Descargar Imprimir esta página
Viessmann GB-ND 055 E01 30/35 G25 Instrucciones De Montaje
Viessmann GB-ND 055 E01 30/35 G25 Instrucciones De Montaje

Viessmann GB-ND 055 E01 30/35 G25 Instrucciones De Montaje

Sustitución del regulador de gas para vitodens 100-w y vitodens 111-w

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Montageanleitung ............................................ 3
DE
Gaskombiregler austauschen
GB
Installation instructions .................................... 9
Replacing the gas solenoid valve
Notice de montage ........................................ 15
FR
Remplacer le bloc combiné gaz
Ръководство за монтаж ............................... 21
BG
Смяна на комбинирания газов
регулатор
安装指南 ........................................................ 28
CN
更换燃气两用调节器
Návod k montáži ............................................ 33
CZ
Výměna kombinovaného plynového reg-
ulátoru
Montagevejledning ........................................ 39
DK
Udskiftning af gasarmatur
EE
Paigaldusjuhend ............................................ 45
Kahesüsteemse gaasiregulaatori välja-
vahetamine
Instrucciones de montaje .............................. 51
ES
Sustitución del regulador de gas
Asennusohje .................................................. 58
FI
Kaasuyhdistelmäsäätimen vaihto
Upute za montažu ......................................... 64
HR
Zamjena kombiniranog regulatora plina
Szerelési utasítás .......................................... 70
HU
A kombinált gázszabályozó cseréje
Istruzioni di montaggio .................................. 76
IT
Sostituzione del regolatore combinato
gas
5729558
2/2020
VIESMANN
Montažo instrukcija ........................................ 82
LT
Kombinuoto dujų reguliatoriaus keitimas
LV
Montāžas instrukcija ...................................... 88
Kombinētā gāzes regulatora nomaiņa
Montagehandleiding ...................................... 94
NL
Gascombiregelaar vervangen
Instrukcja montażu ...................................... 100
PL
Wymiana uniwersalnej armatury gazowej
RO
Instrucţiuni de montaj .................................. 106
Înlocuirea blocului de ventile
Uputstvo za montažu ................................... 112
RS
Zameniti kombinovani regulator gasa
Инструкция по монтажу ............................. 118
RU
Замена газовой регулирующей
арматуры
SE
Montageinstruktion ...................................... 125
Byte av gaskombiarmatur
Navodilo za montažo ................................... 131
SI
Zamenjava kombiniranega regulatorja
plina
Montážny návod .......................................... 137
SK
Výmena kombinovaného plynového reg-
ulátora
Montaj Kılavuzu ........................................... 143
TR
Kombine gaz regülatörünün değiştiril-
mesi
Інструкція з монтажу .................................. 149
UA
Заміна газового комбінованого
регулятора

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Viessmann GB-ND 055 E01 30/35 G25

  • Página 1 VIESMANN Montageanleitung ..........3 Montažo instrukcija ........82 Gaskombiregler austauschen Kombinuoto dujų reguliatoriaus keitimas Installation instructions ........9 Montāžas instrukcija ........88 Replacing the gas solenoid valve Kombinētā gāzes regulatora nomaiņa Notice de montage ........15 Montagehandleiding ........94 Remplacer le bloc combiné gaz Gascombiregelaar vervangen Ръководство...
  • Página 3 (z. B. an det den sicheren Betrieb der Anlage. der separaten Sicherung oder einem Bei Austausch ausschließlich Hauptschalter) und gegen Wiederein- Viessmann Originalteile oder von schalten sichern. Viessmann freigegebene Ersatzteile verwenden. Bei Brennstoff Gas den Gasabsperr- Montage der Bauteile mit neuen Dich- hahn schließen und gegen ungewolltes...
  • Página 4 Vitodens öffnen Montage- und Serviceanleitung Vitodens 100-W Gaskombiregler austauschen 1. Elektrische Leitung von Gaskombi- 4. Am neuen Gaskombiregler A regler A abziehen. neue Dichtung D einsetzen. Betrieb mit Erdgas: 2. Überwurfmutter B abschrauben. Dichtung D ohne Gasblende ein- setzen. 3. 2 Schrauben C lösen und Gas- Betrieb mit Flüssiggas: kombiregler A abnehmen.
  • Página 5 Vitodens 100-W (Fortsetzung) 5. Gaskombiregler A mit neuen 6. Heizkessel in Betrieb nehmen und Dichtheit prüfen. Dichtungen E anbauen. Anzugsdrehmoment für Befesti- Gefahr gungsschrauben C: 6 Nm Gasaustritt führt zu Explo- Anzugsdrehmoment für Überwurf- sionsgefahr. mutter B: 30 Nm Gasführende Teile auf Gas- dichtheit prüfen.
  • Página 6 Vitodens 111-W (Fortsetzung) Gaskombiregler austauschen 4. Am neuen Gaskombiregler A neue Dichtung C einsetzen. Betrieb mit Erdgas: Dichtung C ohne Gasblende ein- setzen. Betrieb mit Flüssiggas: Dichtung C mit integrierter Gas- blende einsetzen. 5. Gaskombiregler A mit neuen Dichtungen D anbauen. Anzugsdrehmoment für Befesti- gungsschrauben B: 6 Nm Anzugsdrehmoment für Überwurf-...
  • Página 7 -Gehalt prüfen 01. Abgasanalysegerät an der Öffnung Abgas A am Kesselanschluss- Stück anschließen. 02. Heizkessel in Betrieb nehmen und Dichtheit prüfen. Gefahr Gasaustritt führt zu Explo- sionsgefahr. Gasführende Teile auf Gas- dichtheit prüfen. 03. Drehknopf „tr“ auf Rechtsan- schlag drehen, bis im Display „SERV“...
  • Página 8 -Gehalt prüfen (Fortsetzung) 06. Untere Wärmeleistung einstellen: Drehknopf „tr“ auf Linksan- schlag drehen, bis im Display 1 Balken für untere Wärmeleistung erscheint. 07. CO -Gehalt für untere Wärmeleis- tung messen. Der CO -Gehalt muss ca. 0,3 bis 0,9 % unter dem Wert für obere Wärmeleistung liegen.
  • Página 9 For replacements, use only original lator) and safeguard against unauthor- spare parts supplied or approved by ised reconnection. Viessmann. Install the components with new gas- When using gas as fuel, also close the kets. main gas shut-off valve and safeguard...
  • Página 10 Opening the Vitodens Installation and service instruc- tions Vitodens 100-W Replacing the gas solenoid valve 1. Disconnect cable from gas solenoid 4. Insert new gasket D at new gas valve A. solenoid valve A. Operation with natural gas: 2. Undo union nut B. Insert gasket D without gas restrictor.
  • Página 11 Vitodens 100-W (cont.) 5. Mount gas solenoid valve A with 6. Start the boiler and check for leaks. new gaskets E. Danger Torque for fixing screws C: 6 Nm Escaping gas leads to a risk Torque for union nut B: 30 Nm of explosion.
  • Página 12 Vitodens 111-W (cont.) Replacing the gas solenoid valve 3. Undo 2 screws B and remove gas solenoid valve A. 4. Insert new gasket C at new gas solenoid valve A. Operation with natural gas: Insert gasket C without gas restrictor. Operation with LPG: Insert gasket C with the integral gas restrictor.
  • Página 13 Checking the CO content 01. Connect a flue gas analyser to flue gas port A on the boiler flue con- nection. 02. Start the boiler and check for leaks. Danger Escaping gas leads to a risk of explosion. Check gas equipment for leaks.
  • Página 14 Checking the CO content (cont.) 06. Set the lower heating output: Turn rotary selector "tr" fully anti-clockwise, until the display shows 1 bar for the lower heating output. 07. Measure the CO content for the lower heating output. The CO content must be between 0.3 and 0.9 % below the value of the upper heating output.
  • Página 15 Si on remplace des pièces, on devra l'appareil/l'installation de chauffage et employer les pièces Viessmann d'ori- empêcher la remise sous tension. gine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Si la chaudière fonctionne au gaz, fer- Viessmann.
  • Página 16 Ouvrir la Vitodens Notice de montage et de main- tenance Vitodens 100-W Remplacer le bloc combiné gaz 1. Débrancher le câble électrique du 4. Monter un joint neuf D sur le nou- bloc combiné gaz A. veau bloc combiné gaz A. Pour un fonctionnement au gaz 2.
