Klingen sind sehr scharf. Stecken Sie nie die Hände in den Krug.
  • Página 64: Bedienfeld

    Bedienfeld EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN Die Einschalttaste setzt das Gerät unter Spannung. Wenn sie gedrückt wird, leuchtet die Taste, wodurch angezeigt wird, dass der Motor eingeschaltet ist und die Funktionen des Gerätes verwen- det werden können. Bei Nicht- gebrauch des Gerätes, müssen immer die Spannungsversorgung ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 65: Verwendung Des Bedienfelds

    DREHZAHL HIGH: um dickflüssiges Mixgut flüssiger zu machen und um tiefgekühltes Obst und Gemüse zu mixen. PULSE Um den Zerkleinerungsvorgang und die Verarbeitung zu kontrollieren. WARNUNG: Verwenden NICHT Sie diese Einstellung bei heißen Zutaten! Verwendung des Bedienfelds UM EINE DREHZAHL ZU WÄHLEN WICHTIG: Wenn der Krug verwendet wird, bleiben die Drehzahlen bis zur...
  • Página 66: Wartung

    Antriebssystem des der Kunststoff durch die hohe Motorsockels zu reinigen, wenn Temperatur verformen könnte. nutribullet Blender an der ® • Reinigen Sie den Krug sonst Steckdose angeschlossen ist. von Hand mit Wasser und Seife. • Versuchen Sie nicht, Teile vom Mögliche Verkrustungen können...
  • Página 67: Verstauen Des Gerätes

    Gewinde regelmäßig auf REICHBAREN STELLEN: einwandfreien Zustand, um Wenn an den Innenseiten von nutri- das Vorhandensein von Rissen, bullet Blender verkrustete Speisen ® Sprüngen oder Brüchen festzu- vorhanden sind, füllen Sie den Krug stellen. Wenn sie Ihnen beschä- bis zur Füllstandsmarkierung MAX digt erscheinen, muss der Becher für Flüssigkeiten mit Wasser und...
  • Página 68 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. nutribullet und das Logo nutribullet sind in den Vereinigten Staaten und weltweit eingetragene Handelsmarken von CapBran Holdings, LLC. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier angegebenen Spezifikationen...
  • Página 69 ® BLENDER Guide d’utilisation...
  • Página 70: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Avertissement ! Pour éviter tout risque de blessure grave, lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre nutribullet . Lors de l’utilisation de tout appareil élec- ® trique, des précautions de base doivent toujours être prises, en particulier les informations importantes suivantes.
  • Página 71 blessures thermiques ou des conçu. Une mauvaise dommages matériels. utilisation peut entraîner des blessures corporelles. De la vapeur et des écla- SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE boussures d'ingrédients CHALEUR ET DE PRESSION peuvent s'échapper par le couvercle du pichet, ris- • Faites toujours preuve quant d'ébouillanter et/ou d'une extrême prudence de brûler l'utilisateur.
  • Página 72: Sécurité De La Lame

    Le nutribullet ® pas et ne touchez pas les Blender n'est pas destiné à bords de la lame. être utilisé sans liquide, ni comme broyeur de glace. Faites attention lors de la AJOUTEZ TOUJOURS DU vidange des récipients et...
  • Página 73: Sécurité Électrique

    UTILISEZ près de la lame, UNIQUEMENT LE PILON Commencez toujours à FOURNI avec la configu- mixer les ingrédients chauds ration nutribullet Blender. sur le réglage LOW. ® N’UTILISEZ pas d'appareil Gardez les mains et toute autre que le pilon pour autre peau exposée à...
  • Página 74 N’essayez pas de manipuler le nutribullet Blender tant ® ATTENTION : Afin d’éviter que toutes les pièces n’ont tout risque de réenclen- pas cessé de bouger.
  • Página 75 • Faites tou- moins), transférer le mé- jours fonctionner le nu- lange dans une casserole tribullet Blender sur une ® sur la cuisinière pour le surface plane, en laissant chauffer. Utilisez toujours un espace libre sous et un thermomètre pour tes- autour du bloc moteur ter la température interne...
  • Página 76 • Ne placez aucune des tion de pièces incompa- pièces du nutribullet ® tibles (pièces provenant Blender dans un four à d’autres modèles) peut micro, ondes, un four ou entraîner des dommages une casserole sur la cui- à votre nutribullet Blen- sinière et ne les plongez...
  • Página 77 Si votre nutribul- service clientèle, veuillez Blender présente un ® préciser le modèle de quelconque dysfonction- l'appareil afin de vous nement, cessez immé- assurer de recevoir des diatement de l'utiliser et pièces compatibles avec contactez le service clien- votre appareil.
  • Página 79 Éléments inclus Guide d'assemblage Pour commencer Guide de sécurité Montage et utilisation du pichet Panneau de commande de mélange Comment utiliser le panneau de commande de mélange Entretien et maintenance Comment nettoyer le nutribullet ® Rangement Pièces de rechange...
  • Página 80: Éléments Inclus

    Éléments inclus 1 pichet avec lame 1 couvercle de pichet avec intégrée couvercle ventilé 1 bloc moteur 1 pilon...
  • Página 81: Guide D'assemblage

    Guide d'assemblage couvercle ventilé couvercle de pichet bec verseur pilon pichet lame intégrée panneau de commande de mélange bloc moteur pieds à ventouse...
  • Página 82: Pour Commencer

    Pour commencer VEUILLEZ GARDER À L'ES- PRIT CES CONSIGNES IM- PORTANTES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL : • Assurez-vous que la base est bran- chée pour l'utilisation. • N’ESSAYEZ PAS de faire fonctionner La vapeur et les éclaboussures le pichet de mélange sur l'appareil peuvent s'échapper par le couvercle sans installer le couvercle du pichet ventilé, ce qui peut provoquer des...
  • Página 83: Montage Et Utilisation Du Pichet

    Montage et utilisation du pichet Examinez tous les avertisse- ment et toutes les consignes de sécurité dans la section Consignes importantes de sécurité (page 2-9) et à la page précédente avant de passer à l'étape 2. Ajoutez les ingrédients dans le pichet, en veillant à...
  • Página 84 REMARQUE : Si vous devez ajouter des ingrédients supplémentaires pendant le mixage, mettez le réglage sur et retirez le cou- vercle ventilé du couvercle de votre pichet, en laissant le couvercle at- taché. Ajoutez les ingrédients par le trou situé sur le dessus du couvercle, suivi du pilon si nécessaire.
  • Página 85 Lorsque vous avez atteint la consistance souhaitée, arrêtez l'appareil en appuyant POWER ou la vitesse que vous avez sélectionnée et attendez que les lames cessent de tourner. AVERTISSEMENT : Les lames sont tranchantes. N'introduisez jamais vos mains dans le pichet. Si les ingrédients collent à...
  • Página 86: Panneau De Commande De Mélange

    Panneau de commande de mélange MISE EN MARCHE/ARRÊT Le bouton d'alimentation active l'alimentation principale de l'appareil. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, il s'allume pour indiquer que le moteur est sous tension et que les autres fonctions peuvent être utilisées. Toujours éteindre l'alimentation principale et débrancher l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Página 87: Comment Utiliser Le Panneau De Commande De Mélange

    VITESSE HIGH À utiliser pour liquéfier les mélanges épais et extraire les fruits et légumes congelés dans les smoothies. PULSE À utiliser pour contrôler le hachage et la transformation. AVERTISSEMENT : NE utiliser ce réglage avec des ingrédients chauds ! Comment utiliser le panneau de commande de mélange POUR SÉLECTIONNER UNE VITESSE...
  • Página 88: Entretien Et Maintenance

    ® • Si vous préférez, vous pou- Blender est branché. vez laver le pichet à la main • N'essayez pas de retirer les avec de l'eau et du savon. Les pièces du bloc moteur.
  • Página 89: Rangement

    Cela pourrait entraîner la séparation du pichet Rangement : et du bloc moteur, exposant l'en- semble de la lame et pouvant Rangez le pichet nutribullet causer des blessures graves. ® position droite avec le cou- vercle de pichet fixé au-dessus.
  • Página 90 à entrer en contact avec les aliments. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tous droits réservés. nutribullet et le logo nutribullet sont des marques de CapBran Holdings, LLC enregistrées aux États-Unis et dans le monde entier. Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits, c'est pourquoi les spécifications contenues dans ce document...
  • Página 91 ® BLENDER Manual de instrucciones...
  • Página 92: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes ¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instruccio- nes antes de utilizar nutribullet , para evitar el riesgo de ® lesiones. Al usar aparatos eléctricos, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente información importante. ¡Guarde estas instrucciones! SOLO PARA USO DOMÉSTICO...
  • Página 93: Ridad Para El Calor Yla Presión

    Si nutribullet procesa ® los ingredientes podrían durante más de un minu- salpicar, y si están calien- to, la fricción de las cuchi-...
  • Página 94: Seguridad Relativa Ala Cuchilla

    Nunca utilice nutribullet ® Blender sin líquido, porque SEGURIDAD RELATIVA A podría dañar las cuchillas. LA CUCHILLA • La tecnología Cyclonic ¡Las cuchillas son filosas!
  • Página 95: Indicaciones De Segu- Ridad Eléctrica

    Comience siempre a pro- ÚNICAMENTE EL EMPU- cesar los ingredientes ca- JADOR ENTREGADO lientes a velocidad BAJA. nutribullet Blender. ® Mantenga las manos y utilice ningún otro uten- la piel expuesta lejos de silio que no sea el empu- la abertura de la tapa...
  • Página 96 No intente CUIDADO: Con el fin de manipular nutribullet ® evitar un riesgo debido al Blender hasta que todas reajuste involuntario del las piezas hayan dejado disyuntor térmico, este de moverse. electrodoméstico no debe ser alimentado mediante •...
  • Página 97: Calentamiento En La Placa De Cocina

