Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DXR 95, DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT-BR
Manual do operador
2-166
167-331
332-496
315

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna DXR 95

  • Página 1 DXR 95, DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR Manual de usuario 2-166 Manuale dell'operatore 167-331 PT-BR Manual do operador 332-496...
  • Página 2 El sistema del brazo consta de 3 piezas, lo cual proporciona un largo alcance y una excelente capacidad para moverse. Accione el sistema del brazo cerca del Torre (DXR 95) objeto de trabajo. Esto le permite utilizar al máximo la fuerza del sistema del brazo y de los cilindros.
  • Página 3 70 °C (158 °F), utilice orugas de acero. herramientas demasiado pesadas. La función de rotación puede resultar dañada. Soportes Orugas (DXR 95) El producto tiene 2 estabilizadores a cada lado. Los estabilizadores sirven para mantener estable el El producto tiene 1 oruga a cada lado. Cada oruga tiene producto.
  • Página 4 Se recomienda utilizar la máquina con los siguientes presión se ajustará al valor más bajo. Si la temperatura accesorios y herramientas de Husqvarna. Consulte la del aceite es superior a 80 °C (176 °F), la presión Descripción general de las herramientas en la sección...
  • Página 5 Descripción del producto (DXR 95) 1. Cubierta trasera 9. Enganche de herramienta 2. Brazo 1 10. Cubierta de inspección para la tensión de la oruga 3. Brazo 2 11. Oruga 4. Cubierta derecha de la torre 12. Cubierta lateral derecha 5.
  • Página 6 29. Enchufe de bloqueo y señalización (opcional) 22. Control remoto 30. Arnés del control remoto 23. Pistola de engrase 24. Tubo de grasa Descripción del producto, sistema hidráulico (DXR 95) A 13 A 14 A 18 A 15 A 17 A 16 1.
  • Página 7 Descripción del producto, sistema eléctrico (DXR 95) 1. Caja eléctrica con fusibles 9. Motor eléctrico 2. Botón de parada de emergencia 10. Sirena 3. Receptor de comunicación por radio 11. Módulo de control 4. Sensor de presión 12. Conexión de actualización del software 5.
  • Página 8 Descripción del producto (DXR 145) 1. Brazo 1 10. Argolla de elevación 2. Brazo 2 11. Cubierta lateral derecha 3. Faro 12. Trampilla derecha 4. Cubierta frontal 13. Cubierta lateral izquierda 5. Brazo 3 14. Conector del cable del bus CAN 6.
  • Página 9 19. Caja de madera 25. Placa de características técnicas 20. Tubo de grasa 26. Batería del control remoto 21. Arnés del control remoto 27. Control remoto 22. Adaptador de CA/CC con enchufes para diferentes 28. Cargador de la batería del control remoto mercados (UE/EE. UU./RU/AU/CN) 29.
  • Página 10 15. Motor de rotación 22. Cilindros para estabilizadores 16. Bomba hidráulica de llenado 23. Cilindro 1 17. Manguera de aspiración 24. Cilindro 2 18. Alojamiento de la campana 25. Cilindro 3 19. Bomba hidráulica 26. Cilindro 4 20. Bloque de válvulas del chasis 27. Bomba de engrase del martillo 21.
  • Página 11 Descripción del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Manual de usuario 6. Protección del cilindro 2. Trampilla izquierda 7. Enganche de herramienta 3. Brazo 1 8. Cubierta de inspección de la tensión de la oruga 4. Brazo 2 9.
  • Página 12 11. Oruga 23. Caja de madera 12. Corona dentada 24. Batería del control remoto 13. Argolla de elevación 25. Tubo de grasa 14. Cubierta lateral derecha 26. Control remoto 15. Trampilla derecha 27. Arnés del control remoto 16. Brazo telescópico, solo para el modelo DXR 315 28.
  • Página 13 3. Pivote 15. Depósito de aceite hidráulico 4. Bloque de válvulas del chasis 16. Filtro de aire 5. Motor de accionamiento 17. Cubierta del filtro de aceite hidráulico 6. Rueda de apoyo 18. Mirilla 7. Cilindro de tensión de la oruga 19.
  • Página 14 5. Sensor de temperatura del aceite 10. Motor eléctrico 6. Antena 11. Receptor de comunicación por radio 7. Indicador luminoso de funcionamiento 12. Interruptor de presión del filtro de aceite hidráulico 8. Botón de parada de emergencia 13. Módulos de control 9.
  • Página 15 Si se funde un fusible, deberá sustituirlo. Consulte Riesgo de lesiones. El material puede Sustitución de un fusible (DXR 95) en la página 131 o caer o salir despedido del producto Sustitución de un fusible (DXR 145) en la página 131 durante el funcionamiento.
  • Página 16 20 %. con protección personal. El RCD debe Coloque la herramienta en el suelo y dispararse si se produce un fallo a tierra extienda los estabilizadores (DXR 95). de 30 mA. Acumulador hidráulico presurizado. No se puede realizar ningún trabajo de mantenimiento en el sistema hidráulico...
  • Página 17 Datos técnicos en la página 151 y en la etiqueta. Este producto cumple con las directivas CE vigentes. El producto cumple con la normativa Puntos de lubricación (DXR 95 solo). Para obtener más vigente en el Reino Unido. Programa de mantenimiento en la información, consulte página 90 .
  • Página 18 Símbolos de la barra superior de la pantalla Posición Funcionamiento Sin señal de radio. No hay conexión con el producto. Fuerza de la señal de radio. Problemas para recibir la señal de radio. El cable de bus CAN está conectado entre el producto y el control remoto. Estado de carga.
  • Página 19 Símbolos de la barra de estado de la pantalla Posición Función Los mandos del control remoto están bloqueados. Los mandos del control remoto están desbloqueados. La función adicional 1 está activa. La función adicional 2 está activa. El patrón del joystick 2 está activo. El patrón del joystick 3 está...
  • Página 20 Símbolos de la pestaña de modo de funcionamiento de la pantalla "Modo prueba patrón" en la página La pestaña de modo de funcionamiento cambia de Consulte la sección 69 . naranja a azul cuando se ejecuta la prueba de patrón. Posición Funcionamiento El modo de trabajo está...
  • Página 21 Símbolos de la barra de acciones rápidas de la pantalla Posición Funcionamiento Desplazarse hacia arriba en la pantalla. Desplazarse hacia abajo en la pantalla. Desplazarse hacia la izquierda en la pantalla. Desplazarse hacia la derecha en la pantalla. Desplazarse hacia abajo en la estructura de menús de la pantalla. Realizar la selección en la pantalla.
  • Página 22 Posición Funcionamiento Introducir el número 3 en la pantalla. Introducir el número 4 en la pantalla. Acción rápida para seleccionar la herramienta en funcionamiento. Acción rápida para ver el estado del producto. Acción rápida para ajustar el nivel de agua y grasa. Acción rápida para cambiar el idioma.
  • Página 23 5. Fabricante 6. Presión hidráulica fabricante 7. Peso del producto sin herramientas Husqvarna AB se reserva el derecho a modificar las 8. Potencia nominal especificaciones y las instrucciones de la máquina sin 9. Número HID, hace referencia al año de fabricación previo aviso.
  • Página 24 • El producto tiene un accesorio que no es del Husqvarna AB no se manifiesta ni garantiza la fabricante o no está autorizado por este. idoneidad ni la compatibilidad de las herramientas no •...
  • Página 25 Si es necesario utilizar el producto en altitudes superiores a 1000 m, póngase en contacto con su • Mantenga siempre una posición estable y segura taller de servicio Husqvarna. mientras realiza la actividad. • No utilice el producto sin las cubiertas instaladas.
  • Página 26 Datos técnicos en la página 151 . producto. Consulte • DXR 95 cumple con IEC 61000-3-12. • Acordone el área de trabajo. • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, el aceite, bordes afilados o •...
  • Página 27 • Utilice las baterías recargables Li-ion como fuente Utilice únicamente cables alargadores con conexión de alimentación solo para los productos Husqvarna a tierra en exteriores, así como una toma de tierra relacionados. Para evitar lesiones, no utilice las compatible con el enchufe del producto.
  • Página 28 • No utilice baterías que no sean recargables. • Desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación cuando no lo esté utilizando. • No modifique las baterías. • No utilice el cargador de baterías a temperaturas • No coloque objetos en las ranuras de ventilación de superiores a 45 °C.
  • Página 29 Instrucciones de seguridad para el • No fije el producto a paredes u otros objetos para incrementar la fuerza ejercida sobre el objeto de funcionamiento en pendientes trabajo. Esto puede provocar una sobrecarga en el producto y en la herramienta. ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de...
  • Página 30 • Puede estacionar el DXR 95 en pendientes con un • El sistema del brazo se puede utilizar para elevar ángulo máximo (A) del 20 %. Retraiga el sistema del las orugas por encima de superficies irregulares. No brazo y apoye la herramienta contra la superficie.
  • Página 31 Husqvarna homologado. • No modifique los dispositivos de seguridad. Botón de parada de emergencia del producto (DXR 95) El botón de parada de emergencia sirve para detener rápidamente el motor y cualquier otro movimiento que pueda resultar peligroso.
  • Página 32 6. Gire el botón de parada de emergencia hacia la derecha para desactivarlo. Nota: Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna si no es posible volver a arrancar 2. Abra la trampilla derecha del producto. el producto después de comprobar el botón de parada de emergencia.
  • Página 33 Nota: Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna si no es posible volver a arrancar el producto después de comprobar el botón de parada de emergencia. Botón de parada de emergencia del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) El botón de parada de emergencia sirve para detener...
  • Página 34 5. Asegúrese de que el botón de parada de la máquina PRECAUCIÓN: No utilice el botón (B) está desactivado. de parada de emergencia como botón de parada del producto. Comprobación del botón de parada de emergencia del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1.
  • Página 35 Nota: Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna si no es posible volver a arrancar el producto después de comprobar el botón de parada de emergencia. Botón de parada de la máquina del control remoto 2.
  • Página 36 4. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ 3. Coloque el interruptor principal en la posición de arranque (C) en la posición de arranque. encendido. 4. Salga de la zona de trabajo de la máquina con el control remoto. 5. Pulse el botón de parada de la máquina (B). 5.
  • Página 37 6. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ 3. Coloque el interruptor principal en la posición de arranque (C) en la posición de arranque. encendido. 4. Salga de la zona de trabajo de la máquina con el control remoto. 7. Pulse el botón de parada de la máquina (B). 5.
  • Página 38 6. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ Comprobación del bloqueo de giro (DXR 95) arranque (C) en la posición de arranque. 1. Retire el pasador de bloqueo (A) y levante el bloqueo de giro (B) de la posición de almacenamiento. 7. Pulse el botón de parada de la máquina (B).
  • Página 39 Uso del dispositivo de bajada de emergencia 3. Instale el pasador de bloqueo (C). (DXR 145) 1. Gire la contratuerca de cada válvula varias vueltas para desbloquear el tornillo de ajuste. 2. Apriete el tornillo de ajuste de cada válvula para liberar la presión hidráulica.
  • Página 40 • No utilice un producto defectuoso. Lleve a cabo las comprobaciones de seguridad y siga las Acuda a un taller de servicio Husqvarna para reparar los instrucciones de mantenimiento y servicio descritas componentes críticos para la seguridad con repuestos en este manual. Todos los demás trabajos de idénticos.
  • Página 41 Arranque del 1. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 y Arranque del producto (DXR 145) en la página 74 y Arranque del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 75 .
  • Página 42 Empuje la oruga (E) contra el producto. Arranque del 2. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 . 3. Sitúe el producto sobre una superficie estable. 4. Extienda los estabilizadores. Consulte Accionamiento de los estabilizadores en la página 86 .
  • Página 43 b) Mueva el sistema del brazo hasta que d) Levante el sistema del brazo y retraiga los orificios delanteros del enganche de la completamente el cilindro 4 para alinear los herramienta (C) queden alineados con los orificios traseros del enganche de la herramienta orificios delanteros de la herramienta (D).
  • Página 44 b) Conecte la manguera de presión (M) al puerto B 4. Extienda los estabilizadores. Consulte Accionamiento de los estabilizadores en la página (N) en el lado izquierdo del producto. 86 . 5. Coloque la herramienta delante del producto. El soporte de la herramienta debe apuntar hacia el producto.
  • Página 45 8. Levante el sistema del brazo y retraiga por completo 12. Instale el pasador de seguridad en la cuña. el cilindro 4 (C) para que el portaherramientas sujete Introduzca el pasador de seguridad en el orificio más firmemente la herramienta. cercano a la herramienta. 13.
  • Página 46 Conecte la manguera de presión (F) al puerto B función hidráulica adicional para DXR 95 no se puede (G) en el lado izquierdo del producto. instalar de fábrica. Accesorio Paque- Paque- Paque- te de te de te de acce-...
  • Página 47 Función hidráulica adicional (DXR 95) La función hidráulica adicional (A) permite girar las pinzas (B) (no incluidas). Kit de refrigeración (DXR 145) El kit de refrigeración (A) se utiliza con temperaturas ambiente elevadas conectando una manguera de un compresor de aire externo al producto. El flujo de aire se utiliza para mantener el producto fresco.
  • Página 48 Temperaturas Kit de protección térmica (DXR 275, DXR 305, temperaturas demasiado altas. Consulte de funcionamiento del kit de refrigeración y del kit de DXR 315 and SB 202/302) protección térmica en la página 153 . El kit de protección térmica se utiliza para Temperaturas temperaturas locales muy altas.
  • Página 49 Conexión del control remoto al producto con consulte un cable de bus CAN (DXR 95) en la página 83 y Conexión del control remoto al producto con un cable de bus CAN (DXR 145) en la página 83 y Conexión del control remoto al producto con un cable de bus CAN (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 83 .
  • Página 50 Vista general del menú (DXR 95) Herramientas Configurar joystick Martillo Estado de la máquina Calibrar sistema hidráulico Pinza de demolición de hormigón Funciones Diagnóstico de control Cazo Controles Sistema Pinzas Fresadora de tambor Auto Ajustes de control remoto Ver estado...
  • Página 51 Cazo • Modificador de patrón: Activa o desactiva el modo de excavación. Cuando el producto tiene un cazo Sistema hidráulico instalado, al arrancarlo se activa el modo de Modificador patrón en la excavación. Consulte Grasa página 52 . Agua Función adi cional 1 Pinzas Función adi cional 2 •...
  • Página 52 Modificador patrón Utilice el modificador de patrón para activar o desactivar el modo de excavación. El modo de excavación puede usarse con muchas herramientas. El modo de excavación se activa cuando se muestra un símbolo del cazo en la pantalla con la herramienta T EM PERAT U RA seleccionada.
  • Página 53 Llenado de la la manguera de grasa. Consulte "Función adicional 2" no está en funcionamiento, manguera de engrase (DXR 95) en la página 115 . el interruptor lateral izquierdo tiene la misma función que los botones superiores del joystick Menú "Funciones" (DXR 145, DXR 275, DXR "Herramienta...
  • Página 54 Patrón 1 El Patrón 1 es la opción predeterminada. El interruptor de modo de funcionamiento del control remoto se utiliza Patrón para seleccionar modo de trabajo o modo de transporte. Modos de funcionamiento en la página 84 . Consulte Configuración del interruptor lateral Modo de trabajo seleccionado: Precisión...
  • Página 55 Posición Movimiento Retracción de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho. Extensión de la herramienta.
  • Página 56 Posición Movimiento Extensión de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho. Modo de transporte y control con una palanca seleccionados: Posición...
  • Página 57 Posición Movimiento Extensión de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho. Modo de transporte y control con dos palancas seleccionados: Posición...
  • Página 58 Modo de transporte y de oruga seleccionados: Posición Movimiento Brazo 3 arriba Brazo 3 abajo. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha. Orugas hacia delante. La velocidad de las orugas se puede controlar con el mando de ajuste de la velocidad del producto.
  • Página 59 Patrón 2 Modo de trabajo o modo de transporte y modo de oruga seleccionados: El interruptor de modo de funcionamiento del control remoto se utiliza para seleccionar modo de trabajo o Modos de funcionamiento modo de transporte. Consulte en la página 84 . Posición Movimiento Brazo 2 abajo.
  • Página 60 Joystick izquierdo con modo de transporte y de oruga seleccionados: Modo de trabajo o modo de transporte y modo de oruga seleccionados, con el modo de excavación activado: Posición Movimiento Extensión del brazo 1. Retracción del brazo 1. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha.
