Página 1
Chaise haute pour bébé Baby high chair | Babyhochstuhl Hoge Kinderstoel | Seggiolone per bambini Trona alta | Cadeira alta FC002EXP...
Página 2
FR IMPORTANT ! attendre que l’enfant ait 6 mois. • N’utilisez pas la chaise haute si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. À LIRE ATTEN- • Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de manière appropriée. TIVEMENT À...
Página 3
EN IMPORTANT! MAINTENANCE • Check the components of each part (screw / seat belt READ CAREFULLY bayonet). For the safety of your baby, carry out regular inspections and repairs weekly. If there is any abnor- mality, please replace it immediately or stop using. AND KEEP FOR FU- •...
Página 4
DE WICHTIG! • Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn ein Teil beschädigt oder zerrissen ist bzw. fehlt. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. Behalten Sie das Kind im AUFMERKSAM Hochsitz immer im Auge. • Überprüfen Sie regelmäßig alle Verbindungen, um SEN UND FÜR SPÄ- sicherzustellen, dass sie festsitzen.
Página 5
NL BELANGRIJK! • Gebruik de hoge kinderstoel niet als een onderdeel kapot of gescheurd is of ontbreekt. Gebruik de hoge kinderstoel niet als de componenten niet goed passen LEES DE HANDLEI- of vastgemaakt zijn. • Controleer regelmatig of alle schroeven en verbindin- DING AANDACHTIG gen nog goed vastzitten.
Página 6
IT IMPORTANTE ! • Non utilizzare il seggiolone se presenta componenti rotti, usurati o mancanti. Utilizzare il seggiolone solo se tutti i suoi componenti sono stati montati e regolati LEGGERE ATTENTA- correttamente. • Controllare regolarmente tutte le connessioni in MENTE E CONSER- modo da assicurarsi che siano perfettamente serrate.
Página 7
ES IMPORTANTE! montados y ajustados. • Revise periódicamente todas las conexiones para asegurarse de que estén bien ajustadas. LEA CON ATENCIÓN • Mantenga el embalaje de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia. Y CONSERVE PARA CUIDADOS FUTURAS CONSUL- •...
Página 8
PT IMPORTANTE! ver-se normalmente a partir dos 6 meses. • Não utilize a cadeira alta se qualquer uma das pe- ças estiver partida, rasgada ou em falta. Não utilize a LEIA ATENTAMENTE cadeira alta sem que todos os componentes estejam devidamente colocados e ajustados.
Página 9
Liste des éléments Parts List | Teileliste | Lijst met onderdelen | Componenti Lista de piezas | Lista de peças...
Página 10
schroeven (x4), Schroef (x1), Kunststof eindkappen (x4) Vérifiez que vous disposez de tous les éléments et qu’ils sont en bon état, puis suivez les étapes d’as- Controllare tutte le parti e seguire le fasi di montaggio per semblage pour monter la chaise haute. N’utilisez pas assemblare il seggiolone per bambini.
Página 11
Montage (position 1) Assembly (stage 1) | Montage (Variante 1) | Montage (Stand 1) Montaggio (fase 1) | Montaje (etapa 1) | Montagem (etapa 1) FR Fixez les embouts en plastique sur chaque pied. EN Attach the plastic end caps to each leg. | DE Bringen Sie die Kunststoff-Endkappen an jedem Bein an.
Página 12
FR Commencez par assembler les deux barres de renforcement. EN Begin by joining the two leg supports. | DE Beginnen Sie mit dem Zusammensetzen der zwei (2) Beinstützen. NL Begin met het vastzetten van de twee beensteunen. | IT Unire i due piedi di supporto. ES Comience por unir los dos reposapiernas.
Página 13
PT Em seguida, coloque o apoio para pés na parte da frente da cadeira. Instale os dois apoios para pernas e o apoio para pés utilizando os parafusos “A” e as porcas “B”. Os parafusos “A” têm de passar pelo apoio para pés, pela perna da cadeira e pelo apoio para pernas antes de serem fixados com uma porca “B”.
Página 14
FR Installez la barre de retenue. EN Install the bar. | DE Installieren Sie das Rückhaltesystem. | NL Installeer de veiligheidsvoorziening. IT Installare la barra di retenuta. | ES Instale la barra de retención. | PT Instale a barra de segurança. FR Fixez le plateau aux accoudoirs.
Página 15
FR Inspectez une nouvelle fois la chaise avant de l’utiliser afin de vérifier que tout est en ordre. Utilisez toujours le harnais et ajustez-le correctement. Les chutes sont la principale cause de blessures liées aux chaises hautes. EN Check high chair again to make sure everything is OK before use. The harness must always be used and correctly fitted.
Página 16
CH22I Chaise haute pour bébé Baby high chair | Babyhochstuhl | Hoge Kinderstoel Seggiolone per bambini | Trona alta | Cadeira alta EN 14988:2017+A1:2020 Z.I. de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE Fabriqué en France / Made in France / Hergestellt in Frankreich / Vervaardigd in Frankrijk / Prodotto in Francia / Hecho en Francia / Fabricado na França...