    ¡ATENCIÓN! temperatura ambiente o • Utilice nutri- más fría (21°C/70°F o infe- bullet Blender sobre una ® rior), ponga la mezcla en superficie plana, dejan- una olla para calentarla. do espacio libre debajo Utilice siempre un termó-...
  • Página 98: Recomendaciones Adi- Cionales Para Un Uso Adecuado

    • No coloque ninguna Cuando pida piezas de pieza de nutribullet ® nutribullet. repuesto en Blender en el microon- o a través del servi- das, horno o placa de cio de atención al cliente, cocina ni las sumerja en especifique el modelo de...
  • Página 99 Res- pete las instrucciones de mantenimiento recomen- dadas en el manual del usuario y nunca utilice su nutribullet Blender con ® componentes dañados. Si su nutribullet Blender fun- ® ciona mal, deje de usarlo de inmediato y póngase...
  • Página 101 Índice Componentes incluidos Instrucciones de montaje Para comenzar Recomendaciones de seguridad Montaje y uso de la jarra Panel de control Uso del panel de control Cuidado y mantenimiento Limpieza de nutribullet ® Cómo guardar Nutribullet Piezas de repuesto...
  • Página 102: Componentes Incluidos

    Componentes incluidos 1 jarra con cuchilla 1 tapa de jarra con tapón integrada dosificador 1 base motor 1 empujador...
  • Página 103: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje tapón dosificador tapa de jarra pico vertedor empujador jarra cuchilla integrada panel de control base motor pies con ventosas...
  • Página 104: Para Comenzar

    Para comenzar TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE EL APARATO: • Compruebe que la base esté conec- tada a la red eléctrica. • intente utilizar la jarra en el apa- rato sin ponerle la tapa con el tapón El vapor y las salpicaduras pueden dosificador.
  • Página 105: Montaje Y Uso De La Jarra

    Montaje y uso de la jarra Revise todas las advertencias y precauciones de la sección Advertencias de Seguridad im- portantes (págs. 2-9) y de la página anterior antes de continuar con el Paso 2. Incorpore los ingredientes en la jarra, comprobando Coloque la base motor que no sobrepasen el nivel sobre una superficie limpia,...
  • Página 106 NOTA: Si necesita incorporar otros ingredientes mientras está procesando, cambie la velocidad BAJA y retire únicamente el tapón dosificador de la tapa de la jarra, dejando la tapa puesta. Agregue los ingredientes por el orificio en la tapa, ayudándose con el empujador si es necesario. Enchufe el cable de ali- Vuelva a colocar el tapón y, mentación en una toma de...
  • Página 107 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, detenga el aparato pulsando POWER o la velocidad que haya seleccionado y espere a que las cuchillas dejen de girar. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son filosas! Nunca introduzca las manos en la jarra. Si los ingredientes se adhie- POWER ren a los lados de la jarra, Pulse...
  • Página 108: Panel De Control

    Panel de control ENCENDIDO/APAGADO El botón POWER acciona la alimentación principal del aparato. Cuando se pulsa, este botón se ilumina para indicar que el motor está encendido y se pueden utilizar las demás funciones. Desconecte siempre la alimentación principal y desenchufe la unidad cuando el aparato no se está...
  • Página 109: Uso Del Panel De Control

    VELOCIDAD ALTA Úsela para preparar compuestos espesos y preparar smoothies de frutas y verduras congeladas. PULSE Úselo para controlar el corte y procesamiento. ADVERTENCIA: NO utilice este programa con ingredientes calientes. Uso del panel de control PARA SELECCIONAR UNA VELOCIDAD NOTA: Si se utiliza la jarra, las veloci- dades seguirán funcionando hasta que...
  • Página 110: Cuidado Y Mantenimiento

    Es la base motor mientras nutri- posible que necesite restregar bullet Blender está conecta- ® con un cepillo o una esponja los do a la red eléctrica. restos de alimentos pegados. • No intente retirar ninguna...
  • Página 111: Cómo Guardar Nutribullet

    • Revise regularmente la jarra SUCIEDAD TENAZ: y las roscas para detectar Si los ingredientes se secan en posibles grietas, cuarteados el interior de nutribullet Blen- ® o roturas. Si estuvieran da- der, llene el recipiente con agua ñadas, sustituya de inme- hasta la marca de nivel MÁX.
  • Página 112: Es/ Explicación De Los Símbolos

    Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados. nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas registradas de CapBran Holdings, LLC registradas en EE.UU. y en todo el mundo. Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí...
  • Página 113 ® BLENDER Guia do utilizador...
  • Página 114: Salvaguardas Importantes

    Salvaguardas importantes Aviso! Para evitar o risco de ferimentos graves, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu nutribullet . Ao utilizar qualquer aparelho elétrico, devem ® ser sempre observadas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes informações importantes.
  • Página 115 Tenha muito cuidado ao incorporados os ingredien- misturar líquidos quentes tes, ajuste a velocidade no jarro. conforme necessário. Se o nutribullet triturar durante ® Nunca ligue o aparelho se mais de um minuto, o atrito o jarro não estiver com o das lâminas pode fazer...
  • Página 116: Adicione Sempre

    • A tecnologia cyclonic mente. Tenha cuidado action do nutribullet ® ® ao manusear qualquer Blender requer o uso de lâmina. Para evitar fe- líquidos para fazer ba- rimentos por laceração, tidos e outras bebidas não manuseie nem to- nutritivas. O nutribullet ®...
  • Página 117: Segurança Elétrica

    APENAS O EMPURRADOR FORNECIDO com o nutri- Comece sempre a tritu- NÃO rar os ingredientes quen- bullet Blender. utilize ® tes na definição LOW. qualquer aparelho que não seja o empurrador Mantenha as mãos e ou- para empurrar os ingre- tras partes da pele expos- dientes para a lâmina.
  • Página 118 ção estiver danificado, PRE A FICHA DA TOMA- deve ser substituído quando o nutribullet pelo fabricante, pelo seu ® Blender não estiver a ser agente autorizado ou ANTES utilizado ou por pessoas igualmente montar, desmontar, mu- qualificadas, a fim de dar acessórios ou limpar.
  • Página 119 CUIDADO! rados à temperatura • Utilize sem- ambiente ou mais frios pre o nutribullet Blender ® (21°C/70°F ou menos), numa superfície nivelada, transfira a mistura para deixando um espaço livre uma panela para aque- por baixo e à...
  • Página 120 ços de ameixa, caroços • O jarro é específico do de pêssego e caroços modelo exato de nutri- de damasco. Os caroços bullet Blender que pos- ® de fruta também podem sui. A utilização de peças causar danos no jarro. incompatíveis (peças de outros modelos) pode INSTRUÇÕES ADICIONAIS...
  • Página 121 Certifique-se de que a base do motor está deso- bstruída e limpa. Siga a manutenção recomenda- da no Guia do Utilizador e nunca utilize o nutribullet ® Blender com componen- tes danificados. Se o nu- tribullet Blender avariar ®...
  • Página 123 O que está incluído Guia de montagem Introdução Guia de segurança Montagem e utilização do jarro Painel de controlo de trituração Como utilizar o painel de controlo de trituração Cuidados e manutenção Como limpar o nutribullet ® Como conservar Peças de substituição...
  • Página 124: Que Está Incluído

    O que está incluído 1 jarro com lâmina 1 tampa do jarro com integrada tampão ventilado 1 base do motor 1 empurrador...
  • Página 125: Guia De Montagem

    Guia de montagem tampão ventilado tampa do jarro bico para servir empurrador jarro lâmina integrada painel de controlo de trituração base do motor ventosas do copo...
  • Página 126: Introdução

    Introdução POR FAVOR, TENHA ESTAS SALVAGUARDAS IMPOR- TANTES EM MENTE QUAN- DO USAR O APARELHO: • Certifique-se de que a base está ligada à corrente para utilização. • NÃO tente utilizar o jarro liquidifica- dor no aparelho sem fixar a tampa O vapor e os salpicos podem esca- do jarro e o tampão ventilado.
  • Página 127: Montagem E Utilização Do Jarro

    Montagem e utiliza- ção do jarro Reveja todos os avisos e chamadas de atenção na secção Salvaguardas Im- portantes (pág. 2-9) e na página anterior antes de avançar para o Passo 2. Adicione os ingredientes ao jarro, certificando-se de que Coloque a base do motor não excedem a linha MAX.
  • Página 128 NOTA: Se precisar de adicionar mais ingredientes durante a tri- turação, mude a regulação para e retire o tampão ventilado da tampa do jarro, deixando a tampa presa. Adicione os ingre- dientes através do orifício na parte superior da tampa, seguido do empurrador, se necessário.
  • Página 129 Quando tiver atingido a consistência desejada, des- ligue o aparelho premindo POWER ou a velocidade selecionada e aguarde que as lâminas parem de rodar. AVISO: As lâminas são afiadas. Nunca insira as mãos no jarro. Se os ingredientes se cola- POWER rem à...
  • Página 130: Painel De Controlo De Trituração

    Painel de controlo de trituração LIGAR/DESLIGAR O botão de alimentação aciona a potência principal do aparelho. Quando premido, este botão acende- se para indicar que o motor está ligado e que as outras funções podem ser utilizadas. Desligue sempre a potência principal e retire a ficha da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada.
  • Página 131: Como Utilizar O Painel De Controlo De Trituração

    ALTA VELOCIDADE Utilize para liquefazer misturas espessas e transformar frutas e legumes congelados em batidos. PULSE Utilize para controlar o corte e o processamento. AVISO: NÃO utilize esta definição com ingredientes quentes! Como utilizar o painel de controlo de trituração PARA SELECIONAR UMA VELOCIDADE NOTA: Quando utilizar o jarro, as ve-...
  • Página 132: Cuidados E Manutenção