  • Página 17 Vitodens 100-W (suite) 5. Mettre le bloc combiné gaz A en 6. Mettre la chaudière en service et contrôler l'étanchéité. place avec des joints neufs E. Couple de serrage des vis de fixa- Danger tion C : 6 Nm Toute fuite de gaz entraîne Couple de serrage de l'écrou B : un risque d'explosion.
  • Página 18 Vitodens 111-W (suite) Remplacer le bloc combiné gaz 4. Monter un joint neuf C sur le nou- veau bloc combiné gaz A. Pour un fonctionnement au gaz naturel : monter le joint C sans diaphra- gme gaz. Pour un fonctionnement au pro- pane : monter le joint C avec diaphra- gme gaz intégré.
  • Página 19 Contrôler la teneur en CO 01. Raccorder un analyseur de gaz de combustion à l'ouverture de fumées A de la manchette de raccordement à la chaudière. 02. Mettre la chaudière en service et contrôler l'étanchéité. Danger Toute fuite de gaz entraîne un risque d'explosion.
  • Página 20 Contrôler la teneur en CO (suite) 06. Régler la puissance inférieure : tourner le bouton "tr" en butée de gauche jusqu'à ce que 1 barre s'affiche à l'écran pour la puis- sance inférieure. 07. Mesurer la teneur en CO à la puissance calorifique inférieure.
  • Página 21 инсталация изключете напрежението пасност функция излага на риск без- (например от отделния предпазител опасната експлоатация на инстала- или главен прекъсвач) и ги осигурете цията. срещу повторно включване. При смяна използвайте само ориги- нални части Viessmann или одобрени от Viessmann резервни части.
  • Página 22 Указания за безопасност (продължение) Монтирайте конструктивните еле- менти с нови уплътнения. Отваряне на Vitodens Ръководство за монтаж и сер- виз Vitodens 100-W Смяна на комбинирания газов регулатор 1. Разкачете електрическия провод- 3. Развийте двата винта C и ник от комбинирания газов регу- демонтирайте...
  • Página 23 Vitodens 100-W (продължение) 4. На новия комбиниран газов регу- 6. Пуснете котела в експлоатация и проверете херметичността му. латор A поставете новото уплътнение D. Опасност Работа с природен газ: Изтичането на газ води до Поставете уплътнението D без опасност от експлозия. газова...
  • Página 24 Vitodens 111-W (продължение) Смяна на комбинирания газов регулатор 3. Развийте 2-та винта B и свалете комбинирания газов регулатор 4. На новия комбиниран газов регу- латор A поставете новото уплътнение C. Работа с природен газ: Поставете уплътнението C без газова бленда. Работа...
  • Página 25 Vitodens 111-W (продължение) 6. Пуснете котела в експлоатация и Внимание проверете херметичността му. Използването на спрей за проверка на херметич- Опасност ността може да доведе до Изтичането на газ води до неправилно функциони- опасност от експлозия. ране. Проверете херметичността Спреят за откриване на на...
  • Página 26 Проверка на съдържанието на CO (продължение) 03. Въртете въртящия се бутон „tr“ към десния упор, докато на дисплея се появи „SERV“. Завъртете въртящия се бутон в рамките на 2 s назад в десния диапазон на регулиране. На дис- плея се появява „A“. 04.
  • Página 27 Проверка на съдържанието на CO (продължение) 07. Измерете съдържанието на CO за долна отоплителна мощност. Съдържанието на CO трябва да е около 0,3 до 0,9 % под стой- ността за горна отоплителна мощност. 08. ■ Ако съдържанието на CO е в посочения...
  • Página 28 用于 Vitodens 100-W 和 Vitodens 111-W 安全提示 请严格遵守这些安全说明,使人员和物品免受危害。 安全提示说明 ! 危险 注意 这个符号用于对人员受伤提出警 这个符号用于对物资损坏和环境 告。 损害提出警告。 安装、首次运行、检查、保养和维修必 完成安装后检查气密性。 须由指定的专业人员(专业供热公司/合 同安装公司)完成。 在执行所有工作时,都需要使用合适的 个人防护装备。 在其他设备/供热设备上进行作业时要 切断设备的电源(例如通过单独的保险 维修具有安全功能的部件会影响设备的 丝或者一个主开关),并且采取措施防 安全运行。 止电源被重新接通。 在更换零件时仅允许使用 Viessmann 的 原厂零件或经 Viessmann 许可的备件。 在使用燃气燃料时要关闭燃气截止阀并 安装部件时使用新的密封件。 防止被意外打开。 打开 Vitodens 安装和服务指南...
  • Página 29 Vitodens 100-W 更换燃气两用调节器 1. 从燃气两用调节器 A 中拔出电线。 5. 加装燃气两用调节器 A 和新密封件 E。 2. 旋下锁紧螺母 B。 用于固定螺栓 C 的拧紧扭矩: 6 Nm 3. 松开 2 枚螺栓 C 并取下燃气两用 锁紧螺母 B 的拧紧扭矩:30 Nm 调节器 A。 6. 运行供热锅炉并检查密封性。 4. 在新燃气两用调节器 A 上装上新的 危险 密封件 D。 溢出的燃气可能引起爆炸。...
  • Página 30 Vitodens 111-W 拆下燃烧器 安装和服务指南 更换燃气两用调节器 2. 拧下锁紧螺母。 3. 松开 2 枚螺栓 B 并取下燃气两用 调节器 A。 4. 在新燃气两用调节器 A 上装上新的 密封件 C。 使用天然气运行: 插入没有燃气挡板的密封件 C。 使用液化气运行: 插入集成有燃气挡板的密封件 C。 5. 加装燃气两用调节器 A 和新密封件 D。 用于固定螺栓 B 的拧紧扭矩:6 燃气接口锁紧螺母的拧紧扭矩: 30 Nm 6. 运行供热锅炉并检查密封性。 危险...
  • Página 31 检查 CO 含量 01. 将烟气分析设备接到锅炉连接件的 烟道开口 A 上。 02. 运行供热锅炉并检查密封性。 危险 溢出的燃气可能引起爆炸。 检查燃气传输部件的气密 性。 03. 将旋钮 „tr“ 转到右止挡位置,直 到显示屏显示 „SERV“。 将旋钮在 2 s 内重新转到右调节 区。显示屏内显示 „A“。 04. 设置热输出上限: 将旋钮 „tr“ 转到右止挡位置,直 至显示屏内出现代表热输出上限的 5 格柱状图。 05. 测量满负荷状态下的 CO 含量。 含量必须在以下值之间: ■ 使用 G 20/G 25 运行时:7.5 至 10.5 % ■...
  • Página 32 检查 CO 含量 (续) 06. 设置热输出下限: 将旋钮 „tr“ 转到左止挡位置,直 至显示屏内出现代表热输出下限的 1 格柱状图。 07. 测量小负荷状态下的 CO 含量。 含量应低于满负荷的 0.3 至 0.9 %。 含量在规定的范围内时,请 08. ■ CO 继续阅读第 10 点。 含量不在规定的范围内时, ■ CO 请检查排气/进风系统的密封性, 消除不密封的情况。 09. 再次测量满负荷和小负荷的 CO 含 量。 10. 关闭供热锅炉,拆下烟气分析仪并 封闭烟道开口...
  • Página 33 (např. na samostatné pojistce nebo K výměně používejte výhradně origi- hlavním vypínači) a zajistit proti opět- nální díly firmy Viessmann nebo díly nému zapnutí. touto firmou schválené. Montáž součástek s novými těsněními. V případě provozu na plyn zavřete ply- nový...
  • Página 34 Otevření kotle Vitodens Montážní a servisní návod Vitodens 100-W Výměna kombinovaného plynového regulátoru 1. Sejměte elektrické kabely z kombi- 4. U nového kombinovaného plyno- novaného plynového regulátoru vého regulátoru A vložte nové těs- nění D. Provoz na zemní plyn: 2. Odšroubujte převlečnou matici B. Vložte těsnění...
  • Página 35 Vitodens 100-W (pokračování) 5. Namontujte kombinovaný plynový 6. Uveďte topný kotel do provozu a zkontrolujte těsnost. regulátor A s novými těsněními Nebezpečí Utahovací moment upevňovacích Únik plynu představuje šroubů C: 6 Nm nebezpečí výbuchu. Utahovací moment převlečné Zkontrolujte plynotěsnost matice B: 30 Nm součástí...