  • Página 61 Posición Movimiento Retracción de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho. Extensión de la herramienta.
  • Página 62 Posición Movimiento Brazo 3 arriba. Brazo 3 abajo. Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha. Retracción de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho.
  • Página 63 Posición Movimiento DXR 315: Extensión del brazo telescópico. DXR 315: Retracción del brazo telescópico. Brazo 3 arriba. Brazo 3 abajo. Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1. Extensión del brazo 2. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha. Modo de trabajo o modo de transporte y modo de oruga seleccionados, con el modo de excavación activado: Posición...
  • Página 64 Posición Movimiento Brazo 3 arriba. Brazo 3 abajo. Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha. Girar torre hacia la izquierda. Girar torre hacia la derecha. Modo de transporte y control con una palanca seleccionados: Posición Movimiento...
  • Página 65 Posición Movimiento Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Retracción de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho.
  • Página 66 Posición Movimiento Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1. Extensión del brazo 2. Retracción de la herramienta. Esta función también se activa cuando se pulsa el botón superior derecho. Los brazos 1 y 2 se pueden accionar en paralelo y cuando se mueve la herramienta al pulsar el botón superior derecho.
  • Página 67 Posición Movimiento Brazo 3 abajo. Retracción del brazo 2. DXR 315: Extensión del brazo telescópico. Extensión del brazo 2. DXR 315: Retracción del brazo telescópico. Extensión del brazo 1. Retracción del brazo 1. Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Extensión de la herramienta. Retracción de la herramienta.
  • Página 68 Joystick derecho con modo de transporte y control con una palanca seleccionados: Posición Movimiento Girar torre hacia la derecha. Girar torre hacia la izquierda. Brazo 2 abajo. Brazo 2 arriba. Extensión del brazo 1 y brazo 2. Retracción del brazo 1 y brazo 2. Brazo 3 arriba. Brazo 3 abajo.
  • Página 69 La presión hidráulica cambia de 5 en 5 bar (72,5 psi). Ajuste la presión hidráulica entre 180 bar/2610 psi y 150 bar/2175,6 psi (DXR 95) o entre 200 bar/ 2901 psi y 150 bar/2175,6 psi (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315). 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 70 Arranque del 2. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 y Arranque del producto (DXR 145) en la página 74 y Arranque del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 75 .
  • Página 71 • Emparejamiento del control remoto y el producto. Emparejamiento del control remoto y Consulte el producto (DXR 95) en la página 78 y Emparejamiento del control remoto y el producto (DXR 145) en la página 80 y Emparejamiento del •...
  • Página 72 se utiliza con frecuencia, el tiempo de funcionamiento Señal de radio Símbolo puede ser inferior. La señal de radio está en modo Si no utiliza las baterías durante 5 días, las baterías de espera. El control remoto no pasarán al modo de transporte. El modo de transporte funciona correctamente.
  • Página 73 Error en el cargador de batería o tem- roja gado peratura fuera del intervalo de carga. inter- miten- Arranque del producto (DXR 95) ADVERTENCIA: Para garantizar que los PLC de seguridad funcionen correctamente, debe desconectar el enchufe de alimentación cada 24 horas.
  • Página 74 1. Gire el botón de parada de emergencia (A) hacia la ADVERTENCIA: No arranque derecha para desactivar la parada de emergencia. el motor hasta que no averigüe a qué producto está conectado. 6. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ arranque en la posición de arranque para poner en marcha el motor.
  • Página 75 4. Coloque el interruptor principal en la posición de ADVERTENCIA: No arranque apagado (ON). El faro se enciende. el motor hasta que no averigüe a qué producto está conectado. 9. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ arranque en la posición de arranque para poner en marcha el motor.
  • Página 76 4. Coloque el interruptor principal en la posición de ADVERTENCIA: No arranque apagado (ON). El faro se enciende. el motor hasta que no averigüe a qué producto está conectado. 9. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ arranque en la posición de arranque para poner en marcha el motor.
  • Página 77 2. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ puede ver. Existe riesgo de lesiones y arranque en la posición de encendido (B) para daños. activar el control remoto. La pantalla muestra la pantalla de inicio para cuando el motor está • Utilice los joysticks (A) para mover el producto. Un Vista de inicio en la apagado.
  • Página 78 Si los joysticks del control remoto no se utilizan durante Emparejamiento del control remoto y el 3 segundos, se bloquean. El símbolo (A) aparece en la producto (DXR 95) pantalla. La operación de emparejamiento entre el producto y el control remoto se realiza de fábrica. Es necesario realizar una nueva operación de emparejamiento si se...
  • Página 79 Arranque del 7. Arranque el producto. Consulte Centro de información producto (DXR 95) en la página 73 . 8. Coloque un imán en la parte inferior del receptor de comunicación por radio, donde se encuentra el símbolo del imán (F), en un plazo de 5 segundos después de poner en marcha el producto.
  • Página 80 14. Detenga el producto para reiniciar el receptor Centro de información Parada del de comunicación por radio. Consulte producto (DXR 95) en la página 86 . Encendido del 15. Reinicie el control remoto. Consulte control remoto en la página 76 .
  • Página 81 8. Coloque un imán en la parte inferior del receptor 13. Pulse el botón del lado derecho cuando los números de comunicación por radio, donde se encuentra el de serie coincidan. En la pantalla del centro símbolo del imán (D), en un plazo de 5 segundos de información se mostrará...
  • Página 82 10. Cuando se encuentra un receptor de comunicación Nota: La pantalla del centro de información por radio, aparece un número de serie en la pantalla cambia de modo si se pulsan ambos botones al del centro de información. mismo tiempo. 11.
  • Página 83 Conexión del control remoto y el producto. Consulte un cable de bus CAN (DXR 145) al producto con un cable de bus CAN (DXR 95) 1. Extraiga las baterías del control remoto. en la página 83 y Conexión del control remoto al producto con un cable de bus CAN (DXR 145) 2.
  • Página 84 2. Coloque un extremo del cable de bus CAN en el conector del control remoto. 3. Coloque el otro extremo del cable de bus CAN en el conector del producto. En el modo de trabajo, puede utilizar los brazos 1, 2 y 3, las herramientas y la torre. El modo de transporte se divide en 3 modos.
  • Página 85 ADVERTENCIA: Posición Existe riesgo de lesiones y daños. Antes de utilizar el Proporcionar el valor máximo de presión o producto, averigüe cuál es el patrón del flujo al martillo. joystick activo actualmente. Revise la barra de estado en la pantalla. Consulte la Ajustar la presión o el flujo a la fresadora Símbolos de la barra de estado de sección...
  • Página 86 Utilice los joysticks para extender y retraer los Patrón 1 en estabilizadores. Consulte la sección la página 54 . Parada del producto (DXR 95) Posición 1. Estacione el producto en un suelo nivelado. "Función adicional 1": para seleccionar la dirección 1 del aceite hidráulico.
  • Página 87 3. Ponga los joysticks (A) del control remoto en 5. Coloque el interruptor principal en la posición de posición neutra. apagado (OFF). 4. Coloque el interruptor de apagado/encendido/ 6. Cierre la trampilla derecha del producto. arranque (B) en la posición de apagado. 7.
  • Página 88 5. Coloque el interruptor principal en la posición de 6. Cierre la trampilla derecha del producto. apagado (OFF). 7. Desconecte el enchufe. Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad 0150 antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Página 89 (DXR 145, mantenimiento (DXR 95). Lleve a cabo los pasos DXR 275, DXR 305, DXR 315). siguientes: a) Coloque el enchufe de alimentación en el dispositivo de bloqueo y señalización (A).
  • Página 90 Compro- Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Consulte bación del nivel de aceite hidráulico (DXR 95, DXR 145) en la página 97 y Comprobación del nivel de aceite hidráuli- co (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 97 .
  • Página 91 Consulte Comprobación del botón de parada de emer- gencia del producto (DXR 95) en la página 31 o Compro- bación del botón de parada de emergencia del producto (DXR 145) en la página 32 o Comprobación del botón de parada de emergencia del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 34 .
  • Página 92 Limpieza del producto (DXR 95) Limpieza del producto (DXR 145) • Antes de limpiar el producto, coloque una bolsa de • Antes de limpiar el producto, coloque una bolsa de plástico alrededor del filtro de aire en el depósito de plástico alrededor del filtro de aire en el depósito de...
  • Página 93 • Limpie el área alrededor del enfriador de aceite Limpieza del enfriador de aceite hidráulico hidráulico con agua y un producto de limpieza (DXR 95) suave. • Limpie las aletas de refrigeración del enfriador de ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones aceite hidráulico con aire comprimido.
  • Página 94 b) Deje una separación mínima entre el enfriador c) Dirija el agua o el aire directamente hacia el de aceite hidráulico y la boquilla de 40 cm enfriador de aceite hidráulico, en paralelo a las (15,7 pulg.). aletas de refrigeración. c) Dirija el agua o el aire directamente hacia el enfriador de aceite hidráulico, en paralelo a las aletas de refrigeración.
  • Página 95 Equipo de protección personal en la página 25 . Arranque del 1. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 . 2. Extienda el sistema del brazo hasta que toque el suelo con una presión mínima. Se despresurizarán los cilindros hidráulicos.
  • Página 96 Equipo de protección personal en la página 7. Retire el filtro de aire para liberar la presión 25 . hidráulica del depósito de aceite hidráulico. Arranque del 1. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 145) en la página 74 . 2.
  • Página 97 7. Añada aceite hidráulico si el nivel de aceite hidráulico es inferior o igual al 80 %. Consulte Llenado del aceite hidráulico (DXR 95) en la página 101 o Llenado del aceite hidráulico (DXR 145) en la página 102 .
  • Página 98 4. Retraiga completamente los estabilizadores delanteros. Mantenga extendidos los estabilizadores Accionamiento de los traseros. Consulte estabilizadores en la página 86 . Parada del producto 5. Pare el producto. Consulte (DXR 95) en la página 86 . 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 99 No arranque el producto si el depósito de aceite hidráulico está vacío. La bomba hidráulica sufrirá daños. Llene el depósito de aceite hidráulico. Consulte Llenado del aceite hidráulico (DXR 95) en la página 101 . Vaciado del aceite hidráulico (DXR 145) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por quemaduras.
  • Página 100 8. Retire el filtro de aire para liberar la presión del 13. Cambie el filtro de aceite hidráulico si es necesario. Cambio del filtro de aceite hidráulico (DXR depósito de aceite hidráulico. Consulte 145) en la página 106 . 14. Instale el tapón de vaciado del aceite hidráulico y apriételo.
  • Página 101 Llene el depósito de aceite hidráulico. Consulte Llenado del aceite hidráulico (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 104 . Llenado del aceite hidráulico (DXR 95) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por quemaduras. El aceite hidráulico se calienta a temperaturas elevadas durante el uso del producto.
  • Página 102 86 . Parada del producto 4. Pare el producto. Consulte (DXR 95) en la página 86 . No desconecte el enchufe de alimentación. 5. Pulse el botón de menú del control remoto. 6. Seleccione "Llenado de aceite" en el menú...
  • Página 103 7. Limpie la manguera de aspiración de la bomba ADVERTENCIA: Utilice equipo de hidráulica de llenado (A). protección individual cuando rellene el Equipo de aceite hidráulico. Consulte protección personal en la página 25 . 1. Estacione el producto en un suelo nivelado. 2.
  • Página 104 16. Instale la cubierta lateral izquierda y apriete los 6. Limpie la manguera de aspiración de la bomba 2 clips de goma. hidráulica de llenado (A). Arranque del 17. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 145) en la página 74 . 18.
  • Página 105 1. Estacione el producto en un suelo nivelado. Parada del producto 2. Pare el producto. Consulte (DXR 95) en la página 86 . 3. Retire los 4 pernos (A) y la cubierta delantera (B). 13. Suelte el botón (C) cuando el aceite hidráulico haya alcanzado el nivel adecuado en la mirilla.
  • Página 106 6. Limpie la cubierta del filtro de aceite hidráulico (C) y enfríe antes de cambiar el filtro de aceite las piezas contiguas. hidráulico. ADVERTENCIA: Utilice equipo de protección individual cuando rellene el Equipo de aceite hidráulico. Consulte protección personal en la página 25 . 1.
  • Página 107 5. Retire el filtro de aire para liberar la presión del 10. Retire el filtro de aceite hidráulico (E) del soporte del depósito de aceite hidráulico. filtro. 11. Examine el soporte del filtro para comprobar si hay partículas o materiales no deseados. Las partículas o materiales no deseados son indicios de daños o contaminación en el sistema hidráulico.
  • Página 108 5. Retire el filtro de aire para liberar la presión del 7. Limpie la cubierta del filtro de aceite hidráulico (A) y depósito de aceite hidráulico. las piezas contiguas. 8. Quite la cubierta del filtro de aceite hidráulico. 6. Abra la trampilla derecha del producto. 9.
  • Página 109 Sustitución del filtro de aire (DXR 95) 4. Retire el filtro de aire. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por quemaduras. El aceite hidráulico se calienta a temperaturas elevadas durante el uso del producto. Deje que el producto se enfríe antes de cambiar el filtro de aire.
  • Página 110 4. Retire el filtro de aire. 3. Quite la varilla de nivel (A). 4. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite. 5. Vuelva a colocar la varilla y apriétela. 6. Vuelva a extraer la varilla y lea el nivel de aceite. 5.
  • Página 111 (DXR 95) 1. Estacione el producto sobre un suelo nivelado y Parada del producto (DXR 95) deténgalo. Consulte en la página 86 . 6. Mire por el orificio del tapón de nivel (B). El nivel de aceite es correcto cuando el aceite está...
  • Página 112 Consulte Purga de la bomba de engrase del a) Limpie la zona alrededor de la bomba de martillo (DXR 95) en la página 114 . engrase del martillo. De esta forma, evitará Comprobación de la cantidad de grasa la contaminación del sistema de la bomba de engrase del martillo.
  • Página 113 2. Examine la cantidad de grasa que hay en el e) Purgue la bomba de engrase del martillo si cartucho de grasa. El cartucho de grasa está vacío no sale grasa del cartucho de grasa nuevo. Purga de la bomba de cuando el manguito de plástico se encuentra en el Consulte la sección engrase del martillo (DXR 145, DXR 275, DXR...
  • Página 114 2. Llene la bomba de engrase del martillo hasta que el pistón de engrase esté 4 cm por encima del soporte. Comprobación de la cantidad de grasa que Consulte hay en la bomba de engrase del martillo (DXR 95) en la página 111 . 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 115 10. Conecte la manguera de salida. 5. Desconecte las mangueras hidráulicas de la Llenado de la manguera de engrase herramienta que haya instalado. (DXR 95) Nota: No es necesario retirar la herramienta del Si sustituye la manguera de engrase, es necesario producto.
  • Página 116 • Inspeccione el aislamiento de los cables eléctricos • Acuda a un taller de servicio Husqvarna autorizado. en busca de daños. Cambie los cables eléctricos si están dañados. Lubricación del producto (DXR 95) PRECAUCIÓN: Si no se sigue el procedimiento de lubricación, aumenta el...
  • Página 117 Lubricantes en la página 155 . Consulte Arranque del 6. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 . 7. Extienda los estabilizadores. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 118 (D). Arranque del 14. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 . 15. Gire la torre 90–100˚ hacia la izquierda. 16. Detenga el producto y desconecte el cable de Parada del producto (DXR alimentación.
  • Página 119 1. Mueva el producto hasta que tenga acceso a todas d) Arranque el producto. Asegúrese de que se las boquillas de engrase. Las boquillas de engrase encuentra a una distancia segura. Consulte Arranque del producto (DXR 145) en la página se muestran en la ilustración.
  • Página 120 Pares de ejes extensibles al par correcto. Consulte de engrase o hasta que vea grasa en los bordes. apriete (DXR 95) en la página 121 y Pares de Lubricantes en la página 155 . Consulte apriete (DXR 145) en la página 122 y Pares de 6.
  • Página 121 Pares de apriete (DXR 95) Posición Pieza del producto Par de apriete, Nm Ejes, sistema del brazo (M14) Ejes, estabilizador a carrocería principal (M12) Ejes, cilindros de los estabilizadores (M10) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 122 Pares de apriete (DXR 145) Posición Pieza del producto Par de apriete, Nm Ejes, sistema del brazo Ejes, estabilizador (M14) Soporte de la pata (M12) Soporte de la pata (M16) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 123 Inspección de las funciones de los Arranque del 3. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 y Arranque del frenos producto (DXR 145) en la página 74 y Arranque del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la ADVERTENCIA: página 75 .