    • Se preferir, lave o jarro à mão com base do motor enquanto o água e sabão. Poderá ser ne- nutribullet Blender estiver ® cessário esfregar um pouco mais ligado à corrente. os ingredientes presos com uma...
  • Página 133: Como Conservar

    Como conservar: do o conjunto da lâmina e causando potencialmente ferimentos pessoais graves. Conserve o jarro nutribullet ® vertical com a tampa do jarro EMPURRADOR fixa na parte superior. Não co- loque nada em cima da tampa •...
  • Página 134 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos os direitos reservados. nutribullet e o logótipo nutribullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC registada nos E.U.A. e em todo o mundo.
  • Página 135: Οδηγίες Χρήσης

    ® BLENDER Οδηγίες χρήσης...
  • Página 136 Σημαντικές προφυλάξεις Προειδοποίηση! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το nutribullet . Κατά τη χρήση οποιασδή- ® ποτε ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομέ- νων των ακόλουθων σημαντικών πληροφοριών.
  • Página 137 είναι καυτά ή ζεστά, πιθανό ζόμενης χρήσης της. Η να προκαλέσουν έγκαυμα ή εσφαλμένη χρήση μπο- ζημιά. ρεί να οδηγήσει σε προ- σωπικό τραυματισμό. Ατμός και συστατικά που ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΠΟ ΘΕΡΜΟ- προκαλούν πιτσιλιές, ΤΗΤΑ ΚΑΙ ΠΙΕΣΗ μπορεί να διαφύγουν από το...
  • Página 138 Αν αφήσετε το nutribullet σωπικού τραυματισμού. ® να αναμιγνύει περισσότε- • Μετά την ανάμιξη, απενερ- ρο από ένα λεπτό, η τριβή γοποιήστε τη συσκευή. Πε- από τις λεπίδες μπορεί να ριμένετε μέχρι να σταματή- προκαλέσει θέρμανση των σουν εντελώς να κινούνται...
  • Página 139 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗ- λεπίδα, τικότητας για υγρά και ΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΟΝ ΠΑΡΕ- στερεά συστατικά. ΧΟΜΕΝΟ ΩΘΗΤΗΡΑ με το ΜΗΝ nutribullet Blender. ® Ξεκινάτε πάντα να αναμι- χρησιμοποιείτε οποιον- γνύετε ζεστά συστατικά στη δήποτε εξοπλισμό για να ρύθμιση (ΧΑΜΗΛΗ). σπρώξετε τα συστατικά Διατηρείτε τα χέρια και...
  • Página 140: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ nutribullet Blender όταν ® δεν το χρησιμοποιείτε ή • Μην χρησιμοποιείτε αυτό ΠΡΙΝ τη συναρμολόγηση, το προϊόν σε τοποθεσίες με την αποσυναρμολόγηση, διαφορετικές ηλεκτρικές την αλλαγή εξαρτημάτων προδιαγραφές ή τύπους ή τον καθαρισμό. Μην πρίζας. Μην λειτουργείτε επιχειρήσετε να αγγίξετε...
  • Página 141 σουπλά ή άλλα παρόμοια. αναμιχθεί σε θερμοκρασία ΠΡΟΣΟΧΗ! δωματίου ή πιο κρύα (21 °C/ • Λειτουργείτε πά- 70 °F ή λιγότερο), μεταφέρε- ντα το nutribullet Blender ® τε το μείγμα σε μια κατσα- σε επίπεδη επιφάνεια, ρόλα που θα τοποθετήσετε αφήνοντας ελεύθερο χώρο...
  • Página 142 • Μην τοποθετείτε τα εξαρ- στε πάντα στον ιατρό σας τήματα του nutribullet ® για θέματα που αφορούν Blender σε φούρνο μικρο- την υγεία και τη διατροφή. κυμάτων, φούρνο, κα- τσαρόλα στην επιφάνεια ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑ- της κουζίνας και μην τα...
  • Página 143 νώντας με το τμήμα εξυπη- • Ελέγχετε περιοδικά όλα τα ρέτησης πελατών. εξαρτήματα του nutribullet ® Φυλάξτε αυτές Blender για ζημιά ή φθορά που μπορεί να επηρεάσει τη τις οδηγίες! σωστή λειτουργία ή να ενέ- χει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο...
  • Página 145 Περιεχόμενα Τι περιλαμβάνεται Οδηγός συναρμολόγησης Εισαγωγή Οδηγός ασφάλειας Τοποθέτηση και χρήση κανάτας Χειριστήριο ανάμιξης Τρόπος χρήσης του χειριστηρίου ανάμιξης Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού του nutribullet ® Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε το nutribullet Blender. ®...
  • Página 146 Τι περιλαμβάνεται. 1 κανάτα με 1 καπάκι κανάτας ενσωματωμένη λεπίδα με πώμα εξαέρωσης 1 βάση μοτέρ 1 ωθητήρας...
  • Página 147 Οδηγός συναρμολόγησης πώμα εξαέρωσης καπάκι κανάτας φαρδύ στόμιο ωθητήρας κανάτα ενσωματωμένη λεπίδα χειριστήριο μπλέντερ βάση μοτέρ βεντούζα...
  • Página 148 Εισαγωγή ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: • Βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι συνδε- δεμένη στην πρίζα για χρήση. • ΜΗΝ επιχειρήσετε να λειτουργήσετε Ατμός και πιτσιλιές, μπορεί να δια- την κανάτα μπλέντερ στη συσκευή φύγουν...
  • Página 149 Τοποθέτηση και χρήση κανάτας Ελέγξτε όλες τις δηλώσεις προειδοποίησης και προσοχής στην ενότητα Σημαντικές προ- φυλάξεις (σελ. 2-9) και στην προηγούμενη σελίδα πριν προχωρήσετε στο Βήμα 2. Προσθέστε τα συστατικά στην κανάτα, διασφαλίζο- Τοποθετήστε τη βάση μοτέρ ντας ότι δεν υπερβαίνετε τη σε...
  • Página 150 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν πρέπει να προ- σθέσετε συστατικά κατά την ανάμιξη, αλλάξτε τη ρύθμιση σε (ΧΑΜΗΛΗ) και αφαιρέστε το πώμα εξαέρωσης από το καπάκι της κανάτας, αφήνοντας το καπάκι στη θέση του. Προσθέστε συστατικά από το άνοιγμα στο πάνω μέρος του καπακιού, χρησιμοποιώντας τον Συνδέστε...
  • Página 151 Όταν επιτευχθεί η υφή που επιθυμείτε, σταματήστε τη λει- τουργία της συσκευής πατώντας POWER το ή την ταχύτητα που έχετε επιλέξει και περιμέ- νετε μέχρι να σταματήσουν να περιστρέφονται οι λεπίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι λεπίδες είναι κοφτερές. Μην βάζετε ποτέ τα χέρια...
  • Página 152 Χειριστήριο ανάμιξης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Το κουμπί ενεργοποίησης ενερ- γοποιεί την κύρια τροφοδοσία της συσκευής. Όταν πατηθεί, το κουμπί αυτό ανάβει για να υπο- δείξει ότι το μοτέρ είναι ενεργο- ποιημένο και μπορούν να ενερ- γοποιηθούν οι άλλες λειτουργίες. Απενεργοποιείτε πάντα και απο- συνδέετε...
  • Página 153 ΥΨΗΛΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Χρησιμοποιήστε για να ρευστοποιήσετε παχύρρευστα μείγματα και να παρασκευάσετε smoothies από κατεψυγμένα φρούτα και λαχανικά. PULSE (ΠΑΛΜΟΣ) Χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του τεμαχισμού και της επεξεργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση με ζεστά συστατικά! Τρόπος χρήσης του χειριστηρίου ανάμιξης ΓΙΑ...
  • Página 154: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού ενεργοποίησης στη βάση μοτέρ ενώ το nutribullet Blender είναι ® του nutribullet ® συνδεδεμένο στην πρίζα. • Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσε- Πριν από την πρώτη χρήση και τε τμήματα από τη βάση μοτέρ. μετά από κάθε χρήση ακολουθείτε...
  • Página 155 Τρόπος φύλαξης: ΜΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει διαχωρι- σμό της κανάτας και της βάσης Φυλάσσετε την κανάτα nutribullet ® μοτέρ, εκθέτοντας τη λεπίδα και σε ορθή θέση με το καπάκι κανά- προκαλώντας πιθανό σοβαρό τας ασφαλώς τοποθετημένο στο...
  • Página 156 κανονισμό αριθ. 1935/2004, που αφορά τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το nutribullet και το λογότυπο nutribullet αποτελούν εμπορικά σήματα της CapBran Holdings, LLC που...
  • Página 157 ® BLENDER Instrukcja obsługi...
  • Página 158: Ważne Środki Ostrożności

    Ważne środki ostrożności Ostrzeżenie! Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała, przed skorzystaniem z urządzenia nutribullet należy przeczytać całą instrukcję. Podczas ® korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych ważnych informacji. Zachowaj te instrukcje! TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
  • Página 159 Po dodaniu składników rących płynów w dzbanku wyregulować prędkość należy zachować szcze- zgodnie z potrzebą. Jeśli gólną ostrożność. urządzenie nutribullet ® będzie włączone przez Nigdy nie włączać zasilania, dłużej niż jedną minutę, gdy w pokrywce dzbanka nie tarcie wywoływane przez ma korka odpowietrzające-...
  • Página 160 Podczas opróżnia- odżywczych potraw. nia naczyń i w trakcie Urządzenia nutribullet ® czyszczenia należy za- Blender nie należy używać bez płynów ani do krusze- chować ostrożność. NALEŻY ZAWSZE nia lodu. UNIKAĆ KONTAKTU Z RU- DODAĆ PŁYN do przepisu.
  • Página 161: Bezpieczeństwo Elektryczne

