Página 1
TWS160S AURICULARES SPORT EARBUDS SPORT...
Página 2
Instrucciones de emparejamiento inalámbrico 1. Encender : Sacar del estuche de carga (encendido automático) o pulsar el botón táctil durante 3 segundos. Puede seleccionar «TWS160S Prixton» en la lista del móvil y conectarlos. 2. Apagar : Devolver al estuche de carga (apagado automático) o pulsar el botón táctil durante 3 segundos.
Página 3
fin de proveer un mejor equipo. Declaración ue de conformidad simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Página 4
Wireless Pairing Instructions 1. Power On : Take out from Charging Case, Automatic power on Or Press the touch point for 3 seconds to hand power on You can sellect “TWS160S” from Cell bluetooth list and connect 2. Power Off : Put back to Charging Case, Automatic power off Or press the touch point for...
Página 5
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be chan- ged without prior notice in order to provide improved equipment.
Página 6
1. Allumer les écouteurs : Retirez les écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumerons automatiquement OU maintenez le bouton tactile pendant 3 secondes pour les allumer manuellement. Sélectionnez « TWS160S Prixton » dans la liste des périphériques Bluetooth de votre appareil et lancez la connexion.
Página 7
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration de conformité simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Página 8
Istruzioni per l'accoppiamento wireless 1. Accendere: Estrarre dalla custodia di ricarica, accensione automatica o premere pulsante a sfioramento per 3 secondi per l'accensione manuale È possibile selezionare "TWS160S Prixton" dalla lista Cell bluetooth e connettersi 2. Spegnere: Rimettere nella custodia di ricarica, spegnimento automatico Funzioni 1.
Página 9
Politica di garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Página 10
1. Einschalten: Nehmen Sie das Headset aus dem Ladeetui, es schaltet sich automatisch ein oder halten Sie den Berührungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um es einzuschalten. Wählen Sie“TWS160S Prixton”aus der Bluetoothliste Ihres Smartphones, um die Verbind- ung herzustellen. 2. Ausschalten: Legen Sie das Headset zurück in das Ladeetui, es schaltet sich dann automatisch aus oder halten Sie zum Ausschalten den Berührungstaste 3 Sekunden lang...
Página 11
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Página 12
Instruções de Emparelhamento sem Fios 1. Ligar : Retirar da Caixa de Carregamento, Ligar automaticamente Ou pressionar botão de toque durante 3 segundos para ligar. Poderá selecionar “TWS160S Prixton” a partir da lista de bluetooth do telemóvel e ligar 2. Desligar : Colocar na Caixa de Carregamento, Desligar automaticamente Ou pressionar botão de toque durante 3 segundos para desligar...
Página 13
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Página 14
1. Aan: De oordopjes worden automatisch ingeschakeld als u ze uit de oplaadcase neemt. Houd de aanraking knop 3 seconden ingedrukt om de oortjes manueel aan te zetten. Selecteer ‘TWS160S Prixton’ uit de bluetoothlijst en maak verbinding. 2. Uit: De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld als u ze terug in de oplaadcase legt.
Página 15
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.