Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

UK
Etac Ltd.
Unit 60, Hartlebury Trading Estate,
Hartlebury, Kidderminster,
Worcestershire, DY10 4JB
+44 121 561 2222
R82 A/S
Parallelvej 3
DK-8751 Gedved
CH
Gelbart AG
Tribschenstraße 64
CH-6005 Luzern
+41 41 367 70 17
+45 796 858 88
R82@etac.com
www.etac.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Etac R82 Flamingo Serie

  • Página 1 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 R82@etac.com DK-8751 Gedved www.etac.com...
  • Página 2 User manual Flamingo Frame M1048 - 2024-01-30 - Rev. 6.0 www.etac.com...
  • Página 3 15 - 16 18 - 28 mm (inch) kg (lb) 30 - 31 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com etac.com...
  • Página 4 etac.com...
  • Página 5 Flamingo frame 1 Flamingo frame 2 <35 kg <50 kg <77 lb <110 lb Flamingo frame 3 Flamingo frame 4 <60 kg <70 kg <132 lb <154 lb etac.com...
  • Página 6 5 mm etac.com...
  • Página 7 etac.com...
  • Página 8 5 mm 5 mm 5 mm - 2,5 Nm 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Página 9 etac.com...
  • Página 10 etac.com...
  • Página 11 90° - 60° etac.com...
  • Página 12 4 mm 10 mm 4 mm 10 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Página 13 etac.com...
  • Página 14 Flamingo seat etac.com...
  • Página 15 Flamingo seat etac.com...
  • Página 16 etac.com...
  • Página 17 etac.com...
  • Página 18 etac.com...
  • Página 19 etac.com...
  • Página 20 02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Página 21 Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
  • Página 22 переводить в верхнее или podnoszone/opuszczane spustit. нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το IS: Ekki lyfta vörunni með því προϊόν από τα μέρη που að halda í hlutana sem hægt er の部分で製品を持ち上げない μπορούν να ανυψωθούν/ að hækka/lækka でください。 χαμηλωθούν etac.com...
  • Página 23 подножке или на поверхности nóżku ani na platformie povrch nestoupejte 支撑装置上,也不要站在设 备表面 GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポート στέκεστε επάνω στο στήριγμα fótskemlinum eða yfi rborði や表面の上に立たないでく ποδιών ή στην επιφάνεια hans ださい etac.com...
  • Página 24 RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
  • Página 25 FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort molla RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
  • Página 26 ES: Bateria cargando FR: Batterie en charge IT: Batteria in carica PT: Carregamento da bateria BR: Carregamento da bateria RU: Зарядка батареи PL: Ładowanie baterii CZ: Baterie se nabíjí SN: 電池充電 GR: Φόρτιση μπαταρίας IS: Rafhlaða í hleðslu JP: バッテリーの充電 etac.com...
  • Página 27 ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
  • Página 28 FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél JP: 器具洗浄機 etac.com...
  • Página 29 сиденья в транспортном pojeździe vozidle средстве GR: ΔΕΝ προορίζεται για να IS: EKKI ætlaður til notkunar JP: 自動車のシートとして使 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε sem sæti í vélknúnu ökutæki 用することを目的としたもの μηχανοκίνητο όχημα. ではありません。 etac.com...
  • Página 30 JP: ISO 7176-19に準拠し、自 GR: Συμμορφώνεται με IS: Er í samræmi við ISO 7176- το πρότυπο ISO 7176-19 19 og ætlaður til notkunar sem 動車のシートとして使用する και προορίζεται για να sæti í vélknúnu ökutæki ことを目的としています。 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε μηχανοκίνητο όχημα. etac.com...
  • Página 31 Mass device 35 kg 50 kg 60 kg 70 kg (77.1 lb) (110.2 lb) (132.2 lb) (154.3 lb) Max user mass 48 kg 65 kg 76 kg 87 kg (105.8 lb) (143.3 lb) (167.5) (191.8 lb) Max rated load etac.com...