    LOW (NISKA PRĘDKOSĆ). UŻYĆ TYLKO UBIJAKA Nie zbliżać dłoni ani innych DOSTARCZONEGO wraz odsłoniętych obszarów skó- z urządzeniem nutribullet ® ry do otworu w przykrywce, Blender. używać w tym aby nie doszło do oparzeń. celu żadnego przyboru ani urządzenia innego niż ubi- BEZPIECZEŃSTWO...
  • Página 162 • Zawsze jest uszkodzony, musi NIE, WYCIĄGAĆ WTYCZ- zostać wymieniony przez KĘ urządzenia nutribullet producenta, pracownika ® Blender, gdy nie jest ono serwisu lub osobę o po- PRZED używane lub jego dobnych kwalifikacjach, montażem, demontażem, aby uniknąć zagrożeń. czyszczeniem lub wymianą...
  • Página 163 W celu podgrzania jedze- PRZESTROGA! • Zawsze nia zblendowanego w używać urządzenia nutri- temperaturze pokojowej bullet Blender na równej ® lub niższej (21°C lub niż- powierzchni, zapewniając sza) przenieść je do garn- wolną przestrzeń pod ka i podgrzać na kuchen- oraz dookoła podstawy ce.
  • Página 164 ® URZĄDZENIA niezgodnych części (lub części z innych mode- • Nie wkładać żadnej czę- li) może spowodować ści urządzenia nutribullet ® uszkodzenie urządzenia Blender do mikrofalówki, nutribullet Blender lub piekarnika ani garnka ® zagrażać bezpieczeń- na kuchence, a także nie...
  • Página 165 łem obsługi klienta. Nowe urządzenia nutribullet ® kubki nutribullet , dzbanki ® Blender pod kątem uszko- i ostrza ekstraktora typu dzenia lub zużycia, gdyż easy-twist są dostępne na mogą one uniemożliwić nutribullet.com stronie prawidłowe działanie za pośrednictwem działu...
  • Página 167 Spis Treści Zawartość zestawu Instrukcja montażu Rozpoczęcie pracy Instrukcja bezpieczeństwa Montaż i korzystanie z dzbanka Panel do sterowania blendowaniem Sposób korzystania z panelu do sterowania blendowaniem Pielęgnacja i konserwacja Sposób czyszczenia urządzenia nutribullet ® Sposób przechowywania Części zamienne...
  • Página 168: Zawartość Zestawu

    Zawartość zestawu 1 dzbanek z wbudowanym 1 przykrywka dzbanka z ostrzem korkiem odpowietrzającym 1 podstawa z silnikiem 1 ubijak...
  • Página 169: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu przykrywka dzbanka z korkiem odpowietrzającym dziobek ułatwiający nalewanie ubijak dzbanek wbudowane ostrze panel do sterowania blendowaniem podstawa z silnikiem nóżki z przyssawkami...
  • Página 170: Rozpoczęcie Pracy

    Rozpoczęcie pracy PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALE- ŻY PAMIĘTAĆ O TYCH WAŻNYCH ŚRODKACH OSTROŻNOŚCI: • Pamiętać o podłączeniu podstawy do zasilania w celu jej użycia. • próbować używać dzbanka do Para i rozpryskujące się jedzenie blendowania na urządzeniu bez przy- mogą...
  • Página 171: Montaż I Korzystanie Z Dzbanka

    Montaż i korzystanie z dzbanka Przed przejściem do kroku 2 zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przestro- gami, jakie zamieszczono w punkcie Ważne środki ostrożności (str. 2–9) oraz na poprzedniej stronie. Dodać składniki do dzban- ka, uważając aby nie prze- Postawić...
  • Página 172 żądanego poziomu. dodawać POWER (ZASILANIE) , aby niczego przez otwór odpowie- włączyć blender. trzający podczas blendowania gorących składników. OSTRZEŻENIE Nie używać w tym celu żadnego przyboru ani urzą- dzenia innego niż ubijak. Ubijak Wybrać...
  • Página 173 Po osiągnięciu żądanej konsystencji wyłączyć urzą- dzenie, wciskając przycisk POWER (ZASILANIE) wybraną prędkość i zacze- kać, aż ostrza przestaną się obracać. OSTRZEŻENIE: Ostrza są ostre. Ni- gdy nie wkładać dłoni do dzbanka. Jeśli składniki przywierają POWER Wcisnąć przycisk do boku dzbanka, wyłączyć (ZASILANIE) , aby całkowi- urządzenie, wciskając przy-...
  • Página 174: Panel Do Sterowania Blendowaniem

    Panel do sterowania blendowaniem WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Przycisk zasilania służy do włączania zasilania głównego urządzenia. Po jego wciśnięciu przycisk ten zostaje podświetlony, co oznacza, że zasilanie silnika jest włączone i można korzystać z pozostałych funkcji. Gdy urządzenie nie jest używane, zawsze należy wyłączać...
  • Página 175: Sposób Korzystania Z Panelu Do Sterowania Blendowaniem

    WYSOKA PRĘDKOŚĆ Służy do upłynniania gęstych mikstur i ekstrakcji zamrożonych owoców oraz warzyw w celu przygotowania koktajli. PULSOWANIE Służy do kontroli siekania i przetwarzania. OSTRZEŻENIE: NIE używać tego ustawienia w przypadku gorących składników! Sposób korzystania z panelu do sterowania blendowaniem WYBÓR PRĘDKOŚCI UWAGA: W przypadku korzystania z...
  • Página 176: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja. Sposób czyszczenia • Nie wyjmować żadnych elementów z podstawy z urządzenia nutribullet ® silnikiem. • Wytrzeć podstawę z silnikiem do Przed pierwszym oraz po czysta gąbką lub ścierką nasą- każdym użyciu urządzenia czoną ciepłą wodą z mydłem.
  • Página 177: Sposób Przechowywania

    BRUDZEŃ: ty pod kątem pęknięcia lub W przypadku zaschnięcia składni- spękania. W przypadku ków w urządzeniu nutribullet ® uszkodzenia natychmiast wy- pełnić naczynie wodę do poziomu mienić, aby uniknąć ewentu- MAX i dodać 1–2 krople mydła do alnych obrażeń...
  • Página 178 żywnością. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. nutribullet i logo nutribullet są znakami towarowymi firmy CapBran Holdings, LLC, zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie. Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać...
  • Página 179 ® MIXÉR Uživatelská příručka...
  • Página 180: Všeobecné Informaceo Bezpečnosti

    Důležité pokyny k bezpečnosti Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před použitím spotřebiče nutribullet přečtěte všechny ® pokyny . Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče ® je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících důležitých informací. Tyto pokyny uschovejte! POUZE PRO POUŽITÍ...
  • Página 181 (LOW). Po za- zvýšené opatrnosti. pracování ingrediencí upravte rychlost podle Nikdy nezapínejte napájení potřeby. Pokud spotře- při používání džbánu bez bič nutribullet mixuje ® nasazeného a zajištěného déle než jednu minutu, víka s větracím otvorem, může při tření nožů dojít protože by mohlo dojít...
  • Página 182 Abyste předešli poraně- produktů dodat tekutiny. ní, nedotýkejte se okrajů Spotřebič nutribullet ® nože ani s nožem nijak Blender není určen k po- nemanipulujte. užívání bez tekutin nebo K recep- jako drtič ledu. Při vyprazdňování ná- tuře VŽDY PŘIDÁVEJTE dobek a čištění...
  • Página 183: Elektrická Bezpečnost

    UŽÍVEJTE POUZE PĚ- CHOVADLO DODÁVANÉ Horké ingredience vždy s konfigurací spotřebiče začněte mixovat s na- (NÍZKÉ). stavením nutribullet Blender. K za- ® tlačení přísad směrem Abyste zabránili případ- k noži NEPOUŽÍVEJTE ným popáleninám, ne- jakékoliv jiné náčiní než přibližujte ruce ani jiná...
  • Página 184 VYPNĚTE ODPOJ- • Vždy nit výrobce, jeho servisní spotřebič nutribullet ® zástupce nebo podobně Blender ze zásuvky, pokud kvalifikované osoby, aby PŘED není používán nebo se předešlo rizikům. montáží, demontáží, vý- měnou příslušenství nebo UPOZORNĚNÍ: Aby se pře- čištěním.
  • Página 185 Spotřebič nutribullet ® spolehlivý provoz mo- Blender není určen k po- toru a aby se zabránilo užití na varné desce. jeho přehřátí. Nepokládejte základnu ZDRAVOTNÍ BEZPEČNOST motoru ani žádné pří- slušenství...
  • Página 186 (dílů z jiných modelů) DOPLŇUJÍCÍ POKYNY PRO může dojít k poškození SPRÁVNÉ POUŽITÍ spotřebiče nutribullet ® • Žádnou ze součás- Blender nebo k ohrožení tí přístroje nutribullet bezpečnosti. Při objed- ® Blender nevkládejte do návání náhradních dílů nutribullet.com mikrovlnné trouby, trou- na webu by, hrnce na sporáku ani...
  • Página 187 Ujistěte se, že je základna motoru čistá a bez pře- kážek. Dodržujte údržbu doporučenou v uživa- telské příručce a nikdy nepoužívejte spotřebič nutribullet Blender s po- ® škozenými součástmi. Po- kud spotřebič nutribullet ® Blender jakýmkoliv způ- sobem selže, okamžitě jej přestaňte používat a kon-...
  • Página 189 Obsah Co je součástí dodávky Průvodce montáží Úvodní informace Bezpečnostní průvodce Sestavení a použití džbánu Ovládací panel mixování Jak používat ovládací panel mixování Péče a údržba Jak čistit spotřebič nutribullet ® Skladování Náhradní díly...
  • Página 190: Co Je Součástí Dodávky

