Página 1
Model: MCR-113 User manual – Solar-Crank Emergency radio Gebruikershandleiding – Solar-Crank noodradio Bedienungsanleitung – Notfallradio mit Handkurbel und Solarmodul Guide d’utilisation – Radio d’urgence à manivelle et solaire Manual del usuario – Radio de emergencia Solar-Crank Brugervejledning – Nødradio med solceller og håndsving...
Página 2
Index English ..............................3 Nederlands .............................. 9 Deutsch ..............................15 Français ..............................21 Español ..............................27 Dansk�Norsk ............................33 Svenska ..............................39 Version: 1.0...
Página 3
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21.
Página 5
ACCESSORIES ● USB-C charging cable Instruction manual This product has four functions: Four-band radio (FM�SW1�SW2�SW3). LED flash light SOS alarm Emergency charger It is with built-in rechargeable battery, which can be charged either by solar panel (on top of the product), either by rotating the hand crank (hidden behind the product) Or just by external power by the USB cable.
Página 6
11. Battery compartment (3 x AAA batteries, not included) 12. Built-in rechargeable battery compartment (please don’t try to open it). 13. Radio On�Off switch and volume tuning knob 14. Radio band switch (FM�SW1�SW2�SW3) 15. Speaker 16. Solar charging indicator (The light will light up when solar charging is recognized) 17.
Página 7
3. Charging the battery: The built-in battery can be charged by solar panel by putting the solar panel under the sunshine. Solar charging is only for emergency charging: the radio can only be slowly charged under full sunlight. The charging indicator (19) will be on sequentially. The number of the lights depend radio’s battery.
Página 8
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx b.v. declares that the radio equipment type [Lenco MCR-113] is in compliance with directive 2014�53�EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 9
Nederlands VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK ONTHOUD DEZE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat vrij te laten.
Página 10
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat. 19. Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
Página 11
• Houd rekening met de impact op het milieu bij het afdanken van batterijen. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal. • Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Página 12
7. Aansluiting USB-C opladen 8. Oortelefoonuitgang 9. USB-laadpoort (om indien nodig telefoons of andere apparaten op te laden) 10. Handslinger 11. Batterijvak (3 AAA-batterijen, niet meegeleverd) 12. Ingebouwd vak voor oplaadbare batterijen (probeer deze niet te openen). 13. Aan-�uitschakelaar voor de radio en draaiknop om het volume in te stellen 14.
Página 13
3. De batterij opladen: De ingebouwde batterij kan middels een zonnepaneel worden opgeladen door het zonnepaneel in zonlicht te plaatsen. Opladen op zonne-energie is alleen voor noodopladen: de radio kan alleen langzaam worden opgeladen bij vol zonlicht. Gedurende het laden brandt de oplaadindicator (19) constant. Het aantal lampjes is afhankelijk van de batterij van de radio.
Página 14
(richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx b.v. dat het type radioapparatuur [Lenco MCR-113] voldoet aan richtlijn 2014�53�EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 15
Deutsch VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
Página 16
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
Página 17
• Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. • Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Página 18
1. Antenne 2. Funktionsschalter (USB-Aufladung�Radio�LED-Taschenlampe�SOS-Alarm) 3. Solarmodul 4. LED-Taschenlampe 5. Trageband 6. Einstellknopf (zur Auswahl der Funkfrequenz) 7. USB-C-Ladeanschluss 8. Ohrhöreranschluss 9. USB-Ladeanschluss (zum Aufladen von Telefonen und anderen Geräten in dringenden Fällen) 10. Handkurbel 11. Batteriefach (3 x AAA-Batterie, nicht im Lieferumfang enthalten) 12.
Página 19
3. Akku aufladen: Der integrierte Akku kann über das Solarmodul aufgeladen werden, indem Sie das Solarmodul Sonnenstrahlen aussetzen. Solarladung dient nur der Notfallaufladung: Das Radio kann bei starkem Sonnenlicht nur langsam geladen werden. Die Ladeanzeigen (19) leuchten nacheinander auf. Die Anzahl der Leuchten hängt vom Akkustand des Radios ab.
Página 20
Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx b.v., dass das Funkgerät Typ [Lenco MCR-113] der Richtlinie 2014�53� EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 21
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de celui-ci.
Página 22
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Página 23
• Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué toutes les autres connexions.
Página 24
6. Molette de syntonisation (sélection de la fréquence radio) 7. Connecteur pour la charge par USB-C 8. Prise pour casque d'écoute 9. Port de chargement USB (chargement des téléphones ou d’autres dispositifs en cas d’urgence) 10. Manivelle 11. Compartiment des piles (3 piles AAA, non fournies) 12.