  • Página 124 Parada del producto 6. Pare el producto. Consulte (DXR 95) en la página 86 y Parada del producto (DXR 145) en la página 87 y Parada del producto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 87 .
  • Página 125 Consulte el manual de usuario de la herramienta para obtener más información. Tensión manual de las orugas (DXR Las orugas del DXR 95 tienen ajuste de tensión manual. Es importante que la tensión de las orugas sea correcta. Si entra material de demolición en las orugas cuando la tensión es demasiado alta, el material de demolición...
  • Página 126 Extracción e instalación de las orugas (DXR Arranque del 1. Arranque el producto. Consulte producto (DXR 95) en la página 73 . 2. Estacione el producto en un suelo nivelado. 7. Empuje la rueda tensora delantera hacia atrás (B). 3. Extienda por completo los estabilizadores. Consulte 8.
  • Página 127 Ajuste 11. Ajuste la tensión de las orugas. Consulte manual de la tensión de las orugas (DXR 95) en la página 125 . Tensión hidráulica de las orugas (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) Es muy importante para la vida útil de las orugas que su...
  • Página 128 12. Ponga en marcha el producto y lleve a cabo el a) Mueva la rueda de tensión hacia el centro. procedimiento de tensado automático de las orugas. Tensado automático de las Consulte la sección orugas (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) en la página 128 .
  • Página 129 Limpieza de las válvulas de retención para el c) Seleccione "Tensión de las orugas" en el menú "Funciones" de la pantalla. tensado de las orugas (DXR 145) 1. Retire la cubierta lateral izquierda (A). TRACK TENSION OUTRIGGERS DOWN! ACTIVATE AND PUSH RIGHT JOYSTICK FORWARD d) Empuje el joystick derecho hacia delante hasta que las orugas estén completamente tensas.
  • Página 130 Limpieza de las válvulas de retención para el 4. Accione los soportes hacia arriba y hacia Accionamiento de los abajo. Consulte la sección tensado de las orugas (DXR 275, DXR 305, estabilizadores en la página 86 . El líquido hidráulico DXR 315) del sistema se encarga de limpiar las válvulas de retención.
  • Página 131 3. Afloje los 4 tornillos (C) y abra la tapa de la caja tensado automático de las orugas. eléctrica (D). 6. Instale la cubierta de inspección. Sustitución de un fusible (DXR 95) ADVERTENCIA: La electricidad puede ocasionar lesiones graves o mortales.
  • Página 132 La marca (A) corresponde a los fusibles F2-F8, y la marca (B) corresponde al fusible F1. 4. Cierre la cubierta de la caja eléctrica. Vista general de los fusibles Tabla de fusibles (DXR 95) Current Voltage Descripción de los Fusible...
  • Página 133 KE3: PLC, 1/0 es- 10 A 24 V CC 2. Si se produce un fallo, detenga inmediatamente el clavo 2 Parada del producto (DXR 95) producto. Consulte en la página 86 y Parada del producto (DXR 145) en KE4: Medidor de po- 24 V CC la página 87 y Parada del producto (DXR 275, DXR...
  • Página 134 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El interruptor principal está apagado. Revise el interruptor principal. El cable alargador está desconectado o da- Conecte el cable alargador. Sustituya el ca- ñado. ble alargador si está dañado. El botón de parada de emergencia del pro- Gire el botón de parada de emergencia del ducto está...
  • Página 135 Llene el depósito de aceite hi- dráulico. Revise el cable que va al módulo de control. El motor funciona, (DXR 95) pero las funciones hi- dráulicas no tienen Revise el diodo de la tapa de válvulas en La válvula de circulación está constantemen- potencia o no funcio- la parte inferior del bloque de válvulas 1.
  • Página 136 Problema Causa Solución El producto o el aceite hidráulico están de- Espere a que el producto se caliente. masiado fríos. Haga funcionar el producto sin carga hasta Hay aire en la válvula de control piloto. que el aire y el aceite se separen. El sistema del brazo La válvula de control piloto o el carrete de realiza movimientos...
  • Página 137 Problema Causa Solución Detenga el producto inmediatamente. Exa- mine el sistema hidráulico en busca de fu- No hay suficiente aceite hidráulico en el de- gas. Sustituya las piezas por otras nuevas pósito. si es necesario. Llene el depósito de aceite El sistema hidráulico hidráulico.
  • Página 138 139 . El brazo no gira El bloqueo de giro está activado. Desactive el bloqueo de giro. (DXR 95). Mensajes en pantalla mecánicos. El producto se detendrá en poco tiempo. La advertencia se muestra primero en pantalla En la barra inferior (A) de la pantalla se muestran los completa con un triángulo de advertencia rojo y...
  • Página 139 "Error de SoftStart. Error general en el sistema de Contacte con el servicio técnico No se puede arran- arranque suave. de Husqvarna. car" Compruebe la tensión de entra- Sobrecarga en el sistema SoftS- da. Deje enfriar el producto. Si "Indicación de fallo tart.
  • Página 140 "Presión de aceite La presión de aceite es demasia- Contacte con el servicio técnico demasiado alta" do alta. de Husqvarna. "Error de seguridad. Contacte con el servicio técnico Válvula de ralentí" de Husqvarna. "Nivel de aceite hi- El nivel del aceite hidráulico es Llene el depósito de aceite hi-...
  • Página 141 El cable que va a la válvula del Contacte con el servicio técnico dida de función" cilindro 4 está dañado. de Husqvarna. "Error de cable. Pér- El cable que va a la válvula del Contacte con el servicio técnico dida de función"...
  • Página 142 Ponga el interruptor principal en "Error de PLC de se- la posición ON y luego en OFF. guridad. Parada de Si el problema persiste, póngase seguridad" en contacto con el servicio técni- co de Husqvarna. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 143 ON y luego en OFF. te. Parada de seguri- Si el problema persiste, póngase dad" en contacto con el servicio técni- co de Husqvarna. Ponga el interruptor principal en "Sensor presión acei- la posición ON y luego en OFF. te. Parada de seguri- Si el problema persiste, póngase...
  • Página 144 "Presión del sistema. Si el problema persiste, póngase Parada de seguridad" en contacto con el servicio técni- co de Husqvarna. Ponga el interruptor principal en la posición ON y luego en OFF. "Presión del sistema. Si el problema persiste, póngase Parada de seguridad"...
  • Página 145 Número de código Mensaje en pantalla Causa Solución de avería "Llenado de grasa El producto llena la manguera de activo" grasa. "Temperatura del Acepte el mensaje de adverten- aceite normal" cia en la pantalla. "Temperatura del Acepte el mensaje de adverten- motor normal"...
  • Página 146 1107-1108 1113-1116 1201-1216 1301-1316 1401-1408 1501-1504 1701-1702 1801-1816 "Control remoto ave- Contacte con el servicio técnico Hay un fallo en el control remoto. riado" de Husqvarna. 1901-1916 2002-2030 2098-2099 2202-2230 2398-2399 3201-3204 9001-9002 9401-9499 9801-9899 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 147 Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte Comprobación del bloqueo de giro Consulte (DXR 95) en la página 38 . ADVERTENCIA: Tenga cuidado Las orugas le permiten mover el producto distancias durante el transporte. El producto es pesado más cortas. Para distancias más largas, coloque el y puede ocasionar lesiones o daños si se...
  • Página 148 Elevación del producto (DXR 95, DXR • Levante el producto despacio y con cuidado. Si el producto empieza a inclinarse, utilice otro equipo 145) de elevación o cambie la posición del sistema del brazo. ADVERTENCIA: El equipo de • Desconecte el producto de la fuente de alimentación elevación debe tener las especificaciones...
  • Página 149 6. Pare el producto. Consulte ni cerca de un producto elevado. Mantenga (DXR 95) en la página 86 y Parada del producto alejado a todo el mundo de la zona de (DXR 145) en la página 87 y Parada del producto Seguridad en el trabajo.
  • Página 150 • Repliegue el sistema del brazo. • Bloquee el enchufe de alimentación del producto con un dispositivo de bloqueo (DXR 95). • Bloquee el interruptor principal del producto con un dispositivo de bloqueo (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 151 Datos técnicos Datos técnicos DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 General Velocidad de rotación, r pm Ángulo de rotación izquierda/derecha, grados Velocidad máx. de transporte, km/h / mph 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 Pendiente máx., grados Máx.
  • Página 152 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Peso del producto con orugas de goma, sin 589/1298,5 985/2172 1750/3858 1960/4320 2020/4453 herramienta, kg/lb Peso del producto con orugas de acero, sin 1084/2390 1860/4101 2070/4564 2130/4696 herramienta, kg/lb Peso máx. recomendado de la herramienta,...
  • Página 153 Presión del sistema hidráulico DXR 305, DXR DXR 95 DXR 145 DXR 275 Tipo de presión Presión, bar/psi Presión, bar/psi Presión, bar/psi Presión, bar/psi Presión al ralentí 7–13/101,5-188,5 5–10/72,5-145 10-15/145-217,5 10-15/145-217,5 Presión en espera 20 ± 5/290 ± 73 20 ± 5/290 ± 73 20 ± 5/290 ± 73 20 ± 5/290 ± 73 103 ± 2/1494 ± 2 Función de rotación...
  • Página 154 Aceite hidráulico Tipo Producto mín. de arran- trabajo ideal, máx., °C / °F que, °C/°F °C/°F Líquido hidráulico DXR 95, DXR biodegradable Fuchs PLAN- 145, DXR 275, con base de és- -20/-4 90/194 40-70/104-158 TOHYD SE 46 DXR 305, DXR teres sintéticos...
  • Página 155 Temperatura Temperatura de Temperatura Aceite hidráulico Tipo Producto mín. de arran- trabajo ideal, máx., °C / °F que, °C/°F °C/°F Aceite hidráulico QUINTOLUBRIC DXR 275, DXR resistente al fue- -17/1,4 75/167 40–75/104–167 305, DXR 315 Lubricantes Componente Grado Estándar Aceite de la caja de engranajes del motor de rotación SAE 80W-90 API GL 5 (DXR 275, DXR 305, DXR 315)
  • Página 156 Descripción general de las herramientas Posición Herramienta Producto Cazo estándar, 45 l DXR 95 Cazo estándar, 55 l DXR 145 Excavar y mover materiales. Cazo estándar, 85 l DXR 275, DXR 305, DXR 315 Cazo estrecho, 30 l DXR 95 Hacer zanjas estrechas para tu- DXR 145, DXR 275, DXR 305, berías y mover materiales.
  • Página 157 Posición Herramienta Producto Martillo, SB 52 DXR 95 Martillo, SB 102 DXR 95 Martillo, SB 152 DXR 145 Romper material. Martillo, SB 202 DXR 275, DXR 305, DXR 315 Martillo, SB 302 DXR 305 Pinza de demolición de hormi- DXR 95 gón, DCR 90...
  • Página 158 La toma de corriente debe tener el mismo amperaje que red, es posible que necesite un cable más corto. Hable el cable alargador y la toma eléctrica del producto. con la persona responsable del lugar de trabajo. DXR 95: Motor de 9,8 kW 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 159 Tensión nomi- Configuración Sección trans- Longitud máx. nal de la fuen- Corriente de Frecuencia, Potencia del del relé de so- versal, del cable, m/ te de alimen- arranque, A motor, kW brecarga tér- AWG/mm pies tación, V mico, A 12/4 125/410 14/2,5 80/260...
  • Página 160 A 5/16 473/1552 7/10 296/971 5/16 498/1634 7/10 311/1020 Emisiones sonoras DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Nivel de potencia acús- tica medido sin herra- mienta, dB(A) Nivel de potencia acústi- ca garantizado sin herra-...
  • Página 161 Dimensiones del producto 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 162 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Anchura sin dispositivos para ensanchar las orugas, mm/ 600/23,6 771/28 780/30,7 780/30,7 780/30,7 pulg. Anchura con dispositivos pa- ra ensanchar las orugas, 1110/43,7 1110/43,7 1110/43,7 mm/pulg. Anchura de contacto con el...
  • Página 163 Radio de alcance DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 SB52 SB102 SB152 SB202 SB202 SB302 SB202 Alcance máximo hacia 2578/101, 2676/105, 3751/147, 4513/177, 4898/192, 5128/201, 5212/205, delante del sistema del brazo, mm/pulg. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 164 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Profundidad máxima de excavación con el 807/31,7 1252/49,3 1435/56,5 1818/71,6 1818/71,6 2129/83,8 cazo, mm/pulg. Profundidad máxima 2628/103, 2708/106, con el martillo, mm/ 1010/39,7 1108/43,6 1879/74 2016/79,4 2398/94,4 pulg. Alcance máximo hacia...
  • Página 165 Descripción Robot de demolición Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo DXR 95, DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315 Identificación Números de serie a partir del año 2023 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas"...
  • Página 166 Copyright 2012 Google, Inc. por escrito en la medida en que lo estipulen los términos de la licencia. Dirija sus consultas a Husqvarna AB, Box Por la presente se concede permiso para utilizar, 7454, SE-103 92 Stockholm. copiar, modificar, distribuir y vender este software y su documentación para cualquier fin sin coste alguno,...
  • Página 167 Le 3 sezioni del braccio offrono buone proprietà di movimento e un ampio sbraccio. Azionare il braccio vicino all'oggetto da lavoro. Questo consente di Torre (DXR 95) utilizzare al massimo la forza esercitata dal braccio e dai cilindri. La torre testina può ruotare verso sinistra e verso destra di 125°.
  • Página 168 (158 °F), utilizzare cingoli in acciaio. troppo pesanti. La funzione di rotazione potrebbe danneggiarsi. Stabilizzatori Cingoli (DXR 95) Il prodotto ha 2 stabilizzatori su ciascun lato del prodotto. Gli stabilizzatori aumentano la stabilità del Il prodotto ha 1 cingolo su ciascun lato del prodotto.
  • Página 169 Fare riferimento a 316 . Se si utilizzano più funzioni contemporaneamente, È consentito utilizzare la macchina con i seguenti attrezzi o accessori distribuiti da Husqvarna. Fare la pressione viene regolata sul valore più basso. Panoramica degli attrezzi alla pagina 321 .
  • Página 170 Panoramica del prodotto (DXR 95) 1. Coperchio posteriore 9. Attacco dell'attrezzo 2. Braccio 1 10. Coperchio di ispezione per tensionamento dei cingoli 3. Braccio 2 11. Cingolo 4. Coperchio della torre destra 12. Copertura laterale destra 5. Faro anteriore 13. Golfare di sollevamento 6.
  • Página 171 21. Cavo CAN bus 29. Spina lockout tagout (opzionale) 22. Telecomando 30. Cinghiaggio del telecomando 23. Pistola ingrassatrice 24. Tubo di ingrassaggio Panoramica del prodotto, impianto idraulico (DXR 95) A 13 A 14 A 18 A 15 A 17 A 16 1.
  • Página 172 Panoramica del prodotto, impianto elettrico (DXR 95) 1. Scatola dei collegamenti elettrici, con fusibili 8. Sensore di inclinazione 2. Pulsante per l'arresto di emergenza 9. Motore elettrico 3. Ricevitore per comunicazioni radio 10. Avvisatore acustico 4. Sensore della pressione 11. Modulo di comando 5.
  • Página 173 Panoramica del prodotto (DXR 145) 1. Braccio 1 10. Golfare di sollevamento 2. Braccio 2 11. Copertura laterale destra 3. Faro anteriore 12. Portello destro 4. Copertura anteriore 13. Coperchio laterale sinistro 5. Braccio 3 14. Connettore per il cavo bus CAN 6.
  • Página 174 19. Cassa in legno 25. Targhetta dati di funzionamento 20. Tubo di ingrassaggio 26. Batteria del telecomando 21. Cinghiaggio del telecomando 27. Telecomando 22. Adattatore CA/CC con spine diverse per i diversi 28. Caricabatteria per batteria del telecomando mercati (UE/US/UK/AU/CN) 29.
