Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
[es]
Manual de usuario
S297EB801E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF S297EB801E

  • Página 1 Lavavajillas [es] Manual de usuario S297EB801E...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Familiarizándose con el apa- rato..........  16 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Aparato........ 16 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Elementos de mando .... 18 1.3 Limitación del grupo de 7 Programas .........  21 usuarios ........
  • Página 3 12.2 Ajustar la cantidad de abri- 18.3 Consejos para el manteni- llantador.........  31 miento del aparato .... 47 12.3 Desconectar la instalación 18.4 Easy Clean  .......  47 del abrillantador .... 31 18.5 Sistema de filtros.... 49 18.6 Limpiar los brazos de as- 13 Detergente .......  32 persión........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- 2 Evitar daños materiales Ev i t a r berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Ev i t a r puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura ▶...
  • Página 12 es Seguro para niños La sal especial para lavavajillas pue- ADVERTENCIA de dañar la cuba a causa de corro- Riesgo de asfixia! sión. Los niños se pueden encerrar y, co- ▶ Para que se limpie la sal derrama- mo consecuencia, asfixiar en el apa- da en la cuba, rellenar el depósito rato.
  • Página 13 Instalación y conexión es 4.3 Sensores Nivel de Descripción ajuste del En los programas automáticos los sensor sensores adaptan el desarrollo del de energía y agua se programa y la intensidad del mismo adapta en conse- según el grado y el tipo de suciedad cuencia.
  • Página 14 es Instalación y conexión cionamiento normal. Por ello, es po- Asegurarse de que el lugar de em- sible que hayan quedado manchas plazamiento sea seguro. de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión de desagüe. de agua desaparecen después del → Página 14 primer ciclo de lavado.
  • Página 15 Instalación y conexión es Conectar el aparato a la toma de agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos . Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 5.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 60. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 60.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 32 Cesto inferior Cesto inferior → Página 26 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 28 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 6.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 37 NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 38...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Remote Start → "Remote Start ", Página 46 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 37 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 21 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 24 Piloto de aviso de reposición Descalcificador → "Poner sal especial", Página 29 de sal especial Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Descripción Si se produce una avería en la entrada o salida de agua, el símbolo se ilu- mina o parpadea en la pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 51...
  • Página 21 Programas es 7 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 22 es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Programa más econó- ¡ vajilla mezclada y cubiertos mico: Eco 50° ¡ Prelavado Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Lavado 50 °C adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado interme- ¡ Aclarado 48 °C ¡...
  • Página 23 Programas es Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar Favourite en el aparato. Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 24 es Funciones adicionales 8 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Extra Dry...
  • Página 25 Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- 9 Equipamiento lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización. El equipamiento depende del modelo de aparato.
  • Página 26 es Equipamiento 9.2 Soporte para cuchillos 9.4 Cesto inferior Utilizar el soporte para cuchillos y cu- Colocar las cacerolas y platos en el biertos largos. cesto inferior. Cesta para cubiertos 9.3 Soporte adicional para va- Los platos grandes hasta un diáme- sos y tazas tro de 34 cm se pueden colocar en el cesto inferior tal como se muestra El soporte adicional y el espacio si-...
  • Página 27 usar el aparato es 9.5 Varillas plegables 9.6 Cesta para cubiertos Utilizar las varillas plegables para or- Los cubiertos se colocan en la cesta denar la vajilla de modo seguro, siempre mezclados, con el extremo p. ej. platos. puntiagudo hacia abajo. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las 10 Antes de us a r e l a pa r a t o...
  • Página 28 es Descalcificador Ajustar la cantidad de abrillanta- 11 Descalcificador dor. → Página 31 Poner detergente. → Página 32 El agua dura y con cal deja restos de Iniciar el programa de limpieza cal en la vajilla y en la cuba del apa- con la mayor temperatura de lim- rato y puede obturar partes del apa- pieza sin vajilla.
  • Página 29 Descalcificador es Para abrir los ajustes básicos, Nota: Utilizar únicamente sal espe- mantener pulsada duran- cial para lavavajillas. te 3 segundos. No utilizar pastillas de sal. No utilizar sal de mesa. a En la pantalla aparece H:xx. Poner la sal especial en el depósi- a En la pantalla aparece ⁠...
  • Página 30 es Instalación del abrillantador ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 31 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 32 es Detergente Detergente líquido 13 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para programas de duración reducida sin 13.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
  • Página 33 Detergente es dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 34 es Vajilla Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 35 Vajilla es durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 14.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 36 es Vajilla ¡ Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 14.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 37 Manejo es 15.4 Ajustar una función adi- 15 Manejo básico Ma ne j o cional Ma ne j o Para completar el programa de lava- 15.1 Abrir la puerta del apara- do seleccionado se pueden ajustar funciones adicionales. Nota: Las funciones adicionales dis- Si el seguro electrónico para niños ponibles dependen dependen del no está...
  • Página 38 es Manejo ¡ Solo es posible cambiar el progra- 15.9 Apagar el aparato ma en funcionamiento cancelándo- Tener en cuenta las indicaciones relativas al uso seguro → "Cancelar programa", → Página 11. Página 38 ¡ Para ahorrar energía, el aparato se Pulsar desconecta automáticamente 1 mi- Consejo: Si se pulsa durante el la- nuto después de haber finalizado vado, se interrumpe el programa en...
  • Página 39 Ajustes básicos es 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dureza del agua H:04 H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Gap illumination I:01 I:00 - I:01 Durante el desarrollo del programa aparece una fran- ja de luz en el lado izquierdo del aparato. La franja de luz parpadea cuando la puerta del aparato no está...
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Apertura de la c:00 c:00 - c:02 ¡ Con el ajuste "c:00", abrir puerta la puerta del aparato pre- sionando una vez sobre su parte superior central. ¡ Con el ajuste "c:01", el se- guro eléctrico para niños está...
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Open Dry o:02 o:00 - o:02 Activar o desactivar la aper- tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 44 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 46. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc:00" la función está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 45 Home Connect es 17.1 Inicio rápido de Ho- 17 Home Connect Home   C onne c t me Connect Este aparato tiene capacidad para Home   C onne c t Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
  • Página 46 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect 17.3 Protección de datos y escanear el siguiente código QR. Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):...
  • Página 47 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.neff- La Easy Clean combinada con los home.com/store o a través del Servi- productos de mantenimiento para la- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca- llas líquidos o descal- da en la cesta de cu- cificador en polvo. biertos o polvo en el interior del aparato.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- 18.5 Sistema de filtros tihorario  y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros  ⁠ . las de suciedad gruesas proceden- Asegurarse de que no haya ‒ tes del circuito de lavado.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 51 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.neff-international.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 49 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para ▶ No utilice pastillas de sal especial. la reposición de la sal especial se ilumina.
  • Página 58 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 19.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 59 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 20.2 Proteger el aparato con- 20.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 60 es Servicio de Asistencia Técnica 21.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 21 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 61 Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 62 es Datos técnicos 22 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 63 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.neff-inter- München. national.com en la página web del Asunto: „OSSREQUEST“ producto correspondiente a su apa- Los costes para el trámite de su soli- rato dentro de la sección de docu-...
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001795240* Register your product online neff -home.com 9001795240 030412 650 A5...