    Co je součástí dodávky 1 džbán 1 víko džbánu s integrovaným nožem s odvětrávacím uzávěrem 1 základna motoru 1 pěchovadlo...
  • Página 191: Průvodce Montáží

    Průvodce montáží odvětrávací uzávěr víka víko džbánu hubice pro snadné nalévání pěchovadlo džbán integrovaný nůž ovládací panel mixování základna motoru přísavné nožičky...
  • Página 192: Úvodní Informace

    Úvodní informace PŘI POUŽÍVÁNÍ SPOTŘE- BIČE POSTUPUJTE PODLE TĚCHTO BEZPEČNOST- NÍCH OPATŘENÍ: • Ujistěte se, že je základna zapojena do sítě. • NEPOKOUŠEJTE SE provozovat džbán mixéru na spotřebiči bez Pára a rozstřikující se tekutiny nasazeného víka džbánu a odvětrá- mohou unikat skrz odvětrávané...
  • Página 193: Sestavení A Použití Džbánu

    Sestavení a použití džbánu Než přejdete ke kroku 2, přečtěte si všechna varo- vání a upozornění v části Důležitá ochranná opatření (str. 2-6) a na předchozí straně. Přidejte ingredience do džbánu a ujistěte se, že Umístěte základnu motoru na nepřesahují rysku MAX.
  • Página 194 POZNÁMKA: Pokud potřebuje- te během mixování přidat další přísady, přepněte nastavení na NÍZKÉ (LOW) hodnotu a sejměte z víka džbánu odvětrávací uzávěr. Ponechte víko připevněné. Přísady přidávejte otvorem v horní části víka a v případě potřeby i pomocí pěchovadla. Nasaďte odvětrávací Zapojte napájecí...
  • Página 195 Po dosažení požadova- né konzistence spotřebič zastavte stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ (POWER) nebo zvolené rychlosti a počkejte, až se lopatky přestanou otáčet. UPOZORNĚNÍ: Nože jsou ostré. Nikdy nevkládejte ruce do džbánu. Pokud se ingredience přilepí NAPÁJENÍ Stisknutím ke stěně džbánu, zastavte (POWER) přístroj úplně...
  • Página 196: Ovládací Panel Mixování

    Ovládací panel mixování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: Tlačítkem napájení se aktivuje hlavní napájení spotřebiče. Po stisknutí se toto tlačítko rozsvítí, čímž signalizuje, že je motor zapnutý, a je možné používat ostatní funkce. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vypněte hlavní napájení a odpojte jej ze zásuvky. NÍZKÁ...
  • Página 197: Jak Používat Ovládací Panel Mixování

    VYSOKÁ RYCHLOST Použijte ke zkapalnění husté směsi a extrakci mraženého ovoce a zeleniny. PULZ (PULSE) Slouží k ovládání sekání a zpracování. VAROVÁNÍ: NEPOUŽÍVEJTE toto nastavení s horkými ingrediencemi! Jak používat ovládací panel mixování VÝBĚR RYCHLOSTI POZNÁMKA: Pokud používáte džbán, rychlosti poběží, dokud nebudou poza- Zvolte rychlost a pro zapnutí...
  • Página 198: Péče A Údržba

    • Pokud si přejete, umyjte dž- základně motoru, pokud je bán ručně vodou a mýdlem. spotřebič nutribullet ® V případě přilepených přísad Blender zapojen do sítě. bude případně nutné je do- datečné vydrhnout kartáčem na nádobí nebo houbičkou.
  • Página 199: Skladování

    • Pravidelně kontrolujte struktu- ODOLNÉ NEČISTOTY: ru džbánu a závitů, zda nejsou Pokud ingredience uvnitř mixéru popraskané nebo vylomené. nutribullet Blender zaschnou, ® V případě poškození je ihned naplňte nádobu vodou po rysku vyměňte , abyste zabránili MAX a přidejte 1-2 kapky mýdla možnému zranění...
  • Página 200 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všechna práva vyhrazena. nutribullet a logo nutribullet jsou ochranné známky společnosti CapBran Holdings, LLC registrované v USA a po celém světě. Ilustrace se mohou lišit od skutečného výrobku. Neustále se snažíme zdokonalovat naše výrobky, a proto se zde uvedené...
  • Página 201: Felhasználói Útmutató

    ® KEVERŐGÉP Felhasználói útmutató...
  • Página 202: Fontos Biztonsági Útmutató

    Fontos biztonsági útmutató Figyelem! A súlyos sérülések elkerülés érdekében haszná- lat előtt figyelmesen olvassa el a nutribullet használati ® útmutatóját. Elektromos berendezés használata közben az alapvető biztonsági intézkedéseket minden esetben be kell tartani, többek között a következő fontos információkat. Őrizze meg ezt a használati útmutatót!
  • Página 203 Ha az összetevőket már Soha ne kapcsolja be a összekeverte, állítsa be a gépet, anélkül, hogy a ki- kívánt sebességet. Ha a öntőre felhelyezte volna a nutribullet gépet több, ® szelepes fedelet, mivel az mint egy percig használja, alapanyagok kifröccsen- a keverés során a pengék...
  • Página 204: Pengével Kapcsolatos Biztonság

    érdekében tartsa az arcá- Soha ne használja a nutri- tól és testétől távol. bullet Blender készülé- ® ket folyadék hozzáadása PENGÉVEL KAPCSOLATOS nélkül, ha mégis így tesz, a BIZTONSÁG pengék sérülhetnek.
  • Página 205: Elektromos Biztonság

    összetevők esetén. • Ha az összetevőket le kell nyomni a pengéhez, Mindig a meleg összete- kizárólag a nutribullet vők keverésével kezdje, ® Blender csomagjában- ALACSONY fokozaton. TALÁLHATÓ TÖLTŐRU- A fedél kinyitásakor a használja.
  • Página 206 15 percen továbbá a termékgaran- keresztül, mielőtt újra cia is érvényét veszíti. használná. A nutribul- • Az áramütés elkerülé- Blender készülék- ® se érdekében soha ne ben egy belső hőkioldó merítse a vezetéket, a található, amely kikap- dugvillát vagy a nutribul- csolja a motort, ha az motoros alapot vízbe,...
  • Página 207: Gyógyszerrel Kapcso- Latos Információk

    érintésre hideg- tosítják a szellőzést, a nek tűnhetnek, de belül megbízható működést még melegek lehetnek. és megakadályozzák a motor túlmelegedését. A nutribullet Blender nem ® ORVOSI UTASÍTÁSOK használható a főzőlapon. A motoros alapot vagy a • A felhasználói útmuta- nutribullet kiegészítőket ®...
  • Página 208 A kiöntőn két MAX vonal • Rendszeres időközönként található: egyik a szilárd ellenőrizze a nutribullet ® összetevőkhöz (maga- Blender alkatrészeit, hogy sabb vonal), egy pedig a nem sérültek, kopottak oly folyadékokhoz (alsó vo- módon, hogy az aka- nal). Amikor a keverőpo-...
  • Página 209 Kövesse a felhasználói útmutatóban található karbantartási utasításokat, és soha ne működtesse a nutribul- Blender berendezést ® sérült alkatrészekkel. Ha a nutribullet Blender mű- ® ködésében hiba lépett fel, azonnal szakítsa meg a használatát és vegye fel a...
  • Página 211 Tartalom Csomag tartalma Összeszerelési útmutató Kezdjük el... Biztonsági útmutató Kiöntő és használat Keverőgép vezérlőpanel Keverőgép vezérlőpaneljének használata Ápolás és karbantartás A nutribullet tisztítása ® Tárolás Alkatrészek cseréje...
  • Página 212: Csomag Tartalma

    Csomag tartalma 1 kiöntőpohár 1 szelepes fedél integrált pengékkel a kiöntőpohárhoz 1 motoros alap 1 töltőrúd...
  • Página 213: Összeszerelési Útmutató

    Összeszerelési útmutató szelepes fedél a kiöntőhöz könnyű kitöltést segítő csőr töltőrúd kitöltő integrált penge keverőgép vezérlőpanel motoros alap tapadókorongos lábak...
  • Página 214: Kezdjük El

    Kezdjük el... A BERENDEZÉS HASZNÁ- LATA SORÁN EZEKET A FIGYELMEZTETÉSEKET TARTSA SZEM ELŐTT: • Győződjön meg róla, hogy az alap a használathoz csatlakoztatva van az elektromos aljzatba. • próbálja meg a kiöntőt úgy hasz- A gőz a szelepes fedélen keresztül nálni a gépen, hogy nem helyezte fel kicsaphat, forrázást és/vagy égési a szelepes fedelet.
  • Página 215: Kiöntő És Használat

    Kiöntő és használat Tekintse át az összes figyel- meztetést a Fontos bizton- sági útmutató c. részben (2-9. oldal), illetve az előző oldalakon, mielőtt továbblépne a 2. lépésre. Töltse a hozzávalókat a kiön- Helyezze a motoros alapot tőbe, ügyeljen arra, hogy ne egy tiszta, száraz és sík töltse a MAX vonalon felül.
  • Página 216 MEGJEGYZÉS: Ha keverés közben kell további összetevőket az edénybe tenni, válassza ki a sebességet és távolítsa el a sze- lepes fedelet a kiöntő fedeléről, a fedelet hagyja a kiöntőn. Töltse be az összetevőket a fedélen keresztül, majd a töltőrúddal tolja lejjebb őket, ha szükséges. Csatlakoztassa a tápkábelt Tegye vissza a szelepes fedelet, az elektromos aljzatba és...
  • Página 217 Amikor elérte a kívánt álla- got, állítsa le a berendezést POWER gomb, vagy a kiválasztott sebesség meg- nyomásával, majd várjon, amíg a penge leáll. VIGYÁZAT: A pengék élesek. Soha ne nyúljon kézzel a kiöntőbe. Ha az összetevők a kiön- POWER tő...
  • Página 218: Keverőgép Vezérlőpanel