  • Página 36 Vitodens 111-W (pokračování) Výměna kombinovaného plynového regulátoru 4. U nového kombinovaného plyno- vého regulátoru A vložte nové těs- nění C. Provoz na zemní plyn: Vložte těsnění C bez plynové clony. Provoz na zkapalněný plyn: Vložte těsnění C s integrovanou plynovou clonou. 5.
  • Página 37 Kontrola obsahu CO 01. Analyzátor spalin připojte do otvoru spalin A na připojovacím nástavci kotle. 02. Uveďte topný kotel do provozu a zkontrolujte těsnost. Nebezpečí Únik plynu představuje nebezpečí výbuchu. Zkontrolujte plynotěsnost součástí plynového roz- vodu. 03. Otočte otočný ovladač „tr“ do pravého dorazu, až...
  • Página 38 Kontrola obsahu CO (pokračování) 06. Nastavte dolní tepelný výkon: Otočte otočný ovladač „tr“ do levého dorazu, až se na displeji zobrazí 1 sloupec pro dolní tepelný výkon. 07. Změřte obsah CO pro dolní tepelný výkon. Obsah CO musí být o cca 0,3 až 0,9 % nižší...
  • Página 39 Ved udskiftning må der kun anvendes (f.eks. på den separate afbryder eller originale dele fra Viessmann eller en hovedafbryder) og sikres mod gen- reservedele, der er godkendt af Vie- indkobling.
  • Página 40 Åbning af Vitodens Montage- og servicevejledning Vitodens 100-W Udskiftning af gasarmatur 1. Træk den elektriske ledning af gas- 4. Sæt en ny pakning D i det nye armaturet A. gasarmatur A. Drift med naturgas: 2. Skru omløberen B af. Isæt pakning D uden gasblænd- skive.
  • Página 41 Vitodens 100-W (fortsat) 5. Montér gasarmatur A med ny pak- 6. Tag kedlen i brug og kontrollér tæt- heden. ning E. Spændemoment til fastgørelses- Fare skruer C: 6 Nm Gasudslip medfører eksplo- Spændemoment til omløbermøtrik sionsfare. B: 30 Nm Kontrollér de gasførende deles gastæthed.
  • Página 42 Vitodens 111-W (fortsat) Udskiftning af gasarmatur 3. Løsn 2 skruer B, og tag gasarma- turet A af. 4. Sæt en ny pakning C i det nye gasarmatur A. Drift med naturgas: Isæt pakning C uden gasblænd- skive. Drift med F-gas: Isæt pakning C med gasblænd- skive.
  • Página 43 Kontrol af CO -indhold 01. Tilslut røggasanalyseenheden på røggasåbningen A på kedeltilslut- ningsstykket. 02. Tag kedlen i brug og kontrollér tæt- heden. Fare Gasudslip medfører eksplo- sionsfare. Kontrollér de gasførende deles gastæthed. 03. Drej drejeknappen „tr” på højre- anslag, indtil der vises „SERV” i displayet.
  • Página 44 Kontrol af CO -indhold (fortsat) 06. Indstilling af den nederste varme- ydelse: Drej drejeknappen „tr” på ven- streanslag, indtil der i displayet vises 1 bjælke for den nederste varmeydelse. 07. Mål CO -indholdet for nedre var- meydelse. -indholdet skal ca. ligge mel- lem 0,3 og 0,9 % under værdien for den øvre varmeydelse.
  • Página 45 VIESMANN Paigaldusjuhend spetsialistile Kahesüsteemse gaasiregulaatori väljavahetamine katlal Vitodens 100-W ja Vitodens 111-W Ohutusjuhised Pidage esitatud ohutusjuhistest täpselt kinni, et vältida inimeste vigas- tamist ja esemete kahjustamist. Ohutusnõuete selgitused Tähelepanu See sümbol hoiatab inimeste See sümbol hoiatab materiaalse vigastada saamise ohu eest. kahju ja keskkonnakahjustuste eest.
  • Página 46 Vitodensi avamine Paigaldus- ja hooldusjuhend Vitodens 100-W Kahesüsteemse gaasiregulaatori väljavahetamine 1. Tõmmake elektrijuhe kahesüs- 4. Uuele kahesüsteemsele gaasiregu- teemse gaasiregulaatori A küljest laatorile A pange uus tihend D . lahti. Maagaasiga käitus: paigaldage tihend D ilma gaasi- 2. Keerake ülemutter B lahti. varjuta.
  • Página 47 Vitodens 100-W (järg) 5. Paigaldage kahesüsteemne gaasi- 6. Võtke küttekatel kasutusele ning viige läbi lekkekontroll. regulaator A koos uute tihenditega Kinnituskruvide pingutusmoment Gaasi lekkimine tekitab C: 6 Nm plahvatusohu. Pealekeeratava mutri pingutusmo- Kontrollige gaasivarustusde- ment B: 30 Nm tailide gaasipidavust. Tähelepanu Lekketuvastuspihusti kasu- tamine võib tekitada funkt-...
  • Página 48 Vitodens 111-W (järg) Kahesüsteemse gaasiregulaatori väljavahetamine 3. Keerake lahti 2 kruvi B ja võtke kahesüsteemne gaasiregulaator A välja. 4. Uuele kahesüsteemsele gaasiregu- laatorile A pange uus tihend C . Maagaasiga käitus: paigaldage tihend C ilma gaasi- varjuta. Vedelgaasiga käitus: Paigaldage tihend C koos gaasi- varjuga.
  • Página 49 -sisalduse kontrollimine 01. Ühendage suitsugaasi analüsaator suitsugaasiava juures A katlaü- hendusdetailiga. 02. Võtke küttekatel kasutusele ning tehke lekkekontroll. Gaasi lekkimine tekitab plahvatusohu. Kontrollige gaasivarustus- detailide gaasipidavust. 03. Keerake pöördnuppu „tr“ päri- päeva lõppu välja, kuni ekraanile ilmub „SERV“. Järgneva 2 s jooksul keerake pöördnupp tagasi parempoolsele reguleerimisalale.
  • Página 50 -sisalduse kontrollimine (järg) 06. Minimaalse soojusvõimsuse sea- distamine: Keerake pöördnuppu „tr“ vastu- päeva lõppu välja, kuni ekraanile ilmub 1 pulk minimaalse soojus- võimsuse märkimiseks. 07. Mõõtke CO -sisaldust minimaalse soojusvõimsuse korral. -sisaldus peab jääma umbes 0,3 kuni 0,9% allapoole maksi- maalse soojusvõimsuse väärtu- sest.
  • Página 51 A la hora de sustituir componentes, el interruptor principal) y protéjalos de solo se deben utilizar repuestos origi- conexiones involuntarias. nales de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados por Si se utiliza gas como combustible, Viessmann. cerrar la llave del gas y asegurar que Montaje de los componentes con juntas no se pueda abrir accidentalmente.
  • Página 52 Apertura de Vitodens Instrucciones de montaje y para mantenedor y S.A.T. Vitodens 100-W Sustitución del regulador de gas 1. Desconectar el cable eléctrico del 4. Colocar en el nuevo regulador de regulador de gas A. gas A una junta nueva D. Funcionamiento con gas natural: 2.
  • Página 53 Vitodens 100-W (continuación) 5. Montar el regulador de gas A con 6. Poner la caldera en funcionamiento y comprobar su estanqueidad. nuevas juntas E. Par de apriete para los tornillos de Peligro fijación C: 6 Nm Las fugas de gas pueden Par de apriete para el racor B: provocar explosiones.
  • Página 54 Vitodens 111-W (continuación) Sustitución del regulador de gas 4. Colocar en el nuevo regulador de gas A una junta nueva C. Funcionamiento con gas natural: Colocar la junta C sin obturador de gas. Funcionamiento con GLP: Colocar la junta C con obturador de gas integrado.
  • Página 55 Comprobación del contenido de CO 01. Conectar el analizador de combus- tión a la abertura de humos A de la pieza de conexión de la caldera. 02. Poner la caldera en funciona- miento y comprobar su estanquei- dad. Peligro Las fugas de gas pueden provocar explosiones.