  • Página 32 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097364 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097365 2021-01 - Rev.
  • Página 33 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097373 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097632 2021-01 - Rev.
  • Página 34 This product conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (2017/745). Presales information and instructions are Further, this product conforms to the available at www.etac.com, under your requirements according to: product, in the documents section. • EN 12182 When using the product outdoors, then the product must be equipped with handbrakes.
  • Página 35 • Carry out all positional adjustments on the product and accessories and ensure that all knobs, screws and buckles are securely fastened before use. Keep all tools out of the reach of children • Activate the brakes before placing the user into the product etac.com...
  • Página 36 Before every use it is recommended to: Wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before use. Carry out a visual inspection, for any damaged or worn-out parts. etac.com...
  • Página 37 Anweisungen • EN 12182 Die CE-Kennzeichnung muss entfernt werden, Vorverkaufsinformationen und Anweisungen wenn: finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem • das Produkt umgebaut wird Produkt im Abschnitt „Dokumente“. • das Produkts außerhalb des vorgesehenen Verwendungszwecks und der Konformitätserklärung verwendet wird •...
  • Página 38 Hitzeeinwirkung nicht spüren können. Wenn die Oberflächentemperatur mehr als 41 °C beträgt, lassen Sie das Produkt vor der Nutzung abkühlen • Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Untergrund ohne Hindernisse bzw. anderen Unebenheiten. Bitte beachten Sie die eingeschränkte Manövrierfähigkeit auf etac.com...
  • Página 39 • Ölen Sie die beweglichen Teile • Aluminium • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. • Kunstoff • Edelstahl Beschädigte oder verschlissene Teile reparieren und auswechseln. • Stoff Wartung Oberflächenbehandlung Vor jedem Gebrauch wird Folgendes Zum Schutz vor Korrosion wurden die empfohlen: etac.com...
  • Página 40 Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt etac.com...
  • Página 41 Verordening medische hulpmiddelen (2017/45). Verder voldoet dit product aan de Voorverkoopinformatie en instructies vereisten conform: zijn beschikbaar op www.etac.com, onder • EN 12182 uw product, in het hoofdstuk Documenten. De CE-markering moet worden verwijderd als: • er veranderingen aan het product worden aangebracht •...
  • Página 42 • Bij gebruik op hellende ondergronden, verwijzen wij u naar de specificatie van de maatgegevens Kind/tiener • Als het kind/de tiener tegen het maximale gewicht aan zit en/of veel ongecontroleerde bewegingen maakt, dient u te overwegen om over te stappen etac.com...
  • Página 43 • Controleer of alle etiketten op het product Oppervlaktebehandeling intact zijn Repareer of vervang beschadigde of versleten De volgende processen om oppervlakken onderdelen. te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: Onderhoud • Gelakte oppervlakken = polyester Aanbevolen vóór elk gebruik: etac.com...
  • Página 44 ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd etac.com...
  • Página 45 Produktvejledning og Medfølgende værktøj; instruktioner • 5 mm unbraconøgle Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. Overensstemmelseserklæring Dette produkt opfylder kravene i regulativet 2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr. Dette produkt overholder endvidere kravene i henhold til: •...
  • Página 46 R82 produkt overvejes. Produkt • Efter enhver justering på produkt og tilbehør skal det sikres, at alle knapper, skruer og spænder er sikkerhedsmæssigt fastspændt før brug. Hold alle værktøjer etac.com...
  • Página 47 Vask Hovedprodukt Dette produkt kan vaskes ved 60° med et mildt rengøringsmiddel i 10 minutter i en etac.com...
  • Página 48 Forhåndssalgsinformasjon og innendørs. anvisninger Medfølgende verktøy; Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er • 5 mm unbraconøkkel tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. Samsvarserklæring Dette produktet samsvarer med kravene i forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). Dette produktet samsvarer også med kravene •...