  • Página 175 15. Motore di rotazione 22. Cilindri degli stabilizzatori 16. Pompa di riempimento idraulico 23. Cilindro 1 17. Tubo di aspirazione 24. Cilindro 2 18. Alloggiamento campana 25. Cilindro 3 19. Pompa idraulica 26. Cilindro 4 20. Blocco valvole del telaio 27.
  • Página 176 Panoramica del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Manuale dell’operatore 6. Protezione del cilindro 2. Portello sinistro 7. Attacco dell'attrezzo 3. Braccio 1 8. Coperchio di ispezione per tensionamento dei cingoli 4. Braccio 2 9. Faro anteriore 5. Braccio 3 10.
  • Página 177 11. Cingolo 23. Cassa in legno 12. Corona dentata 24. Batteria del telecomando 13. Golfare di sollevamento 25. Tubo di ingrassaggio 14. Copertura laterale destra 26. Telecomando 15. Portello destro 27. Cinghiaggio del telecomando 16. Braccio telescopico, solo per DXR 315 28.
  • Página 178 3. Cardine girevole 15. Serbatoio olio idraulico 4. Blocco valvole del telaio 16. Filtro dell'aria 5. Motore di azionamento 17. Copertura del filtro dell'olio idraulico 6. Ruota di supporto 18. Vetro spia 7. Cilindro per il tensionamento dei cingoli 19. Pompa idraulica 8.
  • Página 179 5. Sensore temperatura olio 10. Motore elettrico 6. Antenna 11. Ricevitore per comunicazioni radio 7. Spia di funzionamento 12. Pressostato del filtro dell'olio idraulico. 8. Pulsante per l'arresto di emergenza 13. Moduli di comando 9. Cavo di alimentazione con spina 14.
  • Página 180 Panoramica del display Leggere attentamente il Manuale e accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Indossare indumenti di lavoro che, pur aderenti al corpo, permettano di muoversi agevolmente. 12345 H XX BAR Usare guanti protettivi. 1. Barra superiore Utilizzare stivali con calotte di acciaio e 2.
  • Página 181 Scarico. danneggiarsi o l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica. Collegare l'attrezzatura di sollevamento Olio idraulico. agli occhielli di sollevamento (DXR 95, DXR 145). Kit di raffreddamento per aria compressa (facoltativo),(DXR 145, DXR 275, DXR Collegare l'attrezzatura di sollevamento 305, DXR 315).
  • Página 182 Questo prodotto è conforme alle direttive CE in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. Punti di lubrificazione (solo DXR 95). Per ulteriori Nota: Programma di informazioni, fare riferimento a Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul manutenzione alla pagina 255 .
  • Página 183 Simboli sulla barra superiore del display Posizione Funzione Segnale radio assente. Nessuna connessione con il prodotto. Potenza del segnale radio. Il segnale radio è bloccato. Il cavo del bus CAN collega il prodotto e il telecomando. Stato di carica. Quando il simbolo della batteria è giallo, lo stato di carica è all'11-20%. Quando il simbolo della batteria è...
  • Página 184 Simboli sulla di stato del display Posizione Funzione I comandi sul telecomando sono bloccati. I comandi sul telecomando sono sbloccati. "Funzione extra 1" attiva. "Funzione extra 2" attiva. Schema joystick 2 attivo. Schema joystick 3 attivo. Schema joystick 4 attivo. Modalità...
  • Página 185 Simboli della scheda della modalità operativa sul display La scheda della modalità operativa passa da arancione a blu quando viene eseguito il test dello schema. Fare "Modo test schema" alla pagina 234 . riferimento a Posizione Funzione Modalità lavoro attiva. Modalità...
  • Página 186 Simboli sulla barra delle azioni rapide del display Posizione Funzione Spostamento verso l'alto sul display. Spostamento verso il basso sul display. Spostamento a sinistra sul display. Spostamento a destra sul display. Spostamento verso il basso nella struttura dei menu sul display. Selezione effettuata sul display.
  • Página 187 Posizione Funzione Immissione del numero 3 sul display. Immissione del numero 4 sul display. Selezione rapida dell'attrezzo attivo. Visualizzazione rapida dello stato del prodotto. Regolazione rapida del livello di acqua e grasso. Modifica rapida della lingua. Visualizzazione rapida dei guasti. Selezione rapida della modalità...
  • Página 188 3. Corrente nominale Riserva del produttore 4. Corrente nominale di cortocircuito 5. Produttore Husqvarna AB si riserva il diritto di apportare modifiche 6. Pressione idraulica alle specifiche e alle istruzioni relative alla macchina senza preavviso. La macchina non deve essere 7.
  • Página 189 Il prodotto viene riparato in modo errato. procedere. • Il prodotto viene riparato con parti che non Husqvarna AB non afferma né garantisce l'idoneità o la provengono o non sono omologate dal produttore. compatibilità degli attrezzi non approvati installati sulla •...
  • Página 190 Fare riferimento a m. Se è necessario utilizzare il prodotto ad individuale alla pagina 190 . altitudini superiori a 1000 m, rivolgersi a un'officina autorizzata Husqvarna. • Tenere le persone non autorizzate a distanza di sicurezza dalla zona di lavoro.
  • Página 191 Dati tecnici alla pagina 316 . Fare riferimento a • DXR 95 È conforme a IEC 61000-3-12. • Non avvicinare il cavo di prolunga a fonti di calore, olio, spigoli taglienti o parti in movimento. Un cavo di alimentazione danneggiato aumenta il rischio di •...
  • Página 192 • Per questo prodotto, utilizzare esclusivamente sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata batterie Scanreco originali. La sostituzione con Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi batterie non corrette può provocare esplosione. locali. Rivolgersi al rivenditore per maggiori informazioni. Se non si comprendono pienamente le •...
  • Página 193 • Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, • Accertarsi che il braccio sia ritratto quando gli come ad esempio chiodi, viti o gioielli. stabilizzatori sono ritratti. Ciò riduce il rischio di ribaltamento del prodotto. • Rimuovere le batterie dal telecomando se il prodotto non viene utilizzato per più...
  • Página 194 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo in Ciò può causare un sovraccarico sul prodotto e sull'attrezzo. pendenza AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Assicurarsi che l'area di lavoro sia sicura. Prestare attenzione quando si utilizza il prodotto su superfici inclinate e accidentate.
  • Página 195 • È possibile parcheggiare DXR 95 in pendenza con • Il braccio può essere utilizzato per sollevare i cingoli un angolo massimo (A) del 20%. Tirare il braccio su superfici accidentate. Non ruotare o sollevare il e posizionare lo strumento contro la superficie.
  • Página 196 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza. rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. Pulsante per l'arresto d'emergenza sul prodotto (DXR...
  • Página 197 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in dopo aver controllato il pulsante per l’arresto di senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza. emergenza, rivolgersi a un’officina di assistenza Husqvarna. Pulsante per l'arresto d'emergenza sul prodotto (DXR 145) Il pulsante per l'arresto d'emergenza consente di spegnere rapidamente il motore e ogni movimento pericoloso.
  • Página 198 8. Ruotare in senso orario il pulsante per l'arresto di emergenza per disinnestare. Nota: Se non è possibile riavviare il prodotto dopo aver controllato il pulsante per l’arresto di emergenza, rivolgersi a un’officina di assistenza Husqvarna. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 199 Pulsante per l'arresto d'emergenza sul prodotto (DXR 3. Portare l'interruttore principale in posizione ON. 275, DXR 305, DXR 315) Il pulsante per l'arresto d'emergenza consente di spegnere rapidamente il motore e ogni movimento pericoloso. 4. Allontanarsi dall'area di lavoro portando con sé il telecomando.
  • Página 200 Per controllare il pulsante di arresto della macchina sul telecomando (DXR 95) 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza. 8. Ruotare in senso orario il pulsante per l'arresto di emergenza per disinnestare.
  • Página 201 3. Accertarsi che il pulsante di arresto del prodotto (B) Per controllare il pulsante di arresto della macchina sul sia disinserito. telecomando (DXR 145) 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza. 4.
  • Página 202 5. Accertarsi che il pulsante di arresto del prodotto (B) Per controllare il pulsante di arresto della macchina sul sia disinserito. telecomando (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza. 6.
  • Página 203 5. Accertarsi che il pulsante di arresto del prodotto (B) Per controllare il blocco di rotazione (DXR 95) sia disinserito. 1. Rimuovere il perno di blocco (A) e sollevare il blocco rotazione (B) dalla posizione di rimessaggio. 6. Portare l'interruttore OFF/ON/START (C) in posizione START.
  • Página 204 è stabile. Componenti critici per la sicurezza La manutenzione dei componenti critici per la sicurezza deve essere eseguita da un'officina autorizzata Husqvarna utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Non apportare modifiche ai componenti critici per la 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 205 Per montare e smontare gli Fare riferimento a AVVERTENZA: Prima di utilizzare attrezzi sul prodotto (DXR 95) alla pagina 207 il prodotto, è necessario leggere e Per montare e smontare gli attrezzi sul oppure comprendere il capitolo relativo alla prodotto (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) sicurezza.
  • Página 206 Avviamento 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 e Avviamento del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 e Avviamento del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 240 .
  • Página 207 1. Rimuovere la sporcizia dai giunti idraulici sul prodotto. Avviamento 2. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 3. Posizionare il prodotto su una superficie stabile. 4. Estendere gli stabilizzatori. Fare riferimento a azionare gli stabilizzatori alla pagina 251 .
  • Página 208 b) Spostare il braccio finché i fori anteriori d) Sollevare il braccio ritrarre completamente il sull'attacco dell’attrezzo (C) non si allineano con i cilindro 4 per allineare i fori posteriori sull'attacco fori anteriori sull'attrezzo (D). dell’attrezzo (G) con i fori posteriori sull'attrezzo (H).
  • Página 209 b) Collegare il tubo flessibile della pressione (M) 6. Accertarsi che l'attrezzo sia nella posizione corretta. alla porta B (N) sul lato sinistro del prodotto. Eseguire la procedura descritta di seguito. L'attrezzo è raffigurato visto dal lato posteriore. a) Accertarsi che il tubo flessibile di ritorno si trovi sul lato destro del prodotto (A).
  • Página 210 8. Sollevare il braccio e ritrarre completamente il 12. Inserire la coppiglia nel cuneo. Inserire la coppiglia cilindro 4 (C) per serrare l'attrezzo sul porta attrezzi. nel foro più vicino all'attrezzo. 13. Collegare i tubi flessibili tra l'attrezzo e il prodotto. Eseguire la procedura descritta di seguito.
  • Página 211 Collegare il tubo flessibile della pressione (F) alla funzione idraulica aggiuntiva per DXR 95 non può porta B (G) sul lato sinistro del prodotto. essere installata in fabbrica. Accessorio Pac- Pac- Pac- chetto chetto chetto acces- acces- acces- sorio...
  • Página 212 Funzione idraulica extra (DXR 95) La funzione idraulica extra (A) consente di ruotare le pinze posizionatrici (B) (non incluse). Kit di raffreddamento (DXR 145) Il kit di raffreddamento (A) viene utilizzato a temperature ambiente elevate. Un tubo flessibile proveniente da un compressore dell'aria esterno è...
  • Página 213 Fare Per abbinare il telecomando al prodotto riferimento a (DXR 95) alla pagina 243 e Per abbinare il telecomando al prodotto (DXR 145) alla pagina 245 e Per abbinare il telecomando al prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 246 .
  • Página 214 Il display ha 2 viste iniziali. Una vista iniziale a motore Per avviare il telecomando spento. Fare riferimento a alla pagina 241 . Una vista iniziale a motore acceso. Avviamento del prodotto (DXR 95) Fare riferimento a alla pagina 238 e Avviamento del prodotto (DXR 145) Posizio-...
  • Página 215 Panoramica dei menu (DXR 95) Str umenti Confi gur azi one j oystick Martello demolitore Stato della macchina Pinza frantumatrice Calibr a impianto idraulico Funzioni per cemento Dia gnostica di controllo Comandi Benna Sistema Pinza posizionatrice Troncatrice rotativa Auto Impos tazi oni remote...
  • Página 216 "Pinza frantumatrice" • "Acqua": disinserire o inserire la funzione di "Acqua" alla pagina irrorazione. Fare riferimento a 216 . Impian to idraulico Grasso Acqua "Benna" Funzi one e xtr a 1 • "Modificatore dello schema": Disinnestare o Funzi one e xtr a 2 innestare la modalità...
  • Página 217 "Modificatore dello schema" Utilizzare il "modificatore della schema" per innestare o disinnestare la modalità di scavo. La modalità di scavo può essere utilizzata con molti attrezzi. La modalità di scavo viene innestata quando sul display viene visualizzato il simbolo di una benna con l'attrezzo T EM PERAT U RA selezionato.
  • Página 218 è controllata dall'interruttore laterale Per riempire dell'olio idraulico. Fare riferimento a destro. Se la "Funzione extra 1" non è attiva, l'olio idraulico (DXR 95) alla pagina 266 . l'interruttore laterale destro ha la stessa funzione • La funzione "Riempi tubo flessibile di ingrassaggio"...
  • Página 219 Modalità "Schema 1" modalità di trasporto. Fare riferimento a operative alla pagina 249 . Lo "Schema 1" viene utilizzato come standard. L'interruttore della modalità operativa sul telecomando Modalità di lavoro selezionata: permette di passare dalla modalità di lavoro alla Posizione Movimento Sezione 3 del braccio sollevata.
  • Página 220 Modalità di lavoro selezionata con modalità di scavo innestata: Posizione Movimento Sezione 3 del braccio sollevata. Sezione 3 del braccio abbassata. Rotazione torre in senso antiorario. Rotazione torre in senso orario. Sezione 2 del braccio ritratta. Sezione 2 del braccio estesa. Sezione 1 del braccio estesa.
  • Página 221 Modalità di trasporto e comando a una leva selezionati: Posizione Movimento Cingoli in marcia avanti. Cingoli in marcia indietro. Cingolo destro in marcia avanti e cingolo sinistro in marcia indietro. Cingolo destro in marcia indietro e cingolo sinistro in marcia avanti. Tutti gli stabilizzatori abbassati.
  • Página 222 Modalità di trasporto e comando a due leve selezionati: Posizione Movimento Cingolo sinistro in marcia avanti. Cingolo sinistro in marcia indietro. Stabilizzatore posteriore sinistro abbassato. Stabilizzatore posteriore sinistro sollevato. Stabilizzatori lato sinistro abbassati. Stabilizzatori lato sinistro sollevati. Stabilizzatore anteriore sinistro abbassato. Stabilizzatore anteriore sinistro sollevato.
  • Página 223 Modalità di trasporto e velocità ultrabassa selezionate: Posizione Movimento Braccio 3 su Sezione 3 del braccio abbassata. Rotazione torre in senso antiorario. Rotazione torre in senso orario. Cingoli in marcia avanti. La velocità dei cingoli può essere regolata con la manopola per la regola- zione della velocità...
  • Página 224 "Schema 2" Modalità di lavoro o modalità di trasporto e velocità ultrabassa selezionate: L'interruttore della modalità operativa sul telecomando permette di passare dalla modalità di lavoro alla Modalità modalità di trasporto. Fare riferimento a operative alla pagina 249 . Posizione Movimento Sezione 2 del braccio abbassata.
  • Página 225 Joystick sinistro con modalità trasporto e velocità ultrabassa selezionate: Modalità di lavoro o modalità di trasporto e avanzamento lento selezionate, con modalità di scavo innestata: Posizione Movimento Sezione 1 del braccio estesa. Sezione 1 del braccio ritratta. Rotazione torre in senso antiorario. Rotazione torre in senso orario.
  • Página 226 Posizione Movimento Attrezzo ritratto. La funzione è attiva anche quando si preme il pulsante superiore destro. Le sezio- ni 1 e 2 del braccio possono essere azionate in parallelo e quando si sposta l'attrezzo premendo il pulsante superiore destro. Attrezzo esteso. La funzione è attiva anche quando si preme il pulsante superiore destro. Le sezio- ni 1 e 2 del braccio possono essere azionate in parallelo e quando si sposta l'attrezzo premendo il pulsante superiore destro.
  • Página 227 Posizione Movimento Sezione 3 del braccio sollevata. Sezione 3 del braccio abbassata. Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte. Rotazione torre in senso antiorario. Rotazione torre in senso orario. Attrezzo ritratto. La funzione è attiva anche quando si preme il pulsante superiore destro. Le sezio- ni 1 e 2 del braccio possono essere azionate in parallelo e quando si sposta l'attrezzo premendo il pulsante superiore destro.