    Keverőgép vezérlőpanel BE-/KIKAPCSOLÁS A Power gombbal a berendezés tápellátása kapcsolható. Ha megnyomja, a gomb világít, jelezve, hogy a motor áram alatt van és az egyéb funkciók használhatók. Ha nem használja, minden esetben kapcsolja ki a főkapcsolót, vagy húzza ki az egységet. LOW - ALACSONY SEBESSÉG Palacsintatészta, mártások, marinádok, tojás,...
  • Página 219: Keverőgép Vezérlőpaneljének Használata

    HIGH - MAGAS SEBESSÉG Sűrűbb keverékek folyósítására, vagy fagyasztott gyümölcsök smoothie-vá alakításához használja. IMPULZUS Aprításhoz és feldolgozáshoz használja. FIGYELEM: NE használja ezt a beállítást forró összetevőkkel! Keverőgép vezérlőpaneljének használata SEBESSÉG KIVÁLASZTÁSA MEGJEGYZÉS: Kiöntő használata esetén a sebességek leállításig aktívak Válasszon ki egy sebességet és maradnak.
  • Página 220: Ápolás És Karbantartás

    úgy megtisztí- során, mert a magas hőtől a tani a motoros alap működte- műanyagok elhajolhatnak. tő egységét, hogy a nutribul- Blender be van dugva. ® • A kitöltőt mindig kézzel moso- gassa el, mosószerrel és vízzel. A feltapadt összetevők esetén szük-...
  • Página 221: Tárolás

    és vízzel. A feltapadt összete- nem sérülnek, illetve nem is vők esetén szükség lehet egy okoznak kárt. kis extra súrolásra, használ- jon kefét vagy szivacsot. Alkatrészek cseréje Ha szeretne további alkatrészeket és kiegészítőket rendelni, látogasson el weboldalunkra, nutribullet.com, vagy keresse ügyfélszolgálatunkat.
  • Página 222 1935/2004 rendeletének előírásaival. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Minden jog fenntartva. A nutribullet és a nutribullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az Egyesült Államokban és a világon. Az illusztrációk eltérhetnek a tényleges terméktől. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért az itt közölt specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Página 223 ® BLENDER Manualul utilizatorului...
  • Página 224: Instrucțiuni Generale De Utilizare

    Măsuri de siguranță importante Avertizare! Pentru a evita riscul de rănire gravă, citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza nutribullet ® Când folosiți orice aparat electric, trebuie respectate întot- deauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele informații importante.
  • Página 225 Când amestecați lichide • Aveți grijă dacă lichidul fierbinți, adăugați ingre- fierbinte este turnat în diente lichide și solide în blender, deoarece poate ulcior sub liniile MAX. Ata- fi evacuat din aparat din șați capacul ulciorului cu cauza aburirii bruște.
  • Página 226 ție, îndreptat spre corp Nu folosiți niciodată nu- pentru a evita rănirea. Blender fără a tribullet ® adăuga lichid, deoarece SIGURANȚA LAMEI acest lucru poate deterio- Lamele sunt ascuțite! ra lamele.
  • Página 227 FOLOSIȚI pe de lamă, DOAR COMPACTORUL Începeți întotdeauna să FURNIZAT cu configurația amestecați ingrediente nutribullet Blender. fierbinți pe setarea LOW. ® folosiți alt aparat decât Țineți mâinile și altă compactorul pentru a îm- piele expusă departe de pinge ingredientele spre deschiderea capacului lamă.
  • Página 228 • Dacă cablul de alimenta- • ÎntotdeaunaOPRIȚI și re este deteriorat, acesta DECONECTAȚI nutri- trebuie înlocuit de pro- Blender când nu bullet ® ducător, de agentul de ÎNAINTE este utilizat sau service sau de persoane asamblare, demon- calificate în mod similar tare, schimbarea acce- pentru a evita un pericol.
  • Página 229 în interior. asigura funcționarea fia- bilă a motorului și pentru nutribullet Blender nu ® a preveni supraîncălzirea. este destinat utilizării pe plită. Nu așezați baza SIGURANȚĂ MEDICALĂ motorului sau orice •...
  • Página 230 • Nu plasați niciuna din- rarea nutribullet Blen- ® tre părțile nutribullet ® der poate crea pericole Blender într-un cuptor cu pentru siguranță. Când microunde, cuptor, într-o comandați piese de oală pe plită sau cufundați nutribullet. schimb pe în apă clocotită, deoare-...
  • Página 231 • Inspectați periodic toate componentele nutribullet ® Blender deteriorări sau uzură care pot afecta funcționarea corectă sau prezintă un pericol elec- tric. Asigurați-vă că cablul de alimentare și priza nu sunt deteriorate.
  • Página 233 Ghid de asamblare Noțiuni de bază Ghid de siguranță Asamblarea & Utilizarea Ulciorului Panoul de control de amestecare Cum se utilizează panoul de control de amestecare Îngrijire & întreținere Iată cum se curăță nutribullet ® Cum se depozitează Piese de schimb...
  • Página 234: Ce Este Inclus

    Ce este inclus 1 ulcior cu lamă integrată 1 capac ulcior cu capac aerisit 1 baza motorului 1 compactor...
  • Página 235: Ghid De Asamblare

    Ghid de asamblare capac aerisit capac ulcior duza cu turnare ușoară compactor ulcior lamă integrată panoul de control al blenderului baza motorului picioare cu ventuză...
  • Página 236: Noțiuni De Bază

    și a accesoriile. presiunii, protejând în același timp împotriva excesului de stropire. • Nu lăsați niciodată nutribullet nesu- ® pravegheat în timp ce este utilizat. Când amestecați lichide fierbinți, adăugați ingrediente lichide și solide Aveți grijă suplimentară atunci în ulcior sub liniile MAX.
  • Página 237: Asamblarea & Utilizarea Ulciorului

    Asamblarea & Utili- zarea Ulciorului Consultați toate declarațiile de avertizare și precauție din secțiunea Măsuri importante de siguranță (pag.2- 9) și pe pagina anterioară înainte de a trece la Pasul 2. Adăugați ingrediente în ulcior, asigurându-vă că nu Așezați baza motorului pe o depășesc linia MAX.
  • Página 238 NOTA: Dacă trebuie să adăugați ingrediente suplimentare în timp ce amestecați, schimbați setarea și scoateți capacul aerisit de pe capacul ulciorului, lăsând capacul atașat. Adăugați ingre- diente prin orificiul din partea superioară a capacului, urmat de compactor, dacă este necesar. Conectați cablul de alimen- Puneți la loc capacul ventilat, tare la o priză...
  • Página 239 După ce ați atins consis- tența dorită, opriți aparatul POWER apăsând viteza pe care ați selectat-o și așteptați ca lamele să nu se mai rotească. AVERTIZARE: Lamele sunt ascuțite. Nu introduceți niciodată mâinile în ulcior. Dacă ingredientele se POWER lipesc de partea laterală Apăsați pentru a a ulciorului, opriți apara-...
  • Página 240 Panoul de control de amestecare PORNIT/OPRIT Butonul de alimentare acționează alimentarea centrală a aparatului. Când este apăsat, acest buton se aprinde pentru a indica faptul că motorul este pornit, iar celelalte funcții pot fi utilizate. Opriți întotdeauna alimentarea centrală și deconectați unitatea atunci când mașina nu este utilizată.
  • Página 241: Cum Se Utilizează Panoul De Control De Amestecare

    VITEZA MARE Utilizați pentru lichefierea amestecurilor groase și extragerea fructelor și legumelor congelate în smoothie-uri. PULSE Folosiți pentru a controla tăierea și prelucrarea. AVERTIZARE: NU utilizați această setare cu ingrediente fierbinți! Cum se utilizează panoul de control de amestecare PENTRU A SELECTA O VITEZĂ NOTA: Când utilizați ulciorul, viteza va rula până...
  • Página 242: Îngrijire & Întreținere

    • Dacă doriți, spălați manu- re de pe baza motorului în al ulciorul cu apă și săpun. timp ce nutribullet Blender Ingredientele lipite ar putea este conectat. necesita o spălare suplimen- tară cu o perie sau un burete.
  • Página 243: Cum Se Depozitează

    CURĂȚENIE DIFICILĂ: ulciorului și a filetelor răsu- Dacă ingredientele se usucă în cite pentru a se fisura, aburi nutribullet Blender, umpleți va- ® sau rupe. Dacă este deterio- sul cu apă până la linia MAX și rată, înlocuiți imediat pentru adăugați 1-2 picături de săpun...
  • Página 244 în contact cu produsele alimentare. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. nutribullet și sigla nutribullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC înregistrate în SUA și în întreaga lume. Ilustrațiile pot diferi de produsul real. Ne străduim constant să ne îmbunătățim produsele, deci specificațiile conținute aici pot fi modificate fără...
  • Página 245 ® BLENDER Príručka používateľa...
  • Página 246 Dôležité bezpečnostné opatrenia Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred po- užívaním svojho spotrebiča nutribullet si pozorne prečítajte ® všetky pokyny. Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotre- biča je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich dôležitých informácií. Túto príručku si odložte! NA POUŽITIE IBA V DOMÁCNOSTI...
  • Página 247 Po pridaní surovín podľa potreby upravte Pri používaní karafy nikdy rýchlosť. Ak necháte spot- nezapínajte elektrické rebič nutribullet mixovať ® napájanie, pokiaľ nie je dlhšie než jednu minútu, na karafe nasadené a za- trenie nožov môže spôso- istené...
  • Página 248 čím zabráni- Spotrebič nutribullet ® te úrazu. Blender nikdy nepoužívaj- te bez pridania kvapaliny, BEZPEČNOSŤ SÚVISIACA pretože by sa tým mohli S NOŽMI poškodiť nože. Nože sú ostré! Mani- •...
  • Página 249: Elektrická Bezpečnosť