  • Página 49 R82 produkt, vurderes Produkt • Utfør alle posisjonelle justeringer på produkt og tilbehør, og sørg for at alle knotter, skruer og spenner er godt festet etac.com...
  • Página 50 Tørk av rester og smuss på produktet med en klut, varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før du utfører en inspeksjon for å se etter skadede eller slitte deler. Vask Hovedprodukt Dette produktet kan vaskes på 60° med etac.com...
  • Página 51 Information och instruktioner före försäljning Deklaration om Information och instruktioner före försäljning överensstämmelse finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. Denna produkt uppfyller kraven i förordningen för medicintekniska produkter (2017/745). Denna produkt uppfyller även kraven i: • EN 12182 CE-märkningen måste tas bort vid:...
  • Página 52 R82 Produkt • Gör alla lägesinställningar för produkten och tillbehören och kontrollera att alla vred, skruvar och spännen sitter fast ordentligt före användning. Förvara alla verktyg utom räckhåll för barn etac.com...
  • Página 53 Gör en visuell inspektion med avseende på skadade eller slitna delar. Tvätt Huvudprodukt Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt rengöringsmedel i 10 minuter i en etac.com...
  • Página 54 Mukana toimitettavat työkalut; www.etac.com/support • 5 mm:n kuusiokoloavain Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät CE-todistus osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta. Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten mukainen: •...
  • Página 55 R82 tuotteesta Tuote • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa • Laita jarrut päälle ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin etac.com...
  • Página 56 Kunnossapito • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi Ennen jokaista käyttökertaa suosittelemme: Pyyhi tuotteesta kaikki jäämät ja epäpuhtaudet lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/ saippuassa kostutetulla liinalla ja anna tuotteen kuivua ennen käyttöä. Tarkista tuote silmämääräisesti vaurioituneiden tai kuluneiden osien suhteen. etac.com...
  • Página 57 Regulación sobre los productos sanitarios (2017/745). Además, este producto cumple La información y las instrucciones de preventa los requisitos conforme a: están disponibles en www.etac.com, en su • EN 12182 producto, en la sección de documentos. El marcado CE debe retirarse cuando: •...
  • Página 58 • Cuando use este producto en las pendientes, por favor, consulte la tabla de medidas Usuario • Si el usuario está cerca del límite de carga máximo y/o tiene muchos movimientos involuntarios, p.e. balanceos, será etac.com...
  • Página 59 Mantenimiento • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, Antes de cada uso se recomienda: • superficies de acero no lacadas = Se recomienda eliminar cualquier residuo galvanizadas. o suciedad del producto utilizando un paño etac.com...
  • Página 60 : • EN 12182 Des informations et des instructions avant Le marquage CE doit être retiré dans les cas achat sont disponibles sur www.etac.com, suivants : dans la section Documents relative à votre produit. • Reconstruction du produit •...
  • Página 61 • Si l’utilisateur à un poids proche de l’indication de charge maximum du produit, et s’ il est sujet a beaucoup de mouvement involontaires il est préférable de prendre le modèle avec indication de charge supérieure ou un autre produit R82 plus adapté etac.com...
  • Página 62 éventuels résidus et salissures présents sur le produit à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude et de savon/détergent doux sans chlore et de laisser sécher. Avant utilisation, vérifiez visuellement qu’aucune pièce n’est endommagée ou usée. etac.com...
  • Página 63 Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti del Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Regolamento dispositivi medici (2017/745). disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il Inoltre, questo prodotto è conforme ai requisiti prodotto acquistato, nella sezione documenti. secondo: • EN 12182 Il marchio CE deve essere rimosso quando: •...
  • Página 64 • Quando viene utilizzato su pendenze, per garantire stabilità fare riferimento alla tabella dimensionale Utente • Se l’utente ha peso vicino alla portata massima e/o compie molti movimenti involontari, come ad esempio un dondolio, è consigliato utilizzare il prodotto in una etac.com...