  • Página 228 Posizione Movimento DXR 315: Braccio telescopico esteso. DXR 315: Braccio telescopico ritratto. Sezione 3 del braccio sollevata. Sezione 3 del braccio abbassata. Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte. Sezione 1 del braccio ritratta. Sezione 2 del braccio estesa.
  • Página 229 Posizione Movimento Sezione 2 del braccio estesa. Sezione 3 del braccio sollevata. Sezione 3 del braccio abbassata. Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte. Rotazione torre in senso antiorario. Rotazione torre in senso orario. Rotazione torre in senso antiorario.
  • Página 230 Posizione Movimento Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte. Attrezzo ritratto. La funzione è attiva anche quando si preme il pulsante superiore destro. Le sezio- ni 1 e 2 del braccio possono essere azionate in parallelo e quando si sposta l'attrezzo premendo il pulsante superiore destro.
  • Página 231 Posizione Movimento Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte. Sezione 1 del braccio ritratta. Sezione 2 del braccio estesa. Attrezzo ritratto. La funzione è attiva anche quando si preme il pulsante superiore destro. Le sezio- ni 1 e 2 del braccio possono essere azionate in parallelo e quando si sposta l'attrezzo premendo il pulsante superiore destro.
  • Página 232 Posizione Movimento Sezione 3 del braccio abbassata. Braccio 2 ritratto DXR 315: Braccio telescopico esteso. Sezione 2 del braccio estesa. DXR 315: Braccio telescopico ritratto. Sezione 1 del braccio estesa. Sezione 1 del braccio ritratta. Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte.
  • Página 233 Joystick destro con modalità di trasporto e comando a una leva selezionati: Posizione Movimento Rotazione torre in senso orario. Rotazione torre in senso antiorario. Sezione 2 del braccio abbassata. Sezione 2 del braccio sollevata. Sezioni 1 e 2 del braccio estese. Sezioni 1 e 2 del braccio ritratte.
  • Página 234 La pressione idraulica viene modificata in intervalli di 5 bar (72,5 psi). Regolare la pressione idraulica tra 180 bar/2610 psi e 150 bar/2175,6 psi (DXR 95) oppure tra 200 bar/2901 psi e 150 bar/2175,6 psi (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 235 Non è necessario rimuovere l'attrezzo dal prodotto. Avviamento 2. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 e Avviamento del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 e Avviamento del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 240 .
  • Página 236 Abbinamento del telecomando al prodotto. Fare Per abbinare il telecomando al prodotto riferimento a (DXR 95) alla pagina 243 e Per abbinare il telecomando al prodotto (DXR 145) alla pagina 245 Per abbinare il telecomando al prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 246 .
  • Página 237 sono in modalità spedizione, è necessario collegarle Segnale radio Simbolo al caricabatterie per 10 secondi per uscire da tale modalità. Segnale radio assente. Caricare le batterie del telecomando ogni 6 mesi per mantenere la qualità delle batterie. • Stato della batteria (B). Gli stessi simboli sono Per rimuovere e inserire le batterie nel visualizzati anche nella barra superiore del display.
  • Página 238 Errore sul caricabatterie o temperatu- spia ra fuori dall'intervallo di ricarica. rossa lam- peg- Avviamento del prodotto (DXR 95) AVVERTENZA: Per garantire il corretto funzionamento dei PLC di sicurezza, è necessario scollegare la spina di alimentazione ogni 24 ore. 1. Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza (A) in senso orario per disinnestare l'arresto di emergenza.
  • Página 239 Avviamento del prodotto (DXR 145) 2. Collegare il prodotto a una fonte di alimentazione. 3. Allontanarsi dall'area di lavoro portando con sé il AVVERTENZA: telecomando. Per garantire il 4. Ruotare il pulsante di arresto della macchina (B) in corretto funzionamento dei PLC di sicurezza, è...
  • Página 240 Avviamento del prodotto (DXR 275, 7. Ruotare il pulsante di arresto della macchina (B) in senso orario per disinserire l'arresto della macchina. DXR 305, DXR 315) AVVERTENZA: Per garantire il corretto funzionamento dei PLC di sicurezza, è necessario scollegare la spina di alimentazione ogni 24 ore.
  • Página 241 Per avviare il telecomando 6. Allontanarsi dall'area di lavoro portando con sé il telecomando. Il telecomando può essere acceso con il motore 7. Ruotare il pulsante di arresto della macchina (B) in spento. Sul display viene mostrato come il prodotto senso orario per disinserire l'arresto della macchina.
  • Página 242 Per bloccare e sbloccare il • Utilizzare i joystick (A) per spostare il prodotto. Piccoli movimenti del joystick spostano il prodotto telecomando lentamente. Movimenti grandi del joystick spostano il prodotto più velocemente. Il telecomando ha 4 • Per bloccare o sbloccare il telecomando, premere configurazioni dei joystick, chiamate "schemi", fare rapidamente il pulsante di blocco (A) e inserire il Schema joystick alla pagina 249 .
  • Página 243 Se i joystick sul telecomando non vengono utilizzati Per abbinare il telecomando al prodotto per 3 secondi, vengono bloccati. Il simbolo (A) viene (DXR 95) visualizzato sul display. L'abbinamento tra il prodotto e il telecomando viene eseguita in fabbrica. L'operazione di accoppiamento è...
  • Página 244 Avviamento 7. Avviare il prodotto. Fare riferimento a Centro informazioni del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 8. Posizionare un magnete sul lato inferiore del ricevitore per comunicazioni radio sul simbolo del magnete (F) entro 5 secondi dall'avvio del prodotto.
  • Página 245 Trovare il prodotto con il numero di serie concordato e spegnerlo. Arresto b) Arrestare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . c) Eseguire nuovamente l'operazione di abbinamento. 13. Premere il pulsante laterale destro quando i numeri di serie corrispondono.
  • Página 246 8. Posizionare un magnete sul lato inferiore del 14. Arrestare il prodotto per riavviare il ricevitore per Arresto del ricevitore per comunicazioni radio sul simbolo del comunicazioni radio. Fare riferimento a prodotto (DXR 145) alla pagina 252 . magnete (D) entro 5 secondi dall'avvio del prodotto. L'indicatore (E) sul ricevitore per comunicazioni 15.
  • Página 247 Per collegare il telecomando al prodotto con un cavo bus CAN (DXR 95) 12. Se i numeri di serie non corrispondono, l'operazione di abbinamento non è stata eseguita correttamente.
  • Página 248 2. Inserire un'estremità del cavo bus CAN nel 2. Inserire un'estremità del cavo bus CAN nel connettore del telecomando. connettore del telecomando. 3. Inserire l'altra estremità del cavo bus CAN nel 3. Inserire l'altra estremità del cavo bus CAN nel connettore sul prodotto.
  • Página 249 2. Inserire un'estremità del cavo bus CAN nel connettore del telecomando. 3. Inserire l'altra estremità del cavo bus CAN nel connettore sul prodotto. In modalità di lavoro è possibile azionare le sezioni 1, 2 e 3 del braccio, gli attrezzi e la torre. La modalità...
  • Página 250 joystick in funzione. Controllare la barra di Posizio- Utilizzo Simboli stato sul display. Fare riferimento a sulla di stato del display alla pagina 184 . Per regolare la pressione o la portata della Per azionare gli attrezzi troncatrice rotativa. 1. Premere in alto l'interruttore della modalità operativa Per fornire la massima pressione o portata (A) per selezionare la modalità...
  • Página 251 "Schema 1" alla stabilizzatori. Fare riferimento a pagina 219 . "Funzione extra 1": per selezionare la dire- Arresto del prodotto (DXR 95) zione 1 dell'olio idraulico. "Funzione extra 1": per selezionare la dire- 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano.
  • Página 252 3. Rilasciare i joystick (A) sul telecomando in posizione 5. Portare l'interruttore principale in posizione OFF. neutra. 6. Chiudere il portello destro del prodotto. 4. Portare l'interruttore OFF/ON/START (B) in 7. Scollegare la presa di alimentazione. posizione OFF. Arresto del prodotto (DXR 275, DXR 5.
  • Página 253 5. Portare l'interruttore principale in posizione OFF. 6. Chiudere il portello destro del prodotto. 7. Scollegare la presa di alimentazione. Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza 0150 prima di eseguire la manutenzione del prodotto. MANUTENZIONE DELLA MACCHINA NECESSARIA CONTATTARE IL RAPPRESENTANTE DELL'ASSISTENZA...
  • Página 254 Assicurarsi che di alimentazione sia bloccata con una spina lockout l'interruttore principale sull'armadio elettrico sia tagout durante la manutenzione (DXR 95). Eseguire bloccato durante la manutenzione (DXR 145, DXR le operazioni specificate di seguito: 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 255 Per lubrificare sull'attacco dell'attrezzo. Fare riferimento a il prodotto (DXR 95) alla pagina 281 e Per lubrificare il pro- dotto (DXR 145) alla pagina 283 e Per lubrificare il prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 284 .
  • Página 256 Ogni Ogni Ogni Prime Gior- volta a Manutenzione generale del prodotto 1000 8 ore naliera setti- mana Controllare il pulsante per l'arresto di emergenza sul teleco- Per controllare il mando della macchina. Fare riferimento a pulsante di arresto della macchina sul telecomando (DXR 95) alla pagina 200 oppure Per controllare il pulsante di arresto della macchina sul telecomando (DXR 145) alla pa- gina 201 oppure Per controllare il pulsante di arresto della...
  • Página 257 Per pulire il prodotto (DXR 95) Per pulire il prodotto (DXR 145) • Prima di pulire il prodotto, infilare un sacchetto • Prima di pulire il prodotto, infilare un sacchetto di plastica sul filtro dell'aria sul serbatoio dell'olio di plastica sul filtro dell'aria sul serbatoio dell'olio idraulico e chiuderlo saldamente.
  • Página 258 Per pulire il prodotto (DXR 275, DXR • Se l'aria compressa non è sufficiente a pulire le alette di raffreddamento, utilizzare una idropulitrice 305, DXR 315) ad alta pressione e un detergente. • Per evitare di danneggiare le alette di •...
  • Página 259 b) Accertarsi che tra il radiatore dell'olio idraulico e c) Puntare l'acqua o l'aria direttamente sul radiatore l'ugello sia presente un minimo di 40 cm (15,7 dell'olio idraulico, parallelamente alle alette di pollici). raffreddamento. c) Puntare l'acqua o l'aria direttamente sul radiatore dell'olio idraulico, parallelamente alle alette di raffreddamento.
  • Página 260 190 . Avviamento 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 2. Estendere il braccio finché non tocca il terreno con una pressione minima. La pressione idraulica nei cilindri idraulici viene rilasciata.
  • Página 261 Dispositivi di protezione riferimento a 7. Rimuovere il filtro dell'aria per scaricare la pressione individuale alla pagina 190 . idraulica nel serbatoio dell'olio idraulico. Avviamento 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 . 2.
  • Página 262 6. Leggere il livello dell'olio idraulico sul display. 7. Rabboccare l'olio idraulico se il livello dell'olio è inferiore o uguale all'80%. Fare riferimento a riempire l'olio idraulico (DXR 95) alla pagina 266 Per riempire l'olio idraulico (DXR 145) alla oppure pagina 268 .
  • Página 263 4. Ritrarre completamente gli stabilizzatori anteriori. Mantenere estesi gli stabilizzatori posteriori. Fare Per azionare gli stabilizzatori alla riferimento a pagina 251 . Arresto del 5. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 264 è vuoto. La pompa idraulica verrebbe danneggiata. Riempire il serbatoio dell'olio idraulico con olio Per riempire idraulico. Fare riferimento a l'olio idraulico (DXR 95) alla pagina 266 . Per scaricare l'olio idraulico (DXR 145) AVVERTENZA: Rischio di ustioni. L'olio idraulico si riscalda durante il funzionamento del prodotto.
  • Página 265 8. Rimuovere il filtro dell'aria per scaricare la pressione 13. Se necessario, sostituire il filtro dell'olio idraulico. Per sostituire il filtro dell’olio nel serbatoio dell'olio idraulico. Fare riferimento a idraulico (DXR 145) alla pagina 271 . 14. Montare il tappo di drenaggio dell'olio idraulico e serrarlo.
  • Página 266 Per riempire idraulico. Fare riferimento a l'olio idraulico (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 269 . Per riempire l'olio idraulico (DXR 95) AVVERTENZA: Rischio di ustioni. L'olio idraulico si riscalda durante il funzionamento del prodotto. Attendere che il prodotto si raffreddi prima di cambiare l'olio idraulico.
  • Página 267 251 . Arresto del 4. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . Non scollegare la spina di alimentazione. 5. Premere il pulsante dei menu sul telecomando. 6. Selezionare "Riempimento olio" nel menu "funzione"...
  • Página 268 Avviamento 13. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 14. Spostare il braccio tra il finecorsa esterno e il finecorsa interno più volte per rimuovere l'aria dall'impianto idraulico.
  • Página 269 13. Tenere premuto il pulsante (C) per rabboccare 5. Aprire il portello sinistro del prodotto. l'olio idraulico. La pompa di riempimento si 6. Pulire il tubo flessibile di aspirazione della pompa di arresta automaticamente quando il serbatoio dell'olio riempimento idraulico (A). idraulico è...
  • Página 270 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano. Arresto del 2. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . 3. Rimuovere i 4 bulloni (A) e il coperchio anteriore (B). 13. Rilasciare il pulsante (C) quando l'olio idraulico si trova al livello corretto sul vetro spia.
  • Página 271 6. Pulire il coperchio del filtro dell'olio idraulico (C) e i AVVERTENZA: Utilizzare i dispositivi componenti adiacenti. di protezione individuale durante il riempimento dell’olio idraulico. Fare Dispositivi di protezione riferimento a individuale alla pagina 190 . 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano. Arresto del 2.
  • Página 272 6. Pulire il coperchio del filtro dell'olio idraulico (A) e i AVVERTENZA: Utilizzare i dispositivi componenti adiacenti. di protezione individuale durante il riempimento dell’olio idraulico. Fare Dispositivi di protezione riferimento a individuale alla pagina 190 . 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano. Arresto del 2.
  • Página 273 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano. Arresto del 2. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . 3. Pulire la superficie esterna del filtro dell'aria e le parti adiacenti. 4. Rimuovere il filtro dell'aria.
  • Página 274 4. Rimuovere il filtro dell'aria. 4. Rimuovere il filtro dell'aria. 5. Montare un nuovo filtro dell'aria. Sostituzione del filtro dell'aria (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 5. Montare un nuovo filtro dell'aria. AVVERTENZA: Rischio di ustioni. Per controllare il livello dell'olio nel L'olio idraulico si riscalda durante il motore di rotazione (DXR 275, DXR funzionamento del prodotto.
  • Página 275 3. Rimuovere l'astina di livello (A). 8. Effettuare di nuovo un controllo del livello dell'olio. Per controllare il livello dell'olio nel motore di azionamento (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) Avviamento 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 e Avviamento del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 240 .
  • Página 276 (DXR 95) 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano e Arresto del spegnere il prodotto. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . ATTENZIONE: Nella fessura di ispezione sono presenti 2 ingrassatori. Assicurarsi di collegare il tubo flessibile del grasso all'ingrassatore corretto (A).
  • Página 277 Fare riferimento a spurgare la pompa di ingrassaggio del martello demolitore (DXR 95) alla pagina 278 . Per controllare la quantità di grasso nella cartuccia della pompa di ingrassaggio del martello demolitore 3.
  • Página 278 In questo modo si evita che la pompa la quantità di grasso nella pompa di ingrassaggio del di ingrassaggio del martello demolitore venga martello demolitore (DXR 95) alla pagina 276 . contaminata. b) Rimuovere la cartuccia di grasso dalla pompa di ingrassaggio del martello demolitore.
  • Página 279 10. Collegare il tubo flessibile di uscita. Per riempire il tubo flessibile di ingrassaggio (DXR 95) Se si sostituisce il tubo flessibile di ingrassaggio, è necessario riempire di grasso il nuovo tubo. 1. Accedere al menu "Funzioni" sul telecomando.
  • Página 280 Per spurgare la pompa di ingrassaggio Per controllare lo stato di usura di del martello demolitore (DXR 145, DXR alberi e boccole 275, DXR 305, DXR 315) • Sostituire le boccole nei giunti allentati. • Sostituire gli alberi se danneggiati dall'usura. Se un 1.