  • Página 56 Comprobación del contenido de CO (continuación) 05. Medir el contenido de CO para la potencia térmica máxima. El contenido de CO debe estar entre los siguientes valores: ■ En funcionamiento con G 20/G 25: 7,5 hasta 10,5 % ■ En funcionamiento con G 31: 10,0 hasta 12,0 % 06.
  • Página 57 Comprobación del contenido de CO (continuación) 11. Volver a girar el selector “rt” a su posición inicial. 12. Montar la chapa frontal y poner en funcionamiento la caldera.
  • Página 58 VIESMANN Asennusohje alan ammattilaiselle Kaasuyhdistelmäsäätimen vaihto laitteille Vitodens 100-W ja Vitodens 111-W Turvallisuusohjeet Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatettava, jotta loukkaantumisilta ja aineellisilta vahingoilta vältytään. Turvaohjeiden selitykset Vaara Huomio Tämä merkki varoittaa henkilöitä Tämä merkki varoittaa esine- ja koskevasta vaarasta. ympäristövahingoista. Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, Asennuksen jälkeen on kaasutiiviys tar- tarkastus, huolto ja kunnostus on...
  • Página 59 Vitodens-laitteen avaaminen Asennus- ja huolto-ohje Vitodens 100-W Kaasuyhdistelmäsäätimen vaihto 1. Irrota sähköjohdot kaasuyhdistel- 4. Aseta uuteen kaasuyhdistelmäsää- mäsäätimestä A. timeen A uusi tiiviste D. Käyttö maakaasulla: 2. Kierrä muhvimutteri B irti. Aseta tiiviste D ilman kaasusuo- jaa. 3. Avaa 2 ruuvia C ja poista kaa- Käyttö...
  • Página 60 Vitodens 100-W (jatkoa) 5. Asenna kaasuyhdistelmäsäädin A 6. Ota lämmityskattila käyttöön ja tar- kasta tiiviys. uusien tiivisteiden E kanssa. Kiinnitysruuvien C kiristysmo- Vaara mentti: 6 Nm Kaasuvuoto johtaa räjähdys- Muhvimutterin B kiristysmomentti: vaaraan. 30 Nm Tarkasta kaasua johtavien osien kaasutiiviys. Huomio Vuodonetsintäsprayn käyttö...
  • Página 61 Vitodens 111-W (jatkoa) Kaasuyhdistelmäsäätimen vaihto 3. Avaa 2 ruuvia B ja poista kaa- suyhdistelmäsäädin A. 4. Aseta uuteen kaasuyhdistelmäsää- timeen A uusi tiiviste C. Käyttö maakaasulla: Aseta tiiviste C ilman kaasusuo- jaa. Käyttö nestekaasulla: Aseta tiiviste C ja integroitu kaa- susuoja.
  • Página 62 -pitoisuuden tarkastus 01. Yhdistä savukaasun analyysilaite savukaasun aukkoon A kattilan liitäntäosassa. 02. Ota lämmityskattila käyttöön ja tar- kasta tiiviys. Vaara Kaasuvuoto johtaa räjäh- dysvaaraan. Tarkasta kaasua johtavien osien kaasutiiviys. 03. Kierrä kiertopainiketta ”tr” oikeanpuoleiseen vasteeseen, kunnes näyttöön ilmestyy ”SERV”. Kierrä kiertopainike 2 s aikana takaisin oikeanpuoleiselle säätö- alueelle.
  • Página 63 -pitoisuuden tarkastus (jatkoa) 06. Alemman lämpötehon säätäminen: Kierrä kiertopainiketta ”tr” vasemmanpuoleiseen vasteeseen, kunnes näyttöön ilmestyy 1 palkki alempaa lämpötehoa varten. 07. Mittaa alemman lämpötehon CO pitoisuus. -pitoisuuden täytyy olla n. 0,3 - 0,9 % ylemmän lämpötehoarvon alapuolella. 08. ■ Jos CO -pitoisuus on ilmoitetulla alueella, jatka eteenpäin koh- dasta 10.
  • Página 64 Kod radova na uređaju/instalaciji grija- U slučaju zamjene koristiti isključivo ori- nja isti se trebaju isključiti (npr. na ginalne dijelove tvrtke Viessmann ili posebnom osiguraču ili glavnoj sklopki) rezervne dijelove koje je odobrila tvrtka i osigurati od ponovnog uključenja.
  • Página 65 otvoriti Vitodens Upute za montažu i servisiranje Vitodens 100-W Zamjena kombiniranog regulatora plina 1. Skinuti električni vod s kombinira- 4. Na novi kombinirani regulator plina nog regulatora plina A. A postaviti novu brtvu D. Pogon na zemni plin: 2. Odviti spojnu maticu B. Umetnuti brtvu D bez prigušnice.
  • Página 66 Vitodens 100-W (nastavak) 5. Kombinirani regulator plina A 6. Pustiti kotao u pogon i provjeriti nepropusnost. montirati s novim brtvama E. Pritezni moment pričvrsnih vijaka Opasnost C: 6 Nm Izlaženje plina dovodi do Pritezni moment spojnih matica B: opasnosti od eksplozije. 30 Nm Ispitati nepropusnost plino- vodnih dijelova.
  • Página 67 Vitodens 111-W (nastavak) Zamijeniti kombinirani regulator plina 4. Na novi kombinirani regulator plina A postaviti novu brtvu C. Pogon na zemni plin: Umetnuti brtvu C bez prigušnice. Pogon na tekući plin: Umetnuti brtvu C s integriranom prigušnicom. 5. Kombinirani regulator plina A montirati s novim brtvama D.
  • Página 68 Provjeriti sadržaj CO 01. Priključiti uređaj za analizu dimnih plinova na otvoru dimnih plinova A na kotlovskom nastavnom dijelu. 02. Pustiti kotao u pogon i provjeriti nepropusnost. Opasnost Izlaženje plina dovodi do opasnosti od eksplozije. Ispitati nepropusnost plino- vodnih dijelova. 03.
  • Página 69 Provjeriti sadržaj CO (nastavak) 06. Podešavanje donjeg toplinskog učina: Okretati okretni gumb »tr« prema lijevom graničniku sve dok se na displeju ne pojavi 1 traka za donji nazivni toplinski učin. 07. Izmjeriti sadržaj CO za donji nazivni toplinski učin. Sadržaj CO mora biti oko 0,3 do 0,9 % manji od vrijednosti za gornji nazivni toplinski učin.
  • Página 70 és biztosítani kell visszakap- Csere esetén kizárólag eredeti csolás ellen. Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég által engedélyezett pót- Gázüzemű berendezésnél a gázelzáró alkatrészeket használjon. csapot el kell zárni és illetéktelen nyitás Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje...
  • Página 71 A Vitodens kinyitása Szerelési és szervizre vonat- kozó utasítás Vitodens 100-W A kombinált gázszabályozó cseréje 1. Húzza ki az A kombinált gázsza- 4. Helyezze el az új A kombinált bályozó elektromos vezetékét. gázszabályozón az új D tömítést. Földgáz üzem: 2. Csavarja le a B hollandi anyát. Helyezze be a D tömítést gáz-szű- kítőperem nélkül.
  • Página 72 Vitodens 100-W (folytatás) 5. Szerelje be az A kombinált gáz- 6. Helyezze üzembe a kazánt, és ellenőrizze a tömörséget. szabályozót az új E tömítésekkel. A C rögzítőcsavarok meghúzási Veszély nyomatéka: 6 Nm A gázszivárgás robbanásve- A B hollandi anya meghúzási nyo- szélyhez vezet.
  • Página 73 Vitodens 111-W (folytatás) A kombinált gázszabályozó cseréje 4. Helyezze el az új A kombinált gázszabályozón az új C tömítést. Földgáz üzem: Helyezze be a C tömítést gáz-szű- kítőperem nélkül. Propánnal történő üzemeltetés: Helyezze be a C tömítést a beépí- tett gáz-szűkítőperemmel. 5.
  • Página 74 A CO -kibocsátás ellenőrzése 01. Csatlakoztassa az égéstermék- elemző készüléket a kazán-csatla- kozódarab A égéstermék-nyílásá- hoz. 02. Helyezze üzembe a kazánt, és ellenőrizze a tömörséget. Veszély A gázszivárgás robbanás- veszélyhez vezet. Vizsgálja meg a gázvezető alkatrészek gáztömörségét. 03. Forgassa jobbra a „tr” forgató- gombot ütközésig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „SERV”...