  • Página 65 • Superfici in acciaio non verniciate = con un panno inumidito con acqua calda e Galvanizzate un detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar asciugare prima dell’uso. Eseguire un’ispezione visiva per individuare l’eventuale presenza di parti danneggiate o usurate. etac.com...
  • Página 66 • EN 12182 As informações e instruções de pré-venda A marcação CE tem de ser removida se: estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. • Reconstruir o produto • Utilizar o produto fora do âmbito da finalidade prevista e da declaração...
  • Página 67 • Para utilizá-lo em superfícies inclinadas, consulte Medidas Utilizador • Se o utilizador se aproximar do peso máximo e/ou fizer muitos movimentos involuntários como, por exemplo, balançar, deve considerar-se um tamanho maior que etac.com...
  • Página 68 • Peças de alumínio não lacadas = Manutenção Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Antes de cada utilização, é recomendado: Galvanizado Limpar quaisquer resíduos e sujidade do produto utilizando um pano embebido etac.com...
  • Página 69 Este produto está em conformidade com os As informações e instruções pré-venda estão requisitos da Regulamentação de Dispositivos disponíveis em www.etac.com, na parte Médicos (2017/745). Além disso, este produto do seu produto na seção de documentos. está em conformidade com os requisitos relacionados a: •...
  • Página 70 Usuário • Se o usuário estiver próximo do limite máximo de carga e/ou realizar muitos movimentos involuntários, tal como balançar-se, deve-se considerar um produto de maior tamanho ou com uma carga máxima maior, ou mesmo um etac.com...
  • Página 71 Antes de cada utilização, recomenda-se: Limpe todos os resíduos e sujeira do produto com um pano com água morna e detergente/ sabão neutro sem cloro, deixando secar. Antes do uso, realize uma inspeção visual para verificar se há peças danificadas ou gastas. etac.com...
  • Página 72 Предпродажная информация и о соответствии нормативным инструкции требованиям; Предпродажную информацию и инструкции • используются неоригинальные запчасти можно найти на сайте www.etac.com и комплектующие R82. в разделе документов. В случае когда данное устройство используется совместно с другими изделиями, изделия должны использоваться...
  • Página 73 данное изделие, а также все его в изделии проверьте температуру аксессуары, и замените все изношенные поверхности изделия. Это особенно детали важно для пользователей с нечувствительной кожей, поскольку они не могут чувствовать жар. Если температура поверхности превышает 41 °С, дайте изделию остыть перед etac.com...
  • Página 74 углом и закрепить телескопические его. трубки в определенном положении Материалы • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. • Алюминий • Пластмасса • целостность всех маркировок на изделии. • Нержавеющая сталь Все поврежденные или изношенные детали • Материя etac.com...
  • Página 75 Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные etac.com...
  • Página 76 (2017/745). Ponadto, produkt ten spełnia następujące wymagania: Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są • EN 12182 dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie Znak CE musi zostać usunięty w przypadku: danego produktu w sekcji dokumentów. • przebudowy produktu, • używania niezgodnie z przeznaczeniem i deklaracją...
  • Página 77 śliskich nawierzchniach • Podczas użytkowania na pochyłościach należy zapoznać się z wymiarami Użytkownik • Jeśli ciężar użytkownika jest bliski maksymalnemu obciążeniu urządzenia i/ lub wykonuje wiele mimowolnych ruchów, np. kołysanie, należy rozważyć większe urządzenie o wyższym dopuszczalnym etac.com...
  • Página 78 • Powierzchnie lakierowane = powłoka lub zużyte części. proszkowa z poliestru lub powłoka ED Konserwacja • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana Przed każdym użyciem zaleca się: • Nielakierowane powierzchnie stalowe = Usunąć wszelkie pozostałości i cynkowanie zanieczyszczenia z powierzchni produktu za etac.com...