    Horúce suroviny vždy VÝHRADNE LOPATKU NÍZ- začnite mixovať pri DODANÚ so spotrebičom nastavení. nutribullet Blender. Na ® Rukami ani inými časťa- potlačenie surovín ku mi tela sa nepribližujte k NEPOUŽÍVAJTE nožom otvoru na veku, pretože žiadne iné pomôcky, iba by ste sa mohli popáliť.
  • Página 250 šenstva alebo čistením. So spotrebičom nutribullet ® UPOZORNENIE: Aby sa Blender sa nepokúšajte zabránilo ohrozeniu v dô- manipulovať, kým sa všet- sledku neúmyselného zre- ky diely nezastavia. setovania tepelnej poistky, tento spotrebič sa nesmie •...
  • Página 251 Spotrebič nutribullet ® ZDRAVOTNÁ BEZPEČNOSŤ Blender sa nesmie klásť na varnú dosku. Základ- • Informácie uvedené v ňu s motorom ani žiadne tejto príručke používa- príslušenstvo spotrebiča teľa a v receptári nena- nutribullet neklaďte na...
  • Página 252 ňujú do tela pri zažívaní: jablkové semená, kôstky • Karafa je navrhnutá pre čerešní, sliviek, broskýň presný model nutribul- a marhúľ. Kôstky ovocia Blender, ktorý ste si ® môžu okrem toho po- kúpili. Použitie nekom- škodiť aj karafu. patibilných dielov (diely z iných modelov) môže...
  • Página 253 že základňa s motorom je bez prekážok a čistá. Dodržiavajte pokyny na údržbu uvedené v príručke používateľa a spotrebič nutribullet ® Blender nikdy nepou- žívajte s poškodenými komponentmi. Pokiaľ by sa na nutribullet ® Blender vyskytla neja- ká porucha, okamžite ho prestaňte používať...
  • Página 255 Obsah Obsah balenia spotrebiča Zostavenie spotrebiča Začíname Bezpečnostné pokyny Zostavenie a používanie karafy Ovládací panel mixéra Používanie ovládacieho panela mixéra Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča nutribullet ® Uskladnenie Náhradné diely...
  • Página 256: Obsah Balenia Spotrebiča

    Obsah balenia spotrebiča 1 karafa s integrovanými 1 veko karafy s uzatvára- nožmi cím vekom s otvormi 1 základňa s motorom 1 lopatka...
  • Página 257: Zostavenie Spotrebiča

    Zostavenie spotrebiča uzatváracie veko s otvormi veko karafy ústie na vylievanie lopatka karafa integrovaný nôž ovládací panel mixéra základňa s motorom prísavkové nožičky...
  • Página 258: Začíname

    Začíname PRI POUŽÍVANÍ SPOT- REBIČA NEZABUDNITE NA DODRŽIAVANIE NA- SLEDUJÚCICH DÔLEŽI- TÝCH BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENÍ: • Uistite sa, že je základňa zapojená k zdroju elektrického napájania. Para a vystreknuté suroviny môžu uniknúť cez uzáver s otvormi na NEPOKÚŠAJTE • sa používať mixovaciu karafe a obariť...
  • Página 259: Zostavenie A Používanie Karafy

    Zostavenie a použí- vanie karafy Pred pokračovaním s krokom 2 si prečítajte všetky varovania a ochranné opatrenia v časti s dôležitými bezpečnostnými opatreniami (str. 2 – 9) a na nasledujúcej strane. Pridajte suroviny do karafy, pričom sa uistite, aby ste Položte základňu s moto- neprekročili líniu MAX.
  • Página 260 POZNÁMKA: Ak chcete počas mixovania pridať ďalšie surovi- NÍZKU ny, prepnite rýchlosť na a zložte uzáver s otvormi z veka karafy, pričom nechajte veko na karafe. Cez otvory na vrchu veka pridajte potrebné suroviny, podľa potreby použite lopatku. Znovu nasaďte na veko uzáver s otvor- Zapojte zástrčku elektrické- mi, potom zvýšte rýchlosť...
  • Página 261 Po dosiahnutí správnej kon- zistencie spotrebič zastavte VYPÍNAČA stlačením alebo zvolenej rýchlosti, a počkajte na zastavenie otáčania nožov. VAROVANIE: Nože sú ostré. Nikdy nevsúvajte ruky do karafy. Ak sa suroviny prilepia na VYPÍNAČ boky karafy, zastavte spotre- Stlačte , aby ste VYPÍNAČA bič...
  • Página 262: Ovládací Panel Mixéra

    Ovládací panel mixéra ZAPNUTE/VYPNUTIE Vypínač zapína elektrické napájanie spotrebiča. Po stlačení sa toto tlačidlo rozsvieti, čo indikuje elektrické napájanie motora, a znamená, že sa môžu použiť iné funkcie. Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač vypnite a zástrčku elektrického kábla vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete. NÍZKA RÝCHLOSŤ...
  • Página 263: Používanie Ovládacieho Panela Mixéra

    VYSOKÁ RÝCHLOSŤ Slúži na skvapalnenie hustých zmesí a mixovanie zmrazeného ovocia a zeleniny na smoothies. IMPULZY Slúži na kontrolu sekania a spracovania potravín. VAROVANIE: NEPOUŽÍVAJTE toto nastavenie pri spracúvaní horúcich surovín! Používanie ovládacieho panela mixéra VÝBER RÝCHLOSTI POZNÁMKA: Keď používate karafu, spot- rebič...
  • Página 264: Starostlivosť A Údržba

    NIKDY sa nepokúšajte čistiť systém aktivačného mecha- • Ak to uprednostňujete, môže- nizmu na základni s motorom, te karafu umyť ručne vodou kým je nutribullet Blender ® s prídavkom saponátu. Prile- zapojený do elektrickej siete. pené nečistoty možno budete musieť...
  • Página 265: Uskladnenie

    ČISTENIE ODOLNÝCH ŠKVŔN: túru karafy a závity na skrut- Ak suroviny zaschli vnútri kovanie, či nie sú prasknuté, nutribullet Blender, naplňte ® poškriabané alebo zlomené. nádobu vodou po líniu MAX Ak sú poškodené, misku pre kvapalinu a pridajte 1 – 2 okamžite vymeňte, aby ste...
  • Página 266 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. nutribullet a logo nutribullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, LLC zaregistrovanej v USA a vo svete. Ilustrácie sa môžu líšiť od skutočného produktu. Naše výrobky sa snažíme neustále zlepšovať, preto sa uvedené...
  • Página 267 ® BLENDER Brugervejled- ning...
  • Página 268: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Advarsel! Før du betjener din nutribullet skal du læse alle ® anvisninger nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig personskade. Når du bruger et elektrisk apparat, skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstalt- ninger, herunder følgende vigtige oplysninger.
  • Página 269 Når du blender varme på dem. væsker, skal du tilsætte • Pas på ikke at hælde faste og flydende ingre- varm væske i blenderen,...
  • Página 270 Hold hænderne og dienser, som f.eks. korn køkkenredskaber væk eller kaffe, da det kan fra klingerne, mens du beskadige motoren og blender mad for at ned- klingen. sætte risikoen for alvor- lig personskade. SIKKERHED VEDRØRENDE KANDEN • After blendning skal du slukke for strømmen.
  • Página 271: Elektrisk Sikkerhed

    Husk at være meget før du begynde at blen- de. Når alle ingredienser forsigtig, når du blender er blandet godt sammen, varme væsker eller ingre- skal du vride ventilati- dienser i kanden. onslågets dæksel af og • Sprøjt eller damp kan hælde ingredienserne...
  • Página 272 Din nutribullet ® gen, stikket eller moto- Blender har en indvendig renheden for nutribul- varmeafbryder, der slukker Blender i vand eller motoren, hvis den overop- ®...
  • Página 273 PAS PÅ! stuetemperatur eller • nutribullet ® lavere (21°C/70°F eller Blender skal altid be- lavere), skal du hælde tjenes på en plan over- blandingen i en gryde flade med plads neden og opvarme blandingen under og omkring mo- på...
  • Página 274 Frugtkerne og/eller tingskade. og -sten kan også be- • Kanden passer specifiket skadige kanden. til modellen af nutribul- Blender, som du har SUPPLERENDE OPLYSNIN- ® købt. Brug af ikke-kom- GER OM KORREKT BRUG patible dele (dele fra • Du må aldrig anbringe...
  • Página 275 Blender med ® beskadigede komponen- ter. Hvis din nutribullet ® Blender udløser en hvil- ken som helst fejl, skal du straks holde op med at bruge den og kontakte kundeservice. Du kan købe nye nutribullet kop- ®...
  • Página 277 Indhold Indhold Monteringsvejledning Sådan kommer du i gang Sikkerhedsvejledning Montering og brug af kanden Kontrolpanel til blendning Sådan bruges kontrolpanelet til blendning Pleje og vedligeholdelse Sådan rengør du nutribullet ® Opbevaring Reservedele...
  • Página 278 Indhold 1 kande med 1 kandelåg indbygget klinge med ventilationslåg med dæksel 1 motorenhed 1 stamper...
  • Página 279: Monteringsvejledning