  • Página 75 A CO -kibocsátás ellenőrzése (folytatás) 06. Alsó hőteljesítmény beállítása: Forgassa balra a „tr” forgató- gombot ütközésig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az alsó hőteljesít- ményt jelző 1 oszlop. 07. Mérje meg a CO -kibocsátást alsó hőteljesítménynél. A CO -kibocsátásnak kb. 0,3– 0,9%-kal a felső...
  • Página 76 (ad es. agendo sul singolo mento dell'impianto. interruttore o sull'interruttore generale) Per la sostituzione utilizzare esclusiva- ed assicurarsi che non possa essere mente ricambi originali Viessmann o reinserita. parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Nel caso di combustibile gas, chiudere...
  • Página 77 Apertura della Vitodens Istruzioni di montaggio e di ser- vizio Vitodens 100-W Sostituzione del regolatore combinato gas 1. Staccare il cavo elettrico dal regola- 4. Sul nuovo regolatore combinato tore combinato gas A. gas A applicare una guarnizione D nuova. 2.
  • Página 78 Vitodens 100-W (continua) 5. Montare il regolatore combinato 6. Mettere in funzione la caldaia e controllare la tenuta. gas A con le nuove guarnizioni Pericolo Coppia di serraggio per le viti di fis- L'uscita di gas costituisce saggio C: 6 Nm pericolo di esplosione.
  • Página 79 Vitodens 111-W (continua) Sostituzione del regolatore combinato gas 4. Sul nuovo regolatore combinato gas A applicare una guarnizione C nuova. Funzionamento con gas metano: Montare la guarnizione C senza diaframma gas. Funzionamento con gas liquido: Montare la guarnizione C con dia- framma gas integrato.
  • Página 80 Controllo del contenuto di CO 01. Allacciare l'analizzatore fumi all'a- pertura gas di scarico A del rac- cordo caldaia. 02. Mettere in funzione la caldaia e controllare la tenuta. Pericolo L'uscita di gas costituisce pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas dei raccordi lato gas.
  • Página 81 Controllo del contenuto di CO (continua) 06. Impostare la potenzialità minima: Ruotare la manopola “tr„ fino al fine corsa di sinistra, finché sul display non appare 1 barra per la potenzialità minima. 07. Misurare il contenuto di CO per la potenzialità...
  • Página 82 įjungta Keisdami naudokite tik originalias vėl. Viessmann dalis arba atsargines dalis, aprobuotas Viessmann. Jei kurui naudojamos dujos, užsukite Konstrukcines dalis montuokite su nau- dujų skiriamąjį čiaupą ir užtikrinkite, kad jais sandarikliais.
  • Página 83 Vitodens atidarymas Montavimo ir techninės priežiū- ros instrukcija Vitodens 100-W Kombinuoto dujų reguliatoriaus keitimas 1. Atjunkite nuo kombinuoto dujų 4. Prie naujo kombinuoto dujų regulia- reguliatoriaus A elektros laidus. toriaus A įdėkite naują sandariklį D einsetzen. 2. Nusukite gaubiamąją veržlę B. Eksploatacija su gamtinėmis dujo- mis: 3.
  • Página 84 Vitodens 100-W (tęsinys) 5. Su naujais sandarikliais E įmon- 6. Įjunkite šildymo katilą ir patikrinkite sandarumą. tuokite kombinuotą dujų reguliatorių Pavojus Tvirtinimo varžtų veržimo momen- Dujų nuotėkis gali sukelti tas C: 6 Nm sprogimą. Gaubiamųjų veržlių veržimo Patikrinti dalių, kuriomis teka momentas B: 30 Nm dujos, sandarumą...
  • Página 85 Vitodens 111-W (tęsinys) Kombinuoto dujų reguliatoriaus keitimas 4. Prie naujo kombinuoto dujų regulia- toriaus A įdėkite naują sandariklį C einsetzen. Eksploatacija su gamtinėmis dujo- mis: įstatykite sandariklį C be dujų sklendės. Eksploatacija su suskystintomis dujomis: įstatykite sandariklį C su inte- gruota dujų...
  • Página 86 kiekio tikrinimas 01. Prijunkite išmetamųjų dujų analiza- torių prie katilo prijungimo movos išmetamųjų dujų angos A. 02. Įjunkite šildymo katilą ir patikrinkite sandarumą. Pavojus Dujų nuotėkis gali sukelti sprogimą. Patikrinti dalių, kuriomis teka dujos, sandarumą dujoms. 03. Sukamąjį jungiklį „tr“ sukite iki galo į...
  • Página 87 kiekio tikrinimas (tęsinys) 06. Nustatykite mažiausią šiluminę galią: sukamąjį jungiklį „tr“ sukite iki galo į kairę, kol ekrane pasirodys 1 stulpelis, reiškiantis mažiausią šilu- minę galią. 07. Išmatuokite CO kiekį mažiausiai šiluminei galiai. kiekis turi būti maždaug 0,3 iki 0,9 % mažesnis už vertę didžiausia šilumine galia.
  • Página 88 (piemēram, ar atsevišķu drošinātāju vai jas drošība. centrālo slēdzi) un jānodrošinās pret Nomaiņai izmantot tikai oriģinālās nejaušu ieslēgšanos. Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru izmantošanu Viessmann ir Ja par kurināmo tiek izmantota gāze, akceptējis. jāaizver gāzes noslēgšanas krāns, un Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jau-...
  • Página 89 Vitodens atvēršana Montāžas un apkopes instruk- cija Vitodens 100-W Kombinētā gāzes regulatora nomaiņa 1. Atvienot elektrības vadus no kombi- 4. Jaunajam kombinētajam gāzes nētā gāzes regulatora A. regulatoram A ievietot jaunu blīvi 2. Noskrūvēt uzmavuzgriezni B. Ekspluatācija ar dabasgāzi: Ievietot blīvi D bez gāzes diafrag- 3.
  • Página 90 Vitodens 100-W (Turpinājums) 5. Uzstādīt kombinēto gāzes regula- 6. Ieslēgt apkures katlu un pārbaudīt hermētiskumu. toru A ar jaunām blīvēm E. Stiprinājuma skrūvju pievilkšanas Bīstamība griezes moments C: 6 Nm Gāzes noplūde var izraisīt Uzmavuzgriežņa griezes moments: eksploziju. B: 30 Nm Pārbaudīt gāzi vadošo daļu hermētiskumu.
  • Página 91 Vitodens 111-W (Turpinājums) Nomainīt kombinēto gāzes regulatoru 4. Jaunajam kombinētajam gāzes regulatoram A ievietot jaunu blīvi Ekspluatācija ar dabasgāzi: Ievietot blīvi C bez gāzes diafrag- mas. Ekspluatācija ar sašķidrināto gāzi: Ievietot blīvi C ar integrētu gāzes diafragmu. 5. Uzstādīt kombinēto gāzes regula- toru A ar jaunām blīvēm D.
  • Página 92 Pārbaudīt CO saturu 01. Pieslēgt dūmgāzu ķīmiskā sastāva noteikšanas ierīci dūmgāzu atverei A pie katla pieslēguma detaļas. 02. Ieslēgt apkures katlu un pārbaudīt hermētiskumu. Bīstamība Gāzes noplūde var izraisīt eksploziju. Pārbaudīt gāzi vadošo daļu hermētiskumu. 03. Pagriezt grozāmo pogu „tr“ līdz labās puses atdurei, līdz ekrānā...
  • Página 93 Pārbaudīt CO saturu (Turpinājums) 06. Iestatīt zemāko siltuma jaudu: Pagrieziet grozāmo pogu „tr“ līdz kreisās puses atdurei tā, lai displejā parādās 1 stabiņi, kas apzīmē zemāko siltuma jaudu. 07. Izmērīt zemākās siltuma jaudas saturu. saturam jābūt apm. par 0,3 līdz 0,9 % zemākam nekā augstā- kās siltuma jaudas vērtība.
  • Página 94 (bijv. met de afzonderlijke zekering gevaar. of een hoofdschakelaar) en tegen Bij vervanging uitsluitend originele opnieuw inschakelen worden beveiligd. onderdelen van Viessmann of door Viessmann goedgekeurde onderdelen Bij gas als brandstof de gasafsluitkraan gebruiken. sluiten en beveiligen tegen ongewild Montage van de onderdelen met openen.