  • Página 79 Produkt je určen k použití v interiéru, v místnosti s koupelnou. Předprodejní informace a pokyny jsou k Přiložené nářadí: dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. • 5 mm imbusový klíč Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky nařízení...
  • Página 80 R82 by mělo být zváženo Výrobek • Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků a ujistěte se, že všechny šrouby, matice a spony jsou správně dotaženy a zabezpečeny. Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí etac.com...
  • Página 81 • Nelakované ocelové povrchy = pozinkování Údržba Před každým použitím doporučujeme: otřít z výrobku zbytky a nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór a nechat ho oschnout; před použitím provést vizuální kontrolu, zda nejsou některé díly poškozené nebo opotřebované. etac.com...
  • Página 82 中國 概述 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公 司。为了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 R82 质保 高低洗浴架具备方便用户的角度和高 www.etac.com/support 度调节。它是专门为火烈鸟座椅设计 预售信息和说明 的,可以放置于马桶座之上,或当使 售前信息和说明请访问 www.etac. 用者不方便站立时,可以加方便盆。 com,产品菜单下的文档部分。 本产品适合户内浴室使用。 封閉式工具; • 5毫米內六角扳手和 符合标准声明 本品符合医疗器械法规 (2017/745) 的要求。 另外,本品也符合下述要 求: • EN 12182 下列情况须移除CE标识: • 重新修复的产品 • 在预期用途和符合性声明设定的范 围之外使用产品 • 使用非原装的 R82 备件和配件 搭配其他产品使用时,组合不得更改...
  • Página 83 用R82公司原厂的配件或装置,并 且按照安装说明或供应商规定的方 法进行安装。 • 如果您对继续使用产品的安全性有 任何疑虑,或产品有任何部分出现 故障时,请立即停止使用并尽快和 当地供应商取得联系。 • 确保在调整活动部件时不会压住或 夹住身体部位。 环境 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘 坐者,因为他们无法感觉到热。如 果表面温度超过 41°C,则等产品 冷却后再使用 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上 使用。注意在湿滑地面上操作稳定 性会降低。 • 当在斜坡上使用产品时,参见使 用说明。 使用者 • 如果使用者的体重接近产品的最大 载重,或者使用者有许多不自主 的动作,例如摇摆等,应考虑使 用更大尺寸的产品或R82系列的其 他产品。 产品 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行 调整并安装相应配件,确保所有的 螺丝、把手、搭扣都已拧紧。确保 etac.com...
  • Página 84 表面处理 • 座椅平面可调,调节后可锁定在 以下表面处理工艺用于防止腐蚀: 合适位置 • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 • 调节脚踏板选项,可以锁定角度, • 无漆铝部件 = 阳极氧化涂层 将伸缩管固定在合适位置。 • 无漆钢表面 = 镀锌 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 • 给能摆动的部位注油 • 产品上的所有标签是否完整 维修或更换任何损坏或磨损的部件。 维修 每次使用前,建议: 对于任何损坏或磨损的部件,使用在 温水中浸湿的布和不含氯的温和洗涤 剂/肥皂擦掉所有残余物和灰尘,并 在晾干后再进行目视检查。 清洗 主要产品 本产品可用温和洗涤剂在水温 60°C etac.com...
  • Página 85 用に設計されており、トイレに取り アクセサリー・各種部品 付けたり、便器での自立フレームと R82社製品には、個々のご利用者様 して使用できます。製品は屋内のバ のニーズに応じた様々なアクセサリ スルームで使用できます。 ーをご用意しております。部品も必 付属工具: 要に応じご注文いただけます。詳し くは、Webサイトで検索するか、販 • 5mmレンチと 売店にお問い合わせください。 準拠の宣言 R82保証 本製品は、医療機器規制(2017/745) www.etac.com/support の要件に準拠しています。 さら 販売前の情報と手順 に、本製品は、次の要件に準拠して 販売前の情報と手順は、www.etac. います: com で、お使いの製品名の下にある • EN 12182 ドキュメントセクションから入手で CEマークは以下の場合には取り外さ きます。 なければなりません。 • 製品を再構築する場合 • 意図された目的と適合宣言の範囲 外での製品を使用する場合 • 正規のR82予備部品および付属品...