  • Página 281 Rivolgersi a un'officina autorizzata Husqvarna. Se si rilevano tracce di olio idraulico, riparare le perdite. Per lubrificare il prodotto (DXR 95) • Controllare che i connettori e gli attacchi rapidi dei tubi flessibili e i cilindri non presentino perdite di...
  • Página 282 Fare riferimento a pagina 320 . Avviamento 6. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 7. Estendere gli stabilizzatori. 8. Ritrarre e sollevare il braccio. 9. Ruotare la torre di 45 - 50˚ verso destra.
  • Página 283 (D). Avviamento 14. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 . 15. Ruotare la torre di 90 - 100˚ a sinistra. 16. Arrestare il prodotto e scollegare il cavo di Arresto del alimentazione.
  • Página 284 1. Spostare il prodotto finché non si riesce ad accedere d) Avviare il prodotto. Accertarsi di trovarsi a a tutti gli ingrassatori. Gli ingrassatori sono mostrati una distanza di sicurezza. Fare riferimento a Avviamento del prodotto (DXR 145) alla pagina in figura.
  • Página 285 2–3 volte finché il grasso non gli alberi estensibili alla coppia corretta. Fare Lubrificanti alla compare sui bordi. Fare riferimento a Coppie di serraggio (DXR 95) alla riferimento a pagina 320 . pagina 286 e Coppie di serraggio (DXR 145) alla 6.
  • Página 286 Coppie di serraggio (DXR 95) Posizione Componente del prodotto Coppia di serraggio, Nm Alberi, braccio (M14) Alberi, stabilizzatore del corpo principale (M12) Alberi, cilindri stabilizzatori (M10) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 287 Coppie di serraggio (DXR 145) Posizione Componente del prodotto Coppia di serraggio, Nm Alberi, braccio Alberi, stabilizzatore (M14) Staffa della gamba di supporto (M12) Staffa della gamba di supporto (M16) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 288 Supporto staffa gamba Per controllare il funzionamento dei Avviamento 3. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 e Avviamento freni del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 e Avviamento del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR AVVERTENZA: 315) alla pagina 240 .
  • Página 289 Per controllare l'attacco dell'attrezzo c) Per DXR 95: Accertarsi che il prodotto si muova lentamente. Per DXR 145, DXR 275, DXR 305, (DXR 95) DXR 315: Accertarsi che il prodotto freni e rimanga fermo. 1. Esaminare i perni di blocco (A) e gli assali (B) 5.
  • Página 290 Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale dell'operatore dell'attrezzo. Tensione manuale dei cingoli (DXR 95) I cingoli di DXR 95 sono dotati di tensione manuale. È importante che la tensione dei cingoli sia corretta. Se parti di materiale di demolizione entrano nei cingoli quando la tensione è...
  • Página 291 (A) arriva a 65 - 75 mm. non si rileva tensione nel cingolo. 6. Installare lo sportello di ispezione e i 2 bulloni. Per rimuovere e montare i cingoli (DXR 95) Avviamento 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a del prodotto (DXR 95) alla pagina 238 .
  • Página 292 11. Regolare la tensione nei cingoli. Fare riferimento a Per regolare manualmente la tensione dei cingoli (DXR 95) alla pagina 290 . Tensione idraulica dei cingoli (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) Un corretto tensionamento è importante per la durata dei cingoli.
  • Página 293 12. Avviare il prodotto ed eseguire il tensionamento a) Spingere la ruota di tensionamento al centro. automatico dei cingoli. Fare riferimento a eseguire il tensionamento automatico dei cingoli (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 293 . Per rimuovere e montare i cingoli (DXR 275, DXR 305, DXR 315) Avviamento...
  • Página 294 Per pulire le valvole di ritegno per il c) Selezionare "Tensione cingoli" nel menu "Funzioni" sul display. tensionamento dei cingoli (DXR 145) 1. Rimuovere la copertura laterale sinistra (A). TRACK TENSION OUTRIGGERS DOWN! ACTIVATE AND PUSH RIGHT JOYSTICK FORWARD d) Spingere il joystick destro in avanti fino a quando i cingoli non sono completamente tesi.
  • Página 295 Per pulire le valvole di ritegno per il 4. Spostare gli stabilizzatori verso l'alto e verso Per azionare gli il basso. Fare riferimento a tensionamento dei cingoli (DXR 275, DXR stabilizzatori alla pagina 251 . Le valvole di 305, DXR 315) ritegno vengono pulite dall'olio idraulico che fluisce nell'impianto.
  • Página 296 1. Arrestare il prodotto e scollegare il cavo di Arresto del alimentazione. Fare riferimento a prodotto (DXR 95) alla pagina 251 . 2. Allentare le 4 viti (A) e il coperchio posteriore (B). 4. Sostituire i fusibili danneggiati. Fare riferimento alla...
  • Página 297 (C) e pagina 297 . Nota: (A) è il fusibile F2-F8, (B) è il fusibile F1. 4. Chiudere il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici. Panoramica dei fusibili Tabella fusibili (DXR 95) Tensio- Descrizione dei Fusibile Corrente componenti protetti 400/460...
  • Página 298 24 VDC 2. In caso di guasto, arrestare immediatamente il Arresto del prodotto prodotto. Fare riferimento a (DXR 95) alla pagina 251 e Arresto del prodotto KE3: PLC, 1/0 Slave 10 A 24 VDC (DXR 145) alla pagina 252 e Arresto del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla pagina 252 .
  • Página 299 Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L'interruttore principale è spento. Controllare l'interruttore principale. Il cavo di prolunga è scollegato o danneggia- Collegare il cavo di prolunga. Sostituire il ca- vo di prolunga se danneggiato. Il pulsante per l'arresto d'emergenza sul pro- Ruotare il pulsante per l'arresto d'emergenza dotto è...
  • Página 300 Riempire niente dalla pompa idraulica. il serbatoio dell'olio idraulico con olio idrauli- Controllare il cavo del modulo di controllo. (DXR 95) Il motore gira ma Controllare il LED sul cappuccio della valvola le funzioni idrauliche nella parte inferiore del blocco valvole 1. Se La valvola di ricircolo è...
  • Página 301 Problema Causa Soluzione L'olio idraulico/del prodotto è troppo freddo. Lasciare che il prodotto si riscaldi. Presenza di aria nel distributore idraulico pi- Azionare il prodotto senza carico finché l'aria lota. e l'olio non si separano. Il distributore idraulico pilota o la spola nel Rivolgersi a un tecnico dell'assistenza auto- Il braccio effettua mo- distributore non funzionano correttamente a...
  • Página 302 Problema Causa Soluzione Arrestare il prodotto immediatamente. Con- trollare la tenuta dell'impianto idraulico. Se Olio idraulico non sufficiente nel serbatoio. necessario, sostituire le parti danneggiate con componenti nuovi. Riempire il serbatoio Rumorosità prove- dell'olio idraulico con olio idraulico. niente dall'impianto idraulico.
  • Página 303 304 . Il braccio non oscilla Il blocco della rotazione è innestato. Disinnestare il blocco della rotazione. (DXR 95). Messaggi sul display meccanici. Il prodotto si arresterà in breve tempo. L'avvertenza viene visualizzata a schermo intero con Nella barra inferiore (A) del display è...
  • Página 304 Codici di errore e descrizioni accanto alle frecce (D ed E) per scorrere i messaggi sul display. I numeri dei codici di errore del prodotto vengono È inoltre possibile richiamare un elenco dei guasti in visualizzati sul display. I numeri dei codici di errore "Guasti attivi"...
  • Página 305 Numero del codice di Messaggio sul di- Causa Soluzione errore splay "Pressione dell'olio La pressione dell'olio è troppo al- Rivolgersi all'assistenza Husq- Troppo alta" varna. "Errore di sicurezza Rivolgersi all'assistenza Husq- Valvola del minimo" varna. "Livello olio idraulico Il livello dell'olio idraulico è troppo Riempire il serbatoio dell'olio Basso"...
  • Página 306 Numero del codice di Messaggio sul di- Causa Soluzione errore splay "Errore del cavo Per- Il cavo alla valvola del cilindro 4 è Rivolgersi all'assistenza Husq- dita di funzionalità" danneggiato. varna. "Errore del cavo Per- Il cavo alla valvola del cilindro 5 è Rivolgersi all'assistenza Husq- dita di funzionalità"...
  • Página 307 "Errore PLC di sicu- ON, quindi su OFF. Se il proble- rezza Arresto di sicu- ma persiste, contattare l'assisten- rezza" za Husqvarna. Portare l'interruttore principale su "Sensore di pressio- ON, quindi su OFF. Se il proble- ne olio Arresto di si- ma persiste, contattare l'assisten- curezza"...
  • Página 308 "Pressione dell'im- ON, quindi su OFF. Se il proble- pianto Arresto di si- ma persiste, contattare l'assisten- curezza" za Husqvarna. Portare l'interruttore principale su "Errore contattore Ar- ON, quindi su OFF. Se il proble- resto di sicurezza" ma persiste, contattare l'assisten- za Husqvarna.
  • Página 309 Numero del codice di Messaggio sul di- Causa Soluzione errore splay "Livello grasso bas- La quantità di grasso nella pom- so" Riempire la pompa di ingrassag- pa di ingrassaggio del demolitore gio del martello demolitore. "Livello grasso bas- è troppo bassa. so"...
  • Página 310 Numero del codice di Messaggio sul di- Causa Soluzione errore splay Il joystick sinistro non è in posi- Impostare il joystick sinistro in "Joystick sinistro As- 1101 zione neutra quando si avvia il posizione neutra e riavviare il te- se X disabilitato" telecomando.
  • Página 311 Numero del codice di Messaggio sul di- Causa Soluzione errore splay 1001 1107-1108 1113-1116 1201-1216 1301-1316 1401-1408 1501-1504 1701-1702 1801-1816 "Telecomando Gua- Si è verificato un guasto nel tele- Rivolgersi all'assistenza Husq- sto" comando. varna. 1901-1916 2002-2030 2098-2099 2202-2230 2398-2399 3201-3204 9001-9002 9401-9499...
  • Página 312 • Tenere il telecomando nel veicolo di trasporto AVVERTENZA: Innestare il blocco durante il trasporto. della rotazione durante il trasporto (DXR 95). • Fissare il prodotto durante il trasporto. Assicurarsi Per controllare il blocco di Fare riferimento a che non si possa spostare.
  • Página 313 AVVERTENZA: verso il basso su una rampa. L'attrezzatura di sollevamento deve avere le specifiche Sollevamento del prodotto (DXR 95, corrette per sollevare il prodotto DXR 145) in sicurezza. La targhetta dati di funzionamento sul prodotto mostra il peso...
  • Página 314 Avviamento del 2. Avviare il prodotto. Fare riferimento a • Se possibile, ritrarre gli stabilizzatori. prodotto (DXR 95) alla pagina 238 e Avviamento del prodotto (DXR 145) alla pagina 239 e Avviamento • Collegare l'attrezzatura di traino al telaio del del prodotto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) alla prodotto.
  • Página 315 Rimuovere gli attrezzi dal prodotto. • Ripiegare il braccio. • Bloccare la spina di alimentazione del prodotto con un dispositivo lockout (DXR 95). • Bloccare l'interruttore principale del prodotto con un dispositivo lockout (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 316 Dati tecnici Dati tecnici DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Generale Velocità di rotazione, giri/min Angolo di rotazione sinistro/destro, gradi Massima velocità di trasporto, km/h / mph 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 Pendenza massima, gradi Max 2A (48...
  • Página 317 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Peso del prodotto con cingolo in acciaio, sen- 1084/2390 1860/4101 2070/4564 2130/4696 za attrezzo, kg/lb Peso attrezzo massimo consigliato, kg/lbs 120/265 200/441 310/683 310/683 310/683 Telecomando e caricabatterie Specifiche della batteria...
  • Página 318 Pressione dell'impianto idraulico DXR 305, DXR DXR 95 DXR 145 DXR 275 Tipo di pressione Pressione, bar Pressione, bar Pressione, bar Pressione, bar (PSI) (PSI) (PSI) (PSI) Pressione al minimo 7–13/101,5-188,5 5–10/72,5-145 10-15/145-217,5 10-15/145-217,5 Pressione di standby 20±5/290±73 20±5/290±73 20±5/290±73 20±5/290±73...
  • Página 319 Tipo Prodotto nima di avvia- funzionamento max, °C (°F) mento, °C (°F) ideale, °C (°F) Fluido idraulico DXR 95, DXR Fuchs PLANTO- biodegradabile a 145, DXR 275, -20/-4 90/194 40 - 70/104 - 158 HYD SE 46 base di esteri sin- DXR 305, DXR tetici (HEES).
  • Página 320 Temperatura mi- Temperatura di Temperatura Olio idraulico Tipo Prodotto nima di avvia- funzionamento max, °C (°F) mento, °C (°F) ideale, °C (°F) QUINTOLUBRIC Olio idraulico DXR 275, DXR -17/1,4 75/167 40–75/104–167 ignifugo. 305, DXR 315 Lubrificanti Componente Grado Standard Olio della scatola ingranaggi del motore di rotazione SAE 80W-90 API GL 5 (DXR 275, DXR 305, DXR 315)
  • Página 321 Panoramica degli attrezzi Posizio- Attrezzo Prodotto Utilizzo Benna standard, 45 l DXR 95 Per scavare e spostare i materia- Benna standard, 55 l DXR 145 Benna standard, 85 l DXR 275, DXR 305, DXR 315 Benna stretta, 30 l DXR 95...
  • Página 322 Posizio- Attrezzo Prodotto Utilizzo Martello demolitore, SB 52 DXR 95 Martello demolitore, SB 102 DXR 95 Martello demolitore, SB 152 DXR 145 Per demolire i materiali. Martello demolitore, SB 202 DXR 275, DXR 305, DXR 315 Martello demolitore, SB 302...
  • Página 323 La presa di corrente deve avere lo stesso amperaggio potrebbe essere necessario un cavo più corto. del cavo di prolunga e della presa elettrica del prodotto. Contattare la persona responsabile del sito di lavoro. DXR 95: Motore 9,8 kW 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 324 Impostazione Nominale del- Sezione del Lunghezza Corrente di Frequenza, Uscita motore, del relè di so- la fonte di ali- cavo, AWG cavo max, m avviamento, A vraccarico ter- mentazione, V (ft) mico, A 12/4 125/410 14/2,5 80/260 12/4 165/540 14/2,5 105/430 DXR 145: Motore 18,5 kW Impostazione...
  • Página 325 A 5/16 473/1552 7/10 296/971 5/16 498/1634 7/10 311/1020 Emissioni di rumore DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Livello potenza acustica senza attrezzo, misurata dB(A) Livello di potenza acu- stica senza attrezzo, ga- rantita L A dB(A) Per il livello di potenza acustica dello strumento, fare riferimento al manuale dell’operatore.
  • Página 326 Dimensioni del prodotto 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 327 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Larghezza senza distanziali di aumento carreggiata, mm 600/23,6 771/28 780/30,7 780/30,7 780/30,7 (in.) Larghezza con distanziali di aumento carreggiata, mm 1110/43,7 1110/43,7 1110/43,7 (in.) Contatto al suolo con stabiliz- 1132/44,5...
  • Página 328 Dimensioni sbraccio DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 SB52 SB102 SB152 SB202 SB202 SB302 SB202 Sbraccio massimo in 2578/101, 2676/105, 3751/147, 4513/177, 4898/192, 5128/201, 5212/205, avanti, mm (in.) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 329 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Profondità di scavo max con benna, mm 807/31,7 1252/49,3 1435/56,5 1818/71,6 1818/71,6 2129/83,8 (in.) Massima profondità 2628/103, 2708/106, 1010/39,7 1108/43,6 1879/74 2016/79,4 2398/94,4 con martello, mm (in.) Sbraccio massimo in...
  • Página 330 Descrizione Robot da demolizione Marchio HUSQVARNA Tipo/Modello DXR 95, DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315 Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Direttiva/norma Descrizione 2006/42/EC "sulle macchine"...
  • Página 331 LGPL. © Copyright 2008 Danilo Šegan Nei casi in cui termini di licenza specifici autorizzino l'utente ad accedere al codice sorgente, Husqvarna © Copyright 2012 Google, Inc. fornirà il codice sorgente applicabile su richiesta scritta, L'autorizzazione all'uso, alla copia, alla modifica, alla entro i termini previsti dalla licenza.