Página 25
3. Chargement de la batterie : La batterie intégrée peut être chargée par le panneau solaire en plaçant la radio au soleil. La recharge solaire est uniquement réservée à la recharge d’urgence : la radio ne peut qu’être rechargée lentement en plein soleil. Le voyant de charge (19) s’allume de manière séquentielle.
Página 26
Par la présente, Commaxx b.v. déclare que le type d’équipement radio auquel appartient le modèle d’appareil [Lenco MCR-113] est conforme à la directive 2014�53�UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 27
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: 1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
Página 28
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Página 29
INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. ACCESORIOS ● Cable de carga USB-C Manual de instrucciones El producto tiene cuatro funciones: Radio de cuatro bandas (FM�SW1�SW2�SW3).
Página 30
9. Puerto de carga USB (para cargar los teléfonos u otros dispositivos en casos urgentes) 10. Manivela 11. Compartimento para pilas (3 pilas AAA, no incluidas) 12. Compartimento de la batería recargable integrada (no intente abrirlo). 13. Controlador de encendido�apagado de la radio y controlador del volumen 14.
Página 31
3. Cargar la batería: La batería integrada se puede recargar mediante el panel solar. La carga solar es solo para emergencias: la radio solo se puede cargar lentamente a plena luz del sol. El indicador de carga (19) se encenderá secuencialmente. El número de luces depende de la batería de la radio.
Página 32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx b.v. declara que el equipo de radio tipo [Lenco MCR-113] cumple con la directiva 2014�53�UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 33
Dansk�Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: 1. Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Página 34
20. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. 21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22.
Página 35
TILBEHØR ● USB-C-opladerkabel Brugervejledning Dette produkt har fire funktioner: Firebåndsradio (FM�SW1�SW2�SW3). LED-lommelygte SOS-alarm Nødoplader Enheden har et indbygget genopladeligt batteri, som kan oplades enten med solceller (oven på produktet), ved at dreje håndsvinget (skjult bag produktet) eller med ekstern strøm via USB-kablet.
Página 36
11. Batterirum (3 x AAA-batterier, medfølger ikke) 12. Indbygget rum til genopladeligt batteri (prøv ikke at åbne det). 13. Tænd�sluk-knap og lydstyrkeknap til radio 14. Radiobåndknap (FM�SW1�SW2�SW3) 15. Højttaler 16. Indikator for solcelleopladning (lampen lyser, når solcelleopladning er aktiveret) 17. Indikator for tændt radio 18.
Página 37
3. Opladning af batteri: Det indbyggede batteri kan oplades med et solcellepanel ved at anbringe solcellepanelet i solskin. Solcelleopladning er kun til nødopladning: Radioen kan kun oplades langsomt i fuldt sollys. Opladningsindikatoren (19) vil tænde sekventielt. Antallet af lamper afhænger af radioens batteri.
Página 38
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx b.v. erklærer hermed, at radioudstyret af typen [Lenco MCR-113] er i overensstemmelse med with direktivet 2014�53�EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...
Página 39
Svenska FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: 1. Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. Det måste finnas 5 cm ledigt utrymme runtom hela enheten, om den placeras i en hylla.
Página 40
19. Den här produkten är endast avsedd för icke-professionell användning och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. 20. Kontrollera att enheten är justerad så att den står stadigt. Skador orsakade av stötar eller vibrationer på grund av att produkten använts i ett instabilt läge eller om någon av varningarna eller försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning inte har efterlevts, omfattas inte av garantin.
Página 41
TILLBEHÖR ● USB-C-laddningskabel Bruksanvisning Den här produkten har fyra funktioner: Radio med fyra band (FM�SW1�SW2�SW3). LED-ficklampa SOS-larm Nödladdare Den har ett inbyggt och uppladdningsbart batteri som kan laddas med solpanelen (ovanpå produkten), genom att vrida på handveven (dold bakom produkten) eller med extern ström via USB-kabeln.
Página 42
11. Batterifack (3 x AAA-batterier, ingår ej) 12. Fack för ett inbyggt och uppladdningsbart batteri (får inte öppnas). 13. Knapp för radio på�av och volymvred 14. Reglage för radioband (FM�SW1�SW2�SW3) 15. Högtalare 16. Indikator för solcellsladdning (indikatorn tänds när solcellsladdning pågår) 17.
Página 43
3. Ladda batteriet: Det inbyggda batteriet kan laddas av solpanelen genom att placera den under direkt solljus. Solpanelsladdning är endast avsedd för laddning om inga andra alternativ finns tillgängliga då radion laddas långsamt i direkt solljus. Laddningsindikatorn (19) lyser sekventiellt. Antalet tända indikatorer beror på radions batterinivå.
Página 44
återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx b.v. att radioutrustningen av typen [Lenco MCR-113] överensstämmer med direktiv 2014�53�EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https:��commaxx-certificates.com�doc�mcr-113_doc.pdf...