  • Página 86 • ご使用前に、車輪が完全に機能 合が生じた場合は、直ちにご使用 し、安全であることを確認してく をお止めいただき、販売店にご相 ださい。 談ください。 • ご使用前に、製品と全ての付属品 • 可動部品の調節時には、身体部分 を点検し、磨耗している部品は交 が挟み込まれないように注意して 換してください。 ください ご利用者様 • ユーザーが搭乗する前に、製品の 表面温度を確認してください。ユ ーザーの皮膚が無感覚であり、熱 を感じることができないときは、 特に注意してください。表面温度 が41°Cを超えるときは、製品の 温度が下がってから使用してく ださい。 • 本製品は障害物のない平地でご使 用ください. 滑りやすい道路では 操作性が損なう可能性があります のでご注意ください。 • 傾斜面でご使用される場合(寸法 表ご参照)  ご利用者様 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重 に近い、又は多動な場合は、大き いサイズ又はR82社製の他製品を etac.com...
  • Página 87 点検・整備チェックリスト: 機能を使用して製品を乾燥させま 用途に応じて、以下の項目について す。すべてのアクセサリを取り外 確認・調整を行います。 し、個別に洗浄します。 • 保管または持ち運ぶために、製品 手洗い を折りたたむことができます 本製品とアクセサリは手洗いも可能 • フレームの高さを調整できます です。ぬるま湯と塩素を含まない中 • シート平面は調整可能で位置を固 性洗剤/石鹸で洗い、使用前にすべ 定できます ての部品を乾燥させてください。 • フットレストの調節オプション 消毒 で、角度を固定し伸縮チューブ 本製品は、70%の消毒用IPA溶液で消 を位置にしっかり締めることが 毒できます。ぬるま湯と、塩素を含 できます まない中性洗剤/石けんに浸した布 • 製品のナットとボルトが締めら で、製品の残留物や汚れを拭き取 れている り、乾燥させてから消毒することを • 開閉部分に潤滑油を振ってくだ お勧めします。 さ開閉部分に潤滑油をふってく 材料 ださい。 etac.com...
  • Página 88 • アルミニウム • プラスチック • ステンレススチール • 素材 表面処理 腐蝕防止のため、以下の表面処理を 施しています。 • ラッカー塗装面 = ポリエステル 粉体塗装またはEDコーティング • ラッカー塗装していないアルミニ ウム部品 = 陽極酸化被膜 • ラッカー塗装していないスチール 表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Página 89 Η σήμανση CE πρέπει να αφαιρείται στις εξής Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από περιπτώσεις: την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην ενότητα με τα • Ανακατασκευή του προϊόντος έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. • Χρήση του προϊόντος εκτός του...
  • Página 90 τους 41°C, αφήστε το προϊόν να ψυχθεί πριν τη χρήση • Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε μία επίπεδη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Λάβετε υπόψη σας την περιορισμένη δυνατότητα ελιγμών σε ολισθηρούς δρόμους • Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται σε επικλινείς επιφάνειες, βλ. προδιαγραφές etac.com...
  • Página 91 Υλικά είναι σφιγμένα • Αλουμίνιο • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. • Πλαστικό • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι • Ανοξείδωτο ατσάλι ακέραιες • Ύφασμα Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τυχόν Επεξεργασία επιφανειών κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες etac.com...
  • Página 92 επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...

Este manual también es adecuado para:

R82 flamingo 1R82 flamingo 2R82 flamingo 3R82 flamingo 4880101880102 ... Mostrar todo