  • Página 332 As 3 partes do sistema do braço fornecem boas propriedades de movimento e um longo alcance. Opere o sistema do braço próximo ao objeto de trabalho. Isso Torre (DXR 95) permite que você use a força do sistema do braço e dos cilindros no máximo.
  • Página 333 70°C/158°F, use esteiras de aço. muito pesadas. A função de rotação pode ser danificada. Estabilizadores Esteiras (DXR 95) O produto tem 2 estabilizadores de cada lado. Os estabilizadores tornam o produto estável. Quando O produto tem 1 esteira de cada lado. Cada esteira tem o produto estiver em operação, os estabilizadores...
  • Página 334 Se a Visão geral comercializados pela Husqvarna. Consulte temperatura do óleo for superior a 80 °C/176 °F, a das ferramentasna página486 . pressão do rompedor será automaticamente reduzida.
  • Página 335 Visão geral do produto (DXR 95) 1. Tampa traseira 9. Engate da ferramenta 2. Braço 1 10. Tampa de inspeção para esticamento da esteira 3. Braço 2 11. Esteira 4. Tampa da torre direita 12. Tampa do lado direito 5. Farol 13.
  • Página 336 22. Controle remoto 29. Plugue de etiqueta de bloqueio (opcional) 23. Bomba de massa lubrificante 30. Correia do controle remoto 24. Tubo de massa lubrificante Visão geral do produto, sistema hidráulico (DXR 95) A 13 A 14 A 18 A 15...
  • Página 337 Visão geral do produto, sistema elétrico (DXR 95) 1. Compartimento elétrico, inclui fusíveis 8. Sensor de ângulo 2. Botão de parada de emergência 9. Motor elétrico 3. Receptor de comunicação por rádio 10. Buzina 4. Sensor de pressão 11. Módulo de controle 5.
  • Página 338 Visão geral do produto (DXR 145) 1. Braço 1 10. Olhal de elevação 2. Braço 2 11. Tampa do lado direito 3. Farol 12. Tampa direita 4. Tampa dianteira 13. Tampa do lado esquerdo 5. Braço 3 14. Conector do cabo do barramento CAN 6.
  • Página 339 19. Caixa de madeira 25. Etiqueta de tipo 20. Tubo de massa lubrificante 26. Bateria do controle remoto 21. Correia do controle remoto 27. Controle remoto 22. Adaptador CA/CC com plugues diferentes para 28. Carregador de bateria para a bateria do controle mercados diferentes (UE/EUA/Reino Unido/AU/CN) remoto 23.
  • Página 340 15. Motor de giro 22. Cilindros para estabilizadores 16. Bomba hidráulica de abastecimento 23. Cilindro 1 17. Tubo de sucção 24. Cilindro 2 18. Alojamento da campainha 25. Cilindro 3 19. Bomba hidráulica 26. Cilindro 4 20. Bloco de válvulas do chassi 27.
  • Página 341 Visão geral do produto (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Manual do operador 6. Proteção do cilindro 2. Tampa esquerda 7. Engate da ferramenta 3. Braço 1 8. Tampa de inspeção para esticamento da esteira 4. Braço 2 9. Farol 5.
  • Página 342 11. Esteira 23. Caixa de madeira 12. Anel da engrenagem 24. Bateria do controle remoto 13. Olhal de elevação 25. Tubo de massa lubrificante 14. Tampa do lado direito 26. Controle remoto 15. Tampa direita 27. Correia do controle remoto 16.
  • Página 343 3. Giro 15. Tanque de óleo hidráulico 4. Bloco de válvulas do chassi 16. Filtro de ar 5. Motor de acionamento 17. Cobertura do filtro do óleo hidráulico 6. Roda de suporte 18. Visor de vidro 7. Cilindro de esticamento da esteira 19.
  • Página 344 5. Sensor de temperatura do óleo 10. Motor elétrico 6. Antena 11. Receptor de comunicação por rádio 7. Luz indicadora, para operação 12. Interruptor de pressão do filtro de óleo hidráulico 8. Botão de parada de emergência 13. Módulos de controle 9.
  • Página 345 Estacione o produto em declives com uma inclinação máxima de 20%. Coloque a ferramenta no solo e estenda os Leia atentamente o manual e entenda as estabilizadores (DXR 95). instruções antes de usar o produto. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 346 Óleo hidráulico. Kit de arrefecimento para ar comprimido Prenda o equipamento de elevação ao olhal de elevação (DXR 95, DXR 145). (opcional),(DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315). Prenda o equipamento de elevação ao olhal de elevação (DXR 275, DXR 305, Pressão, (DXR 145, DXR 275, DXR 305,...
  • Página 347 Pontos de lubrificação (DXR 95 somente). Para Observação: Outros símbolos ou decalques Cronograma de obter mais informações, consulte presentes no produto referem-se a exigências especiais manutençãona página418 . de certificação para alguns mercados. Símbolos no adesivo do guia rápido Etiquetas no produto Faça regularmente uma inspeção visual...
  • Página 348 Símbolos na barra superior do visor Posição Operação Nenhum sinal de rádio. Sem conexão com o produto. Intensidade do sinal de rádio. O sinal de rádio está bloqueado. O cabo do barramento CAN está conectado entre o produto e o controle remoto. Estado da carga.
  • Página 349 Símbolos na barra de status no visor Posição Função Os controles no controle remoto estão bloqueados. Os controles no controle remoto estão desbloqueados. “Função extra 1” em operação. “Função extra 2” em operação. Padrão do joystick 2 em operação. Padrão do joystick 3 em operação. Padrão do joystick 4 em operação.
  • Página 350 Símbolos na guia do modo de operação no visor A guia do modo de operação muda de laranja para azul quando o teste de padrão está em operação. Consulte “Modo de teste de padrão”na página398 . Posição Operação Modo de trabalho em operação. Modo de transporte, controle de uma alavanca em operação.
  • Página 351 Símbolos na barra de ação rápida no visor Posição Operação Mova para cima no visor. Mova para baixo no visor. Mova para a esquerda no visor. Mova para a direita no visor. Mova para baixo na estrutura do menu no visor. Faça a seleção no visor.
  • Página 352 Posição Operação Insira o número 3 no visor. Insira o número 4 no visor. Ação rápida para selecionar a ferramenta em operação. Ação rápida para ver o status do produto. Ação rápida para ajustar a água e o nível de massa lubrificante. Ação rápida para alterar o idioma.
  • Página 353 4. Classificação de corrente de curto-circuito Restrição do fabricante 5. Fabricante 6. Pressão hidráulica A Husqvarna AB reserva-se o direito de alterar 7. Peso do produto sem ferramentas as especificações e as instruções da máquina sem 8. Potência nominal notificação prévia. A máquina não pode ser modificada 9.
  • Página 354 • o produto tenha um acessório que não seja da marca do fabricante ou não seja aprovado pelo A Husqvarna AB não faz representação ou fabricante. garantia sobre adequação ou compatibilidade de ferramentas não aprovadas instaladas na máquina •...
  • Página 355 Se for necessário operar o produto em altitudes Equipamento de Proteção Individualna Consulte superiores a 1000 m, fale com o profissional da página355 . oficina autorizada da Husqvarna. • Mantenha pessoas não autorizadas a uma distância • Não opere o produto sem as tampas instaladas.
  • Página 356 Dados técnicosna página481 . produto. Consulte • DXR 95 em conformidade com a IEC 61000-3-12. • Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Um •...
  • Página 357 Entre em contato com o revendedor para obter mais autorizada da Husqvarna. Obedeça às leis informações. e regulamentos locais. • Use baterias Li-ion recarregáveis como fonte de Caso não entenda completamente as...
  • Página 358 • Não limpe as baterias ou o carregador com água. • Certifique-se de que você saiba qual lado do produto Para limpar as baterias e o carregador da Consulte é a parte dianteira e qual é a traseira. Consulte as bateriana página423 .
  • Página 359 Instruções de segurança para operação em Isso pode causar sobrecarga no produto e na ferramenta. declives AVISO: Antes de usar o produto, leia as instruções de aviso que seguem. • Cuide para que a área de trabalho esteja segura. Tenha cuidado ao operar o produto em declives e superfícies irregulares.
  • Página 360 • Você pode estacionar o DXR 95 em declives com • Superfícies irregulares podem fazer com que o um ângulo máximo (A) de 20%. Puxe o sistema do produto se incline e caia. Retraia o sistema do braço e coloque a ferramenta contra a superfície.
  • Página 361 • Não modifique os dispositivos de segurança. (B) esteja desativado. Botão de parada de emergência no produto (DXR 95) O botão de parada de emergência é usado para parar rapidamente o motor e todos os movimentos perigosos. 4. Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA/PARTIDA na posição PARTIDA.
  • Página 362 Botão de parada de emergência no produto (DXR 145) 3. Coloque o interruptor principal na posição LIGA. O botão de parada de emergência é usado para parar rapidamente o motor e todos os movimentos perigosos. 4. Saia da área de trabalho com o controle remoto. 5.
  • Página 363 8. Gire o botão de parada de emergência no sentido horário para desativar. Observação: Fale com um funcionário da oficina da Husqvarna se não for possível ligar o produto novamente depois de verificar o botão de parada de emergência. 2. Abra a tampa direita do produto.
  • Página 364 8. Gire o botão de parada de emergência no sentido horário para desativar. Observação: Fale com um funcionário da oficina da Husqvarna se não for possível ligar o produto novamente depois de verificar o botão de parada de emergência. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 365 Para fazer uma verificação do botão de parada da máquina no controle remoto (DXR 95) 1. Gire o botão de parada de emergência (A) no sentido horário para desativar a parada de emergência.
  • Página 366 Para fazer uma verificação do botão de parada da 5. Certifique-se de que o botão de parada da máquina máquina no controle remoto (DXR 145) (B) esteja desativado. 1. Gire o botão de parada de emergência (A) no sentido horário para desativar a parada de emergência.
  • Página 367 4. Saia da área de trabalho com o controle remoto. Trava de giro (DXR 95) A trava de giro impede que a torre gire. A trava de giro deve ser engatada quando o produto estiver estacionado e durante o transporte do produto.
  • Página 368 Para fazer uma verificação da trava de rotação (DXR 3. Instale o pino de travamento (C). 1. Remova o pino de travamento (A) e levante a trava de giro (B) da posição de armazenamento. 4. Certifique-se de que a torre esteja travada e não gire.
  • Página 369 O óleo hidráulico é prejudicial reparos executados por uma assistência técnica ao meio ambiente e pode causar contaminação das Husqvarna usando apenas peças de reposição águas subterrâneas e do solo. idênticas. Não faça modificações nos componentes 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 370 Para iniciar o produto 1. Ligue o produto. Consulte 6. Certifique-se de que o produto não esteja (DXR 95)na página402 e Para iniciar o produto danificado. (DXR 145)na página403 e Para iniciar o produto 7. Instale a ferramenta no produto. Certifique-se de (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página404 .
  • Página 371 Puxe a esteira (D) para fora até que ela pare. Para instalar e remover as ferramentas d) Certifique-se de que a distância entre a esteira do produto (DXR 95) e o produto seja suficiente para o alargador de esteira. Se necessário, afrouxe os 2 parafusos Se uma ferramenta não estiver instalada no produto,...
  • Página 372 6. Certifique-se de que a ferramenta esteja na posição c) Instale e o eixo dianteiro (e) e trave-o com o pino correta. Execute o procedimento a seguir: de travamento (F). a) Remova os 2 pinos de travamento (A) e os 2 eixos (B).
  • Página 373 a) Conecte a mangueira de retorno (K) à porta A (L) AVISO: Pode ser necessário estar na no lado direito do produto. área de trabalho ao trocar a ferramenta. Evite a partida acidental do produto enquanto troca a ferramenta e certifique-se de que possa parar o produto rapidamente.
  • Página 374 8. Levante o sistema do braço e retraia totalmente o 12. Instale o pino de bloqueio na cunha. Coloque o pino cilindro 4 (C) para apertar a ferramenta no porta- de bloqueio no orifício mais próximo à ferramenta. ferramentas. 13. Conecte as mangueiras da ferramenta ao produto. Execute o procedimento a seguir.
  • Página 375 Husqvarna instalá-los. Observação: Os pacotes de acessórios P2 e P3 não podem ser instalados de fábrica no modelo DXR 145. A função hidráulica extra para DXR 95 não pode ser instalada de fábrica. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 376 Função hidráulica extra (DXR 95) A função hidráulica extra (A) permite girar as garras (B) (não incluídas). Kit de arrefecimento (DXR 145) O kit de arrefecimento (A) é usado em temperaturas ambientes elevadas. Uma mangueira de um compressor de ar externo está conectada ao produto.
  • Página 377 Para fazer uma alterados entre os produtos. Consulte operação de emparelhamento entre o controle remoto e o produto (DXR 95)na página407 e Para fazer uma operação de emparelhamento entre o controle remoto e o produto (DXR 145)na página409 e Para fazer uma operação de emparelhamento entre o controle remoto e...
  • Página 378 Para conectar o controle remoto ao produto com um cabo de barramento CAN (DXR 95)na página411 e Para conectar o controle remoto ao produto com um cabo de barramento CAN (DXR 145)na página412 e Para...
  • Página 379 Visão geral do menu (DXR 95) Ferramentas Confi gur ação do j oystick Rompedor Status da máquina Calibr ar sistema hidráulico Trit concreto Funções Dia gnóstico de controle Caçamba Controles Sistema Garra Fresadora Auto Confi gur açõe s remotas Exi bir status Manual Revisões...
  • Página 380 “Triturador de concreto” • “Água”: Desative ou ative a função de água. “Água”na página380 . Consulte Hidráulica Graxa "Pá carregadora" Água • "Modificador de padrão": Ative ou desative o modo Função e xtr a 1 de escavação. Ao operar o produto com uma pá Função e xtr a 2 carregadora, o modo de escavação é...
  • Página 381 O motor para porque a temperatura do produto é superior ao limite máximo • Os pontos à direita dos nomes mostram a condição de temperatura. do produto. Menu "Funções" (DXR 95) Símbolo Descrição Dentro dos valores-limite, Ferramentas Reabastecimento de óleo Verde Status da máquina...
  • Página 382 Para fazer uma verificação do extra não estiver em operação, o botão lateral hidráulico. Consulte está desligado. nível do óleo hidráulico (DXR 95, DXR 145)na página426 e Para fazer uma verificação do nível do • “Ferramenta”: o interruptor lateral no joystick óleo hidráulico (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na...
  • Página 383 selecionar entre o modo de trabalho e o modo de Modo de trabalho selecionado: Modos de operaçãona página413 . transporte. Consulte Posição Movimento Braço 3 para cima. Braço 3 para baixo. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário. DXR 315: Braço telescópico para fora.
  • Página 384 Modo de trabalho selecionado com o modo de escavação ativado: Posição Movimento Braço 3 para cima. Braço 3 para baixo. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário. Braço 2 para dentro. Braço 2 para fora. Braço 1 para fora.
  • Página 385 Modo de transporte e controle de uma alavanca selecionados: Posição Movimento Esteiras para a frente. Esteiras para trás. Esteira direita para a frente e esteira esquerda para trás. Esteira direita para trás e esteira esquerda para a frente. Todos os estabilizadores abaixados. Todos os estabilizadores levantados.
  • Página 386 Modo de transporte e controle de duas alavancas selecionados: Posição Movimento Esteira esquerda para a frente. Esteira esquerda para trás. Estabilizador traseiro esquerdo abaixado. Estabilizador traseiro esquerdo levantado. Estabilizadores esquerdos abaixados. Estabilizadores esquerdos levantados. Estabilizador dianteiro esquerdo abaixado. Estabilizador dianteiro esquerdo levantado. Esteira direita para a frente.
  • Página 387 Modo de transporte e marcha lenta selecionados: Posição Movimento Braço 3 para cima Braço 3 para baixo. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário. Esteiras para a frente. A velocidade das esteiras pode ser ajustada com o botão de ajuste da velocidade do produto.
  • Página 388 “Padrão 2” Modo de trabalho ou modo de transporte e marcha lenta selecionado: O interruptor do modo de operação no controle remoto é usado para selecionar entre o modo de trabalho e Modos de operaçãona o modo de transporte. Consulte página413 .