    Monteringsvejledning ventilationslåg med dæksel kandelåg easy-pour tud stamper kande indbygget klinge kontrolpanel til blendning motorenhed fødder med sugekopper...
  • Página 280: Sådan Kommer Du I Gang

    Når du blender varme væsker, skal Vær meget forsigtig, når du blen- du tilsætte faste og flydende ingredi- der varme væsker i kanden. enser i din kande under de relevante MAX-linjer.
  • Página 281: Montering Og Brug Af Kanden

    Montering og brug af kanden Læs alle advarsler og for- sigtighedsregler i afsnittet Vigtige sikkerhedsforan- staltninger (s. 2-6) og forrige side, før du fortsæt- ter til Trin 2. Hæld ingredienserne i kan- den. Sørg for, at de ikke går Anbring motorenheden på op over MAX-linjen.
  • Página 282 POWER for at tænde for PRØV IKKE PÅ hastighed. blenderen. tilsætte ingredienser gennem ventilationsåbningen, mens du blender varme ingredienser. ADVARSEL: Brug ikke andre apparater end den medfølgende stamper til at skubbe Vælg en hastighed på ingredienser ned mod klingen. kontrolpanelet for at starte Stamperen er særligt udviklet,...
  • Página 283 Når du har nået den ønskede konsistens, kan du standse apparatet ved at POWER trykke på eller den hastighed, du har valgt og vente, indtil klingerne er holdt op med at dreje. ADVARSEL: Klinger er skarpe. Sæt aldrig hænderne ned i kanden. Hvis der sætter sig ingredi- POWER enser fast på...
  • Página 284: Kontrolpanel Til Blendning

    Kontrolpanel til blendning SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU Strømknappen aktiverer apparatet. Når den nedtrykkes, lyser knappen for at angive, at motoren er aktiveret, og at der er adgang til de andre funktioner. Sluk altid strømknappen og tage ledningen ud, når maskinen ikke er i brug.
  • Página 285: Sådan Bruges Kontrolpanelet Til Blendning

    HØJ HASTIGHED Bruges til at gøre tykke blandinger flydende og slynge frosne frugter og grøntsager. PULSE Bruges til at styre hakning og forarbejdning. ADVARSEL: BRUG IKKE denne indstilling til varme ingredienser! Sådan bruges kontrolpanelet til blendning VALG AF HASTIGHED BEMÆRK: Når du bruger kanden, køres på...
  • Página 286: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Vask evt. kanden af med rengøre aktuatorsystemet vand og opvaskemiddel. på motorenheden, mens Ingredienser, der sidder fast, nutribullet Blender er ® kræver måske, at du skrub- tilsluttet strømforsyningen. ber lidt mere med opvaske- børsten eller en svamp.
  • Página 287: Opbevaring

    SIDDER FAST: krakelering eller skader. Hvis Hvis ingredienserne i nutribullet ® den er ødelagt, skal du straks Blender udtørrer, skal du fylde be- udskifte den for at undgå holderen med vand til MAX-linjen eventuel personskade. for væske, og tilsætte 1-2 dråber opvaskemiddel.
  • Página 288 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. nutribullet og nutribullet logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, som er registreret i USA og resten af verden. Illustrationer kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi stræber os altid imod at forbedre vores produkter, og derfor er de medfølgende specifikationer underlagt ændringer...
  • Página 289 ® BLENDER Bruksanvisning...
  • Página 290: Allmän Säkerhets­ Information

    Viktiga skyddsåtgärder Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risk för allvarliga skador innan du använder din nutribullet . När du använder en elektrisk apparat ska ® grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas, bland annat följande viktiga information. Spara dessa instruktioner! ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK...
  • Página 291 SÄKERHET VID VÄRME Ånga och sprutande in- OCH TRYCK gredienser kan komma ut genom kannans lock, • Var alltid ytterst försiktig vilket kan skålla och/ och uppmärksam när du eller bränna använ- använder varma ingre- Blanda ALDRIG daren. dienser i en blandning varma vätskor i kannan eftersom friktionen från utan att kannans lock...
  • Página 292 öpp- hjul. nar det. Rikta det bort Använd aldrig nutribullet ® från kroppen för att Blender för att fylla på undvika skador. vätska eftersom det kan skada bladen. SÄKERHET AVSEENDE BLADET • Cyclonic action på...
  • Página 293 ENDAST bladet ska du ANVÄNDA TAMPERN Börja alltid att blanda SOM MEDFÖLJER varma ingredienser i läget LOW. nutribullet Blender. ® Använd INTE andra Håll händer och annan redskap än tampern för exponerad hud borta att trycka ingredienser från lockets öppning för mot bladet.
  • Página 294 • En skadad nätsladd basen är skadad. måste ersättas av till- ALLTID AV • Stäng nutri- verkaren, serviceom- bullet Blender genom budet eller en liknande, ® DRA UT KONTAKTEN kvalificerad person för när den inte används att undvika fara. INNAN...
  • Página 295 överhettning. de vara varma inuti. MEDICINSK SÄKERHET nutribullet Blender är ® • Informationen i bruksan- inte avsedd att använ- visningen eller recept- das på en spis. Ställ inte guiden är inte avsedd motorbasen eller något...
  • Página 296 • Placera inte någon av modeller) kan leda till nutribullet Blender ® skador på din nutribul- delarna i en mikrovåg- Blender och ska- ® sugn, ugn eller gryta på pa säkerhetsrisker. Vid spisen och lägg dem beställning av reservde- inte i kokande vatten nutribullet.com...
  • Página 297 Blender ® med skadade delar. Om din nutribullet ® Blender fungerar då- ligt på något sätt ska du omedelbart avbryta användningen och kon- takta kundtjänsten. Du kan köpa nya nutribul- koppar, kannor och ®...
  • Página 299 Innehåll Vad som ingår Monteringsguide Komma igång Säkerhetsguide Montering och användning av kannan. Blandarens kontrollpanel Hur du använder blandarens kontrollpanel Skötsel och underhåll Hur du rengör nutribullet ® Hur den förvaras Reservdelar...
  • Página 300: Vad Som Ingår

    Vad som ingår 1 kanna med 1 kannlock integrerat blad med ventilerat lock 1 motorbas 1 tamper...
  • Página 301: Monteringsguide

    Monteringsguide ventilerat lock kannlock easy-pour pip tamper kanna integrerat blad blandarens kontrollpanel motorbas sugkopp...
  • Página 302: Komma Igång

    Komma igång KOM IHÅG DESSA VIKTI­ GA SKYDDSÅTGÄRDER NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN: • Se till att basen är kopplad för an- vändning. • Försök INTE använda blandarens kanna på apparaten utan att sätta Ånga och stänk kan komma ut på kannans lock och den ventilerade genom den ventilerade lockkåpan, lockkåpan.
  • Página 303: Montering Och Användning Av Kannan

    Montering och an- vändning av kannan Läs igenom alla varnings- och försiktighetsföreskrifter i avsnittet Viktiga skyddsåt- gärder (s. 2-9) och på föregående sida innan du går vidare till steg 2. Tillsätt ingredienser i kan- nan och se till att de inte Placera motorbasen på...
  • Página 304 Obs! Om du måste lägga till ytterligare ingredienser under blandningen, ändra inställningen till och ta bort den ventile- rade lockkåpan från kannans lock och låt locket sitta kvar. Tillsätt ingredienser genom hålet ovan- på locket, följt av tampern om det behövs.
  • Página 305 När du har uppnått önskad konsistens stoppa appa- raten genom att trycka på POWER eller hastigheten och vänta tills bladen slutar rotera. VARNING: Blad är vassa. Placera aldrig händerna i kannan. Om ingredienser sitter fast POWER på sidan av kannan, stoppa Tryck på...
  • Página 306: Blandarens Kontrollpanel

    Blandarens kontrollpanel SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Strömbrytaren aktiverar apparatens huvudström. När du trycker på knappen tänds den för att visa att motorn är påslagen och de andra funktionerna kan användas. Stäng alltid av huvudströmmen och dra ut kontakten när maskinen inte används. LÅG HASTIGHET Används för att blanda tunn smet, såser, marinader, göra...
  • Página 307: Hur Du Använder Blandarens Kontrollpanel

    HÖG HASTIGHET Används för att göra tjocka blandningar flytande och pressa juice från frysta frukter och grönsaker till smoothies. PULS Används för att kontrollera hackningen och bearbetningen. VARNING: ANVÄND INTE detta läge för varma ingredienser! Hur du använder blandarens kontrollpanel FÖR ATT VÄLJA EN HASTIGHET Obs! Hastigheterna fortsätter fram till...
  • Página 308: Skötsel Och Underhåll

    • Handtvätta kannan med vat- motorbasen medan ten och tvål om du föredrar nutribullet Blender är ® det. Ingredienser som sitter kopplad. fast kan kräva extra skrubb- ning med en diskborste eller • Försök inte att ta bort delar svamp.
  • Página 309: Hur Den Förvaras

    BORTTAGNING AV ENVISA FLÄCKAR: kannans struktur och gäng- Om ingredienserna torkar inne or avseende krackelering, i nutribullet Blender, fyll kärlet ® sprickor eller brott. Byt ut den med vatten till MAX-linjen och omedelbart om den är ska- tillsätt 1-2 droppar diskmedel.
  • Página 310 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. Logon nutribullet och nutribullet är varumärken som tillhör CapBran Holdings, LLC registrerade i U.S.A. och över hela världen. Illustrationer kan skilja sig från den aktuella produkten. Vi strävar ständigt efter att att förbättra våra produkter, därför kan specifikationerna som finns i detta dokument ändras...

Tabla de contenido