  • Página 95 Vitodens openen Montage- en servicehandleiding Vitodens 100-W Gascombiregelaar vervangen 1. Elektrische kabel van de gascombi- 4. Op de nieuwe gascombiregelaar regelaar A lostrekken. A nieuwe dichting D plaatsen. Werking op aardgas: 2. Wartel B eraf schroeven. Pakking D zonder gasdiafragma gebruiken.
  • Página 96 Vitodens 100-W (vervolg) 5. Gascombiregelaar A met nieuwe 6. Verwarmingsketel in gebruik nemen en dichtheid controleren. pakkingen E monteren. Vastdraaimoment voor bevesti- Gevaar gingsbouten C: 6 Nm Ontsnappend gas leidt tot Vastdraaimoment voor wartel B: explosiegevaar. 30 Nm Gasvoerende onderdelen op gaslekkage controleren.
  • Página 97 Vitodens 111-W (vervolg) Gascombiregelaar vervangen 4. Op de nieuwe gascombiregelaar A nieuwe dichting C plaatsen. Werking op aardgas: Pakking C zonder gasdiafragma gebruiken. Werking met vloeibaar gas: Pakking C met geïntegreerd gas- diafragma gebruiken. 5. Gascombiregelaar A met nieuwe pakkingen D monteren. Vastdraaimoment voor bevesti- gingsbouten B: 6 Nm Aanhaalmoment van de wartelmoer...
  • Página 98 -gehalte controleren 01. Rookgasanalysemeter aan de ope- ning rookgas A aan het ketelaan- sluitstuk aansluiten. 02. Verwarmingsketel in gebruik nemen en dichtheid controleren. Gevaar Ontsnappend gas leidt tot explosiegevaar. Gasvoerende onderdelen op gaslekkage controleren. 03. Draaiknop ”tr” naar de rechter aanslag draaien, tot in het dis- play ”SERV”...
  • Página 99 -gehalte controleren (vervolg) 06. Laagste vermogen instellen: Draaiknop ”tr” naar de linker aanslag draaien, tot op het display 1 balk voor het onderste vermogen verschijnr. 07. CO -gehalte voor laagste vermo- gen meten. Het CO -gehalte moet circa 0,3 tot 0,9% onder de waarde voor het hoogste vermogen liggen.
  • Página 100 Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części W przypadku gdy paliwem jest gaz, przez tę firmę dopuszczone. należy zamknąć zawór odcinający gaz i Montaż podzespołów z nowymi usz- zabezpieczyć...
  • Página 101 Otwieranie kotła Vitodens Instrukcja montażu i serwisu Vitodens 100-W Wymiana uniwersalnej armatury gazowej 1. Zdjąć przewody elektryczne z uni- 4. Na nową uniwersalną armaturę wersalnej armatury gazowej A. gazową A założyć nową usz- czelkę D. 2. Odkręcić nakrętkę kołpakową B. Eksploatacja na gaz ziemny: Założyć...
  • Página 102 Vitodens 100-W (ciąg dalszy) 5. Zamontować uniwersalną armaturę 6. Uruchomić kocioł grzewczy i spraw- dzić szczelność instalacji. gazową A z nowymi uszczelkami Niebezpieczeństwo Moment dokręcania śrub mocują- Ulatnianie się gazu grozi cych C: 6 Nm wybuchem. Moment dokręcania nakrętki kołpa- Sprawdzić...
  • Página 103 Vitodens 111-W (ciąg dalszy) Wymiana uniwersalnej armatury gazowej 4. Na nową uniwersalną armaturę gazową A założyć nową usz- czelkę C. Eksploatacja na gaz ziemny: Założyć uszczelkę C bez prze- pustnicy gazu. Eksploatacja na gaz płynny: Założyć uszczelkę C z wbudo- waną...
  • Página 104 Kontrola zawartości CO 01. Podłączyć analizator spalin do otworu spalin A na elemencie przyłączeniowym kotła. 02. Uruchomić kocioł grzewczy i sprawdzić szczelność instalacji. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić elementy prze- noszące gaz pod względem gazoszczelności. 03. Przestawić pokrętło „tr” w prawo do oporu, aż...
  • Página 105 Kontrola zawartości CO (ciąg dalszy) 06. Ustawić dolną znamionową moc cieplną: Przestawić pokrętło „tr” w lewo do oporu, aż na wyświetlaczu pojawi się 1 słupek oznaczający dolną moc cieplną. 07. Zmierzyć zawartość CO dla dolnej znamionowej mocy cieplnej. Zawartość CO musi wynosić...
  • Página 106 În cazul înlocuirii unor piese, se vor uti- ranţa separată sau de la un întrerupător liza numai piese originale de la firma principal) şi asigurate împotriva recon- Viessmann sau piese de schimb apro- ectării. bate de firma Viessmann. Montajul componentelor se va face cu În cazul combustibilului gazos, trebuie...
  • Página 107 Deschiderea cazanului Vitodens Instrucţiuni de montaj şi service Vitodens 100-W Înlocuirea blocului de ventile 1. Se scoate cablul electric de la blo- 4. La noul bloc de ventile de gaz A cul de ventile A. se montează garnitura nouă D. Funcţionare pe gaz metan: 2.
  • Página 108 Vitodens 100-W (continuare) 5. Se montează blocul de ventile A 6. Se porneşte cazanul şi se verifică etanşeitatea. cu garnituri noi E. Cuplu de strângere pentru şurubu- Pericol rile de fixare C:6 Nm Scurgerea de gaz conduce Cuplu de strângere pentru piuliţa la pericol de explozie.
  • Página 109 Vitodens 111-W (continuare) Înlocuirea blocului de ventile 4. La noul bloc de ventile de gaz A se montează garnitura nouă C. Funcţionare pe gaz metan: Garnitura C se montează fără dia- fragma pentru gaz. Funcţionare pe gaz lichefiat: Garnitura C se montează cu dia- fragma pentru gaz.
  • Página 110 Verificarea conţinutului de CO 01. Aparatul pentru analiza gazelor arse se racordează la orificiul pen- tru gaze arse A de la racordul de gaze arse al cazanului. 02. Se porneşte cazanul şi se verifică etanşeitatea. Pericol Scurgerea de gaz conduce la pericol de explozie.
  • Página 111 Verificarea conţinutului de CO (continuare) 06. Reglarea puterii inferioare: Rotiţi complet spre stânga butonul rotativ „tr“, până când pe display apare 1 bară pentru putere infe- rioară. 07. Se măsoară conţinutul de CO pentru puterea inferioară. Conţinutul de CO trebuie să fie cu cca 0,3 până...
  • Página 112 Prilikom zamene treba koristiti isključivo ponovnog uključenja. originalne Viessmann delove ili delove koje je odobrila kompanija Viessmann. Ako se kao gorivo koristi gas, onda Montaža sastavnih delova sa novim treba da se zatvori zaporna slavina za zaptivkama.
  • Página 113 Otvaranje uređaja Vitodens Uputstvo za montažu i servisira- Vitodens 100-W Zamena kombinovanog regulatora gasa 1. Skinuti električni vod sa kombinova- 4. Na novom kombinovanom regula- nog regulatora gasa A. toru gasa A staviti novu zaptivku 2. Skinuti navrtku za povezivanje B. Rad na zemni gas: Postaviti zaptivku D bez prigu- 3.
  • Página 114 Vitodens 100-W (nastavak) 5. Gasni kombinovani regulator A 6. Kotao za grejanje pustiti u rad i ispi- tati hermetičnost. montirati sa novim zaptivkama E. Obrtni momenat pritezanja za zavrt- Opasnost nje za pričvršćivanje C: 6 Nm Curenje gasa dovodi do Obrtni momenat pritezanja za navr- opasnosti od eksplozije.
  • Página 115 Vitodens 111-W (nastavak) Zameniti kombinovani regulator gasa 4. Na novom kombinovanom regula- toru gasa A staviti novu zaptivku Rad na zemni gas: Postaviti zaptivku C bez prigu- šnice za gas. Rad na tečni gas: Postaviti zaptivku C sa integrisa- nom prigušnicom za gas. 5.
  • Página 116 Ispitivanje sadržaja CO 01. Uređaj za analizu dimnih gasova priključiti na otvor dimnih gasova A koji se nalazi na delu za priklju- čak kotla. 02. Kotao za grejanje pustiti u rad i ispitati hermetičnost. Opasnost Curenje gasa dovodi do opasnosti od eksplozije. Ispitati hermetičnost gasa na gasovodnim delovima.