  • Página 389 Joystick esquerdo com modo de transporte e marcha lenta selecionado: Modo de trabalho ou modo de transporte e marcha lenta selecionados, com o modo de escavação ativado: Posição Movimento Braço 1 para fora. Braço 1 para dentro. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário.
  • Página 390 Posição Movimento Ferramenta para dentro. A função também funciona quando o botão superior direito é pressionado. Os braços 1 e 2 podem ser operados em paralelo e ao mover a ferramenta quando o botão superior direito é pressionado. Ferramenta para fora. A função também funciona quando o botão superior direito é pressionado. Os braços 1 e 2 podem ser operados em paralelo e ao mover a ferramenta quando o botão superior direito é...
  • Página 391 Posição Movimento Braço 3 para cima. Braço 3 para baixo. Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário. Ferramenta para dentro. A função também funciona quando o botão superior direito é pressionado. Os braços 1 e 2 podem ser operados em paralelo e ao mover a ferramenta quando o botão superior direito é...
  • Página 392 Posição Movimento DXR 315: Braço telescópico para fora. DXR 315: Braço telescópico para dentro. Braço 3 para cima. Braço 3 para baixo. Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Braço 1 para dentro. Braço 2 para fora. Gira a torre no sentido anti-horário.
  • Página 393 Posição Movimento Braço 3 para cima. Braço 3 para baixo. Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário. Gira a torre no sentido anti-horário. Gira a torre no sentido horário.
  • Página 394 Posição Movimento Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Ferramenta para dentro. A função também funciona quando o botão superior direito é pressionado. Os braços 1 e 2 podem ser operados em paralelo e ao mover a ferramenta quando o botão superior direito é...
  • Página 395 Posição Movimento Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Braço 1 para dentro. Braço 2 para fora. Ferramenta para dentro. A função também funciona quando o botão superior direito é pressionado. Os braços 1 e 2 podem ser operados em paralelo e ao mover a ferramenta quando o botão superior direito é...
  • Página 396 Posição Movimento Braço 3 para baixo. Braço 2 para dentro.DXR 315: Braço telescópico para fora. Braço 2 para fora. DXR 315: Braço telescópico para dentro. Braço 1 para fora. Braço 1 para dentro. Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro. Ferramenta para fora.
  • Página 397 Joystick direito com modo de transporte e controle de uma alavanca selecionados: Posição Movimento Gira a torre no sentido horário. Gira a torre no sentido anti-horário. Braço 2 para baixo. Braço 2 para cima. Braços 1 e 2 para fora. Braços 1 e 2 para dentro.
  • Página 398 A pressão hidráulica muda em intervalos de 5 bar/72,5 psi. Ajuste a pressão hidráulica entre 180bar/2610 psi e 150 bar/2175,6 psi (DXR 95) ou 200 bar/2901 psi a 150 bar/2175,6 psi (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 399 DIREITO PARA A FRENTE ferramenta do produto. Para iniciar o produto 2. Ligue o produto. Consulte (DXR 95)na página402 e Para iniciar o produto (DXR 145)na página403 e Para iniciar o produto (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página404 . Para operar os 3.
  • Página 400 • “Unidades” define as unidades de pressão e remoto e o produto (DXR 95)na página407 e Para temperatura no visor. fazer uma operação de emparelhamento entre o controle remoto e o produto (DXR 145)na página409 •...
  • Página 401 Se você não usar as baterias por 5 dias, elas entram no Sinal de rádio Símbolo modo de transporte. O modo de transporte economiza energia e o controle remoto não pode iniciar o O sinal de rádio está no modo de funcionamento.
  • Página 402 LIGA- peratura fora da capacidade de car- melha pis- cando Para iniciar o produto (DXR 95) AVISO: Para garantir que os PLC de segurança funcionem corretamente, é preciso desligar o plugue de alimentação a cada 24 horas. 1. Gire o botão de parada de emergência (A) no sentido horário para desativar a parada de...
  • Página 403 Para iniciar o produto (DXR 145) 2. Conecte o produto a uma fonte de alimentação. 3. Saia da área de trabalho com o controle remoto. AVISO: Para garantir que os PLC 4. Gire o botão de parada da máquina (B) no sentido horário para desativar a parada da máquina.
  • Página 404 Para iniciar o produto (DXR 275, DXR 7. Gire o botão de parada da máquina (B) no sentido horário para desativar a parada da máquina. 305, DXR 315) AVISO: Para garantir que os PLC de segurança funcionem corretamente, é preciso desligar o plugue de alimentação a cada 24 horas.
  • Página 405 Para iniciar o controle remoto 6. Saia da área de trabalho com o controle remoto. 7. Gire o botão de parada da máquina (B) no sentido O controle remoto pode ser ligado com o motor horário para desativar a parada da máquina. desligado.
  • Página 406 Para bloquear e desbloquear o controle • Use os joysticks (A) para mover o produto. Movimentos curtos no joystick movem o produto remoto lentamente. Movimentos longos no joystick movem o produto mais rapidamente. O controle remoto tem • Para bloquear ou desbloquear o controle remoto, Padrão do joystickna 4 padrões de joystick;...
  • Página 407 3 segundos, eles serão bloqueados. O símbolo (A) é emparelhamento entre o controle exibido no visor. remoto e o produto (DXR 95) A fábrica realiza uma operação de emparelhamento entre o produto e o controle remoto. Uma nova operação de emparelhamento será necessária se o controle remoto for substituído ou se os controles...
  • Página 408 Para iniciar o produto 7. Ligue o produto. Consulte Centro de informações (DXR 95)na página402 . 8. Coloque um ímã na parte inferior do receptor de comunicação por rádio no símbolo do ímã (F) por 5 s após a partida do produto. O indicador (G) no receptor de comunicação por rádio pisca...
  • Página 409 14. Pare o produto para reiniciar o receptor de comunicação por rádio. Consulte Para desligar o produto (DXR 95)na página415 . Centro de informações Para iniciar o 15. Reinicie o controle remoto. Consulte controle remotona página405 .
  • Página 410 8. Coloque um ímã na parte inferior do receptor de 14. Pare o produto para reiniciar o receptor de Para desligar o comunicação por rádio no símbolo do ímã (D) comunicação por rádio. Consulte a produto (DXR 145)na página416 . por 5 s após a partida do produto.
  • Página 411 Para conectar o controle remoto ao produto com um cabo de barramento CAN (DXR 95) 12. Se os números de série não coincidirem, a operação de emparelhamento não terá sido realizada 1.
  • Página 412 2. Coloque a extremidade do cabo do barramento CAN 2. Coloque a extremidade do cabo do barramento CAN no conector no controle remoto. no conector no controle remoto. 3. Coloque a outra extremidade do cabo do 3. Coloque a outra extremidade do cabo do barramento CAN no conector no produto.
  • Página 413 2. Coloque a extremidade do cabo do barramento CAN no conector no controle remoto. 3. Coloque a outra extremidade do cabo do barramento CAN no conector no produto. No modo de trabalho, é possível operar os braços 1, 2, 3, as ferramentas e a torre. O modo de transporte é...
  • Página 414 Faça uma verificação na barra de status do Posição Símbolos na barra de status visor. Consulte no visorna página349 . Para fornecer pressão ou fluxo total para a fresadora. Para operar as ferramentas Para abrir o triturador de concreto, as te- 1.
  • Página 415 Use os joysticks para estender e retrair “Padrão 1”na os estabilizadores. Consulte página382 . Para desligar o produto (DXR 95) 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada. 2. Retraia o sistema do braço até que esteja no solo, e a ferramenta esteja totalmente assentada na superfície.
  • Página 416 3. Libere os joysticks (A) no controle remoto na 5. Coloque o interruptor principal na posição DESLIGA. posição neutra. 6. Feche a tampa direita do produto. 4. Coloque o interruptor LIGA/DESLIGA/PARTIDA (B) 7. Desconecte o plugue de alimentação. na posição DESLIGA. Para desligar o produto (DXR 275, 5.
  • Página 417 5. Coloque o interruptor principal na posição DESLIGA. 6. Feche a tampa direita do produto. 7. Desconecte o plugue de alimentação. Manutenção Introdução AVISO: Leia e compreenda o capítulo de segurança antes realizar a manutenção no 0150 produto. MANUTENÇÃO DA MÁQUINA NECESSÁRIO AVISO: ENTRE EM CONTATO COM O AGENTE...
  • Página 418 a) Coloque o plugue de alimentação no dispositivo • Defina sinais claros para alertar às pessoas que o de etiqueta de bloqueio (A). trabalho de manutenção está em andamento. • Alguns componentes do produto ficam muito quentes durante a operação. Espere o produto esfriar antes fazer a manutenção.
  • Página 419 Se ne- Torques de aperto cessário, aperte os fixadores. Consulte (DXR 95)na página450 e Torques de aperto (DXR 145)na página451 e Torques de aperto (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página452 . Certifique-se de que a massa lubrificante do martelo seja fornecida à...
  • Página 420 Primei- Sema- Diaria- A cada A cada A cada Manutenção geral do produto ras 8 nal- mente 250 h 500 h 1000 h horas mente Faça uma verificação do botão de parada da máquina no Para fazer uma verificação do controle remoto.
  • Página 421 Para limpar o produto (DXR 95) Para limpar o produto (DXR 145) • Antes de limpar o produto, coloque um saco plástico • Antes de limpar o produto, coloque um saco plástico firmemente ao redor do filtro de ar no depósito do firmemente ao redor do filtro de ar no depósito do...
  • Página 422 Limpe a área ao redor do arrefecedor de óleo Para limpar o arrefecedor de óleo hidráulico hidráulico com água e agente de limpeza suave. (DXR 95) • Limpe as aletas de arrefecimento no arrefecedor de óleo hidráulico com ar comprimido.
  • Página 423 b) Certifique-se de que haja um mínimo de 40 cm/ c) Aponte a água ou o ar diretamente para o 15,7 pol. entre o arrefecedor de óleo hidráulico e arrefecedor de óleo hidráulico, paralelo com as o bocal. aletas de arrefecimento. c) Aponte a água ou o ar diretamente para o arrefecedor de óleo hidráulico, paralelo com as aletas de arrefecimento.
  • Página 424 6. Limpe a área ao redor do filtro de ar. Para liberar a pressão hidráulica no 7. Remova o filtro de ar para liberar a pressão hidráulica no depósito do óleo hidráulico. sistema hidráulico (DXR 95) AVISO: Use equipamento de proteção individual ao liberar a pressão no Equipamento sistema hidráulico.
  • Página 425 Para iniciar o produto 1. Ligue o produto. Consulte 7. Remova o filtro de ar para liberar a pressão (DXR 145)na página403 . hidráulica no depósito do óleo hidráulico. 2. Estenda o sistema do braço até que encoste no solo com pressão mínima. A pressão hidráulica nos cilindros hidráulicos é...
  • Página 426 7. Abasteça com óleo hidráulico se o nível estiver Para abastecer abaixo ou igual a 80%. Consulte com óleo hidráulico (DXR 95)na página430 ou Para abastecer com óleo hidráulico (DXR 145)na página431 . 8. Aguarde 5 minutos para que a pressão hidráulica Para fazer uma verificação do nível do...
  • Página 427 Para abastecer com com óleo hidráulico. Consulte óleo hidráulico (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página433 . Para drenar o óleo hidráulico (DXR 95) AVISO: Risco de lesão por queimadura. O óleo hidráulico fica quente durante a operação do produto. Deixe o produto esfriar antes de drenar o óleo hidráulico.
  • Página 428 12. Se necessário, substitua o filtro de óleo hidráulico. Para substituir o filtro de óleo hidráulico Consulte (DXR 95)na página434 . 13. Instale o bujão de drenagem do óleo hidráulico e aperte-o. 14. Instale o filtro de ar e aperte-o.
  • Página 429 8. Remova o filtro de ar para liberar a pressão no 13. Se necessário, substitua o filtro de óleo hidráulico. Para substituir o filtro de óleo hidráulico depósito do óleo hidráulico. Consulte (DXR 145)na página435 . 14. Instale o bujão de drenagem do óleo hidráulico e aperte-o.
  • Página 430 óleo hidráulico. Consulte Para abastecer com óleo hidráulico (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página433 . Para abastecer com óleo hidráulico (DXR 95) AVISO: Risco de lesão por queimadura. O óleo hidráulico fica quente durante a operação do produto. Deixe o produto esfriar antes de substituir o óleo hidráulico.
  • Página 431 . Para desligar o produto 4. Pare o produto. Consulte (DXR 95)na página415 . Não desconecte o plugue de alimentação. 5. Pressione o botão de menu no controle remoto. 6. Selecione "Reabastecimento de óleo" no menu "Função"...
  • Página 432 Equipamento de Proteção Consulte 7. Limpe o tubo de sucção da bomba hidráulica de Individualna página355 . abastecimento (A). 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada. 2. Retraia totalmente o sistema do braço. Para 3. Retraia totalmente os estabilizadores. Consulte operar os estabilizadoresna página415 .
  • Página 433 16. Instale a tampa do lado esquerdo e aperte os 2 6. Limpe o tubo de sucção da bomba hidráulica de clipes de borracha. abastecimento (A). Para iniciar o produto 17. Ligue o produto. Consulte (DXR 145)na página403 . 18. Mova o sistema do braço entre a posição das extremidades externa e interna algumas vezes para remover o ar no sistema hidráulico.
  • Página 434 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada. Para desligar o produto 2. Pare o produto. Consulte (DXR 95)na página415 . 3. Remova os 4 parafusos (A) e a tampa dianteira (B). 4. Limpe a área ao redor do filtro de ar.
  • Página 435 6. Limpe a cobertura do filtro de óleo hidráulico (C) e AVISO: Use equipamento de proteção as peças adjacentes. individual ao abastecer o óleo hidráulico. Equipamento de Proteção Consulte Individualna página355 . 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada. Para desligar o produto 2.
  • Página 436 6. Limpe a cobertura do filtro de óleo hidráulico (A) e AVISO: Use equipamento de proteção as peças adjacentes. individual ao abastecer o óleo hidráulico. Equipamento de Proteção Consulte Individualna página355 . 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada. Para desligar o produto 2.
  • Página 437 Para substituir o filtro de ar (DXR 95) 7. Limpe a cobertura do filtro de óleo hidráulico (A) e as peças adjacentes. AVISO: Risco de lesão por queimadura. O óleo hidráulico fica quente durante a operação do produto. Deixe o produto esfriar antes de substituir o filtro de ar.
  • Página 438 4. Remova o filtro de ar. 4. Remova o filtro de ar. 5. Instale um novo filtro de ar. Para substituir o filtro de ar (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 5. Instale um novo filtro de ar. AVISO: Risco de lesão por queimadura. Para verificar o nível do óleo no motor O óleo hidráulico fica quente durante a de giro (DXR 275, DXR 305, DXR 315)
  • Página 439 Para verificar o nível do óleo no motor 3. Remova a vareta (A). de acionamento (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) Para iniciar o produto 1. Ligue o produto. Consulte (DXR 145)na página403 e Para iniciar o produto (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página404 .
  • Página 440 Para verificar a quantidade de massa página485 para obter o tipo correto de graxa. lubrificante na bomba de massa lubrificante do rompedor (DXR 95) 1. Estacione o produto em uma superfície nivelada Para desligar o produto (DXR e pare-o. Consulte 95)na página415 .
  • Página 441 Faça a sangria da bomba de massa lubrificante do rompedor depois de reabastecer a bomba. Para fazer a sangria da bomba de Consulte massa lubrificante do rompedor (DXR 95)na página442 . Para verificar a quantidade de massa lubrificante no cartucho na bomba de massa lubrificante do rompedor (DXR 3.
  • Página 442 4 cm acima do suporte. Consulte b) Remova o cartucho de massa lubrificante da a quantidade de massa lubrificante na bomba bomba de massa lubrificante do rompedor. de massa lubrificante do rompedor (DXR 95)na página440 . 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 443 10. Conecte a mangueira de saída. Para encher a mangueira de massa lubrificante (DXR 95) Se você substituir a mangueira de massa lubrificante, é necessário encher a nova mangueira. 1. Vá para o menu "Funções" no controle remoto.
  • Página 444 Para examinar os eixos e as buchas 4. Pressione o botão (C) para encher a mangueira de massa lubrificante. O produto para quando a quanto a desgaste mangueira de massa lubrificante está cheia. • Substitua as buchas nas juntas que estão soltas. Para fazer a sangria da