  • Página 117 Ispitivanje sadržaja CO (nastavak) 06. Podesiti donji toplotni kapacitet: Točkić „tr“ okretati nalevo do kraja, dok se na displeju ne pojavi 1 crta za donji toplotni kapacitet. 07. Izmeriti sadržaj CO za donji toplotni kapacitet. Sadržaj CO mora da bude za oko 0,3 do 0,9 % ispod vrednosti za gornji toplotni kapacitet.
  • Página 118 VIESMANN Инструкция по монтажу для специалистов Замена газовой регулирующей арматуры для Vitodens 100-W и Vitodens 111-W Указания по технике безопасности Во избежание опасных ситуаций, физического и материального ущерба просим строго придерживаться данных указаний по тех- нике безопасности. Указания по технике безопасности Опасность...
  • Página 119 Указания по технике безопасности (продолжение) При замене следует использовать Монтаж компонентов с новыми исключительно оригинальные детали уплотнениями. производства Viessmann или запас- ные детали, разрешенные к приме- нению фирмой Viessmann. Открыть Vitodens Инструкция по монтажу и сер- висному обслуживанию Vitodens 100-W...
  • Página 120 Vitodens 100-W (продолжение) 1. Отсоединить электрический 6. Ввести водогрейный котел в дей- кабель от газовой регулирующей ствие и проверить герметичность. арматуры A. Опасность Утечка газа может стать 2. Открутить накидную гайку B. причиной взрыва. Проверить герметичность 3. Открутить два винта C и снять деталей...
  • Página 121 Vitodens 111-W (продолжение) Замена газовой регулирующей арматуры 3. Открутить 2 винта B и снять газовую регулирующую арматуру 4. На новой газовой регулирующей арматуре A вставить новое уплотнение C. Работа на природном газе: использовать уплотнение C без газовой диафрагмы. Работа на сжиженном газе: использовать...
  • Página 122 Vitodens 111-W (продолжение) 6. Ввести водогрейный котел в дей- Внимание ствие и проверить герметичность. Использование аэрозоль- ного течеискателя может Опасность привести к неисправно- Утечка газа может стать стям в работе. причиной взрыва. Не допускать попадания Проверить герметичность аэрозольного течеискателя деталей газового тракта. на...
  • Página 123 Проверка содержания CO (продолжение) 04. Настроить максимальную тепло- вую мощность: Поворачивать ручку настройки "tr" вправо до упора, пока на дисплее не появятся 5 полос, означающих максимальную теп- ловую мощность. 05. Измерить содержание CO при максимальной тепловой мощно- сти. Содержание CO должно...
  • Página 124 Проверка содержания CO (продолжение) 08. ■ Если содержание CO нахо- дится в указанном диапазоне, продолжить действия с п. 10. ■ Если содержание CO не нахо- дится в указанном диапазоне, проверить герметичность системы "Воздух/продукты сго- рания" и устранить возможные утечки. 09. Еще раз измерить содержание при...
  • Página 125 äkerheten. med den separata säkringen eller med Om delar byts ut, använd endast origi- huvudbrytaren). Se till att strömmen naldelar från Viessmann eller reservde- inte kan slås på av misstag. lar som godkänts av Viessmann. Montage av komponenterna med nya Vid gas: Stäng gaskranen och se till att...
  • Página 126 Vitodens 100-W Byte av gaskombiarmatur 1. Lossa de elektriska ledningarna 5. Montera gaskombiarmatur A med från gaskombiarmaturen A. nya tätningarE. Åtdragningsmoment för monta- 2. Lossa kopplingsmuttern B. geskruvar C: 6 Nm Åtdragningsmoment för kopplings- 3. Lossa de två skruvarna C och ta mutter B: 30 Nm av gaskombiarmaturen A.
  • Página 127 Vitodens 100-W (fortsättning) 6. Starta värmepannan och kontrol- Varning lera tätheten. Användning av läckspray kan leda till funktionsstör- Fara ningar. Gasläckage leder till explo- Läckspray får inte komma i sionsrisk. kontakt med elektriska kon- Kontrollera att de gasfö- takter eller täppa igen rande delarna är täta.
  • Página 128 Vitodens 111-W (fortsättning) Byte av gaskombiarmatur 4. Sätt in en ny tätning C i den nya gaskombiarmaturen A. Drift med naturgas: Sätt in tätningen C utan gasstryp- brickan. Drift med gasol: Sätt in tätningen C med integre- rad gasstrypbricka. 5. Montera gaskombiarmatur A med nya tätningarD.
  • Página 129 Kontrollera CO -halten 01. Anslut instrumentet för avgasana- lys till öppningen för avgas A på pannanslutningsdelen. 02. Starta värmepannan och kontrol- lera tätheten. Fara Gasläckage leder till explo- sionsrisk. Kontrollera att de gasfö- rande delarna är täta. 03. Vrid programvredet ”tr” till höger anslag, tills ”SERV”...
  • Página 130 Kontrollera CO -halten (fortsättning) 06. Ställa in den nedre värmeeffekten: Vrid programvredet ”tr” till väns- ter anslag, tills 1 linje för undre vär- meeffekt visas på displayen. 07. Mät CO -halten för nedre värmeef- fekt. Der CO -halten måste ligga ca 0,3 till 0,9 % under värdet för övre vär- meeffekt.
  • Página 131 Pri zamenjavi morate uporabiti izključno Viessmann originalne dele ali nado- Če je gorivo plin, se mora plinski mestne dele, katerih uporaba je dovol- zaporni ventil zapreti in zavarovati pred jena s strani podjetja Viessmann.
  • Página 132 Vitodens 100-W Zamenjava kombiniranega regulatorja plina 1. Snemite električne vodnike s kom- 5. Prigradite kombiniran regulator biniranega regulatorja plina A. plina A z novimi tesnili E. Pritezni moment za pritrdilne vijake 2. Odvijte prekrovno matico B. C: 6 Nm Pritezni moment za prekrovno 3.
  • Página 133 Vitodens 100-W (nadaljevanje) 6. Ogrevalni kotel zaženite in preve- Pozor rite tesnost. Uporaba pršila za iskanje mest puščanja lahko pov- Nevarnost zroči motnje v delovanju. Uhajanje plina povzroči Pršilo za iskanje mest nevarnost eksplozije. puščanja ne sme priti v stik Preverite tesnost plinovod- z električnimi kontakti ali nih delov.
  • Página 134 Vitodens 111-W (nadaljevanje) Zamenjava kombiniranega regulatorja plina 4. V novi kombiniran regulator plina A vstavite novo tesnilo C. Obratovanje z zemeljskim plinom: Tesnilo C vstavite brez plinske zaslonke. Obratovanje z utekočinjenim pli- nom: Tesnilo C vstavite z integrirano plinsko zaslonko. 5.
  • Página 135 Preverite vsebnost CO 01. Analizator dimnih plinov priključite na odprtino za dimne pline A na kotlovnem priključnem kosu. 02. Ogrevalni kotel zaženite in preve- rite tesnost. Nevarnost Uhajanje plina povzroči nevarnost eksplozije. Preverite tesnost plinovod- nih delov. 03. Vrtljiv gumb “tr” obrnite do des- nega omejevalnika, da se na zaslunu prikaže “SERV”.
  • Página 136 Preverite vsebnost CO (nadaljevanje) 06. Nastavite spodnjo toplotno moč: Vrtljiv gumb “tr” obrnite do levega omejevalnika, da se na zaslonu prikaže 1 stolpec za spod- njo toplotno moč. 07. Izmerite vsebnost CO za spodnjo toplotno moč. Vsebnost CO mora biti pribl. 0,3 do 0,9 % nižja od vrednosti za zgornjo toplotno moč.
  • Página 137 (napr. separátnou poistkou alebo hlav- Pri výmene používajte výhradne origi- ným vypínačom) a zaistiť proti opätov- nálne diely firmy Viessmann alebo nému zapnutiu. náhradné diely, schválené firmou Viessmann. Pri plynnom palive uzavrite plynový...
  • Página 138 Otvorenie kotla Vitodens Montážny a servisný návod Vitodens 100-W Výmena kombinovaného plynového regulátora 1. Odpojte elektrické vedenie z kombi- 4. Na novom kombinovanom plyno- novaného plynového regulátora vom regulátore A nasaďte nové tesnenie D. Prevádzka so zemným plynom: 2. Odskrutkujte prevlečnú maticu B. Nasaďte tesnenie D bez plynovej clony.
  • Página 139 Vitodens 100-W (pokračovanie) 5. Namontujte kombinovaný plynový 6. Vykurovací kotol uveďte do pre- vádzky a skontrolujte jeho tesnosť. regulátor A s novými tesneniami Nebezpečenstvo Uťahovací moment pre upevňova- Pri unikaní plynu hrozí cie skrutky C: 6 Nm nebezpečenstvo výbuchu. Uťahovací moment pre prevlečnú Skontrolujte plynotesnosť...
  • Página 140 Vitodens 111-W (pokračovanie) Výmena kombinovaného plynového regulátora 4. Na novom kombinovanom plyno- vom regulátore A nasaďte nové tesnenie C. Prevádzka so zemným plynom: Nasaďte tesnenie C bez plynovej clony. Prevádzka so skvapalneným ply- nom: Nasaďte tesnenie C s integrova- nou plynovou clonou. 5.
  • Página 141 Kontrola obsahu CO 01. Pripojte prístroj na analýzu odpa- dových plynov na otvor spalín A na pripojovacom nástavci kotla. 02. Vykurovací kotol uveďte do pre- vádzky a skontrolujte jeho tesnosť. Nebezpečenstvo Pri unikaní plynu hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Skontrolujte plynotesnosť dielcov vedúcich plyn. 03.
  • Página 142 Kontrola obsahu CO (pokračovanie) 06. Nastavenie spodného tepelného výkonu: Otočným gombíkom „tr“ otočte na ľavý doraz, až kým sa na displej neobjaví 1 pruh pre spodný tepelný výkon. 07. Odmerajte obsah CO pre spodný tepelný výkon. Obsah CO sa musí nachádzať cca 0,3 až...
  • Página 143 Cihazda/ısıtma sisteminde çalışma Sistemde değişiklik yaparken veya yapılırken bunlar üzerinde gerilim olma- parça değişiminde sadece orijinal malı (örn. sisteme ait sigorta veya ana Viessmann veya Viessmann tarafından şalter kapatılmalı) ve tekrar açılmama- onaylanmış yedek parçalar kullanılmalı- ları için emniyete alınmalıdır. dır.
  • Página 144 Vitodens'in açılması Montaj ve Servis Kılavuzu Vitodens 100-W Kombine gaz regülatörünün değiştirilmesi 1. Kombine gaz regülatöründeki A 4. Yeni kombine gaz regülatörüne A elektrik kablolarını çıkarın. yeni conta D yerleştirin. Doğal gaz ile işletme: 2. Başlık somununu B sökün. Contayı D gaz bileziği olmadan takın.
  • Página 145 Vitodens 100-W (devam) 5. Kombine gaz regülatörünü A yeni 6. Kazanı devreye alın ve sızdırmazlık kontrolü yapın. contalar E ile takın. Tespit vidalarının C sıkma Tehlike momenti: 6 Nm Gaz çıkışı patlama tehlikesi Başlık somununun sıkma momenti oluşturur. B: 30 Nm İçinden gaz geçen parçala- rın sızdırmazlıklarını...
  • Página 146 Vitodens 111-W (devam) Kombine gaz regülatörünün değiştirilmesi 4. Yeni kombine gaz regülatörüne A yeni contayı C yerleştirin. Doğal gaz ile işletme: Contayı C gaz bileziği olmadan takın. LPG (Propan) ile işletme: Contayı C entegre gaz bileziği ile yerleştirin 5. Kombine gaz regülatörünü A yeni contalar D ile takın.
  • Página 147 miktarının kontrol edilmesi 01. Baca gazı analiz cihazını kazan bağlantı parçasındaki baca gazı ağzına A bağlayın. 02. Kazanı işletmeye alın ve sızdır- mazlık kontrolü yapın. Tehlike Gaz çıkışı patlama tehlikesi oluşturur. İçinden gaz geçen parçala- rın sızdırmazlıklarını kontrol edin. 03. Ayar düğmesini „tr“ (ekranda „SERV“görünene kadar) sonuna kadar sağa döndürün.
  • Página 148 miktarının kontrol edilmesi (devam) 06. Alt ısı gücünün ayarlanması: Ekranda alt ısı gücü için 1 sütun görünene kadar ayar düğmesini „tr“ sonuna kadar sola döndü- rün. 07. Alt ısı gücü için CO miktarını ölçün. miktarı üst ısı gücündeki değerin yaklaşık % 0,3 - 0,9 altında olmalıdır.
  • Página 149 VIESMANN Інструкція з монтажу для фахівців Заміна газового комбінованого регулятора для Vitodens 100-W і Vitodens 111-W Вказівки з техніки безпеки Необхідно обов'язково дотримуватись даних вказівок щодо тех- ніки безпеки, щоб уникнути небезпеки ушкоджень людей та вини- кнення матеріальних збитків. Пояснення вказівок щодо техніки безпеки Небезпека...
  • Página 150 Вказівки з техніки безпеки (продовження) У разі заміни необхідно використову- Монтаж компонентів з новими ущіль- вати виключно оригінальні деталі нювачами. Viessmann або запасні деталі, які мають дозвіл на використання від компанії Viessmann. Відкривання Vitodens Інструкція з монтажу та сервіс- ного обслуговування...
  • Página 151 Vitodens 100-W (продовження) 1. Від'єднати електричні кабелі від 6. Ввести водогрійний котел в екс- газового комбінованого регуля- плуатацію і перевірити герметич- ність. тора A. Небезпека 2. Відкрутити накидну гайку B. Витік газу може спричи- нити вибух. 3. Відкрутити 2 гвинта C і зняти Перевірити...
  • Página 152 Vitodens 111-W (продовження) Заміна газового комбінованого регулятора 3. Відкрутити 2 гвинта B і зняти газовий комбінований регулятор 4. На новому газовому комбінова- ному регуляторі A встановити новий ущільнювач C. Робота на природному газі: Встановити ущільнювач C без газової діафрагми. Робота на зрідженому газі: Встановити...
  • Página 153 Vitodens 111-W (продовження) 6. Ввести водогрійний котел в екс- Увага плуатацію і перевірити герметич- Використання аерозоль- ність. ного засобу для пошуку течі може призвести до Небезпека несправностей у роботі. Витік газу може спричи- Не допускати потрапляння нити вибух. аерозольного засобу для Перевірити...
  • Página 154 Перевірка вмісту CO (продовження) 04. Налаштувати максимальну теп- лову потужність: Повернути поворотну регулю- вальну ручку „tr“ вправо до упору, поки на дисплеї не з'явл- яться 5 смуг, що означає макси- мальну теплову потужність. 05. Виміряти вміст CO для макси- мальної теплової потужності. Вміст...
  • Página 155 Перевірка вмісту CO (продовження) 09. Ще раз виміряти вміст CO для максимальної і мінімальної теп- лової потужності. 10. Вивести водогрійний котел з екс- плуатації, зняти газоаналізатор і закрити отвір відхідних газів A. 11. Знов перевести регулювальну ручку „rt“ в початкове поло- ження.
  • Página 159 Viessmann Werke GmbH & Co. KG Viessmann Limited 35108 Allendorf Hortonwood 30, Telford Telefon: 06452 70-0 Shropshire, TF1 7YP, GB Telefax: 06452 70-2780 Telephone: +44 1952 675000 www.viessmann.de Fax: +44 1952 675040 E-mail: info-uk@viessmann.com Viessmann France S.A.S. Viessmann Ges.m.b.H. 57380 Faulquemont A-4641 Steinhaus bei Wels Tél.
  • Página 160 Telefón: (02) 32 23 01 00 telefaks: 02 / 480 55 60 Telefax: (02) 32 23 01 23 www.viessmann.com www.viessmann.com Viessmann Isı Teknikleri Ticaret A.Ş. ТОВ "ВІССМАНН" Şerifali Mahallesi Söyleşi Sokak No:39 вул. Болсуновська 13-15 34775 Ümraniye - İstanbul м. Київ, Telefon: (0-216) 528 46 00 01014 Україна...

Este manual también es adecuado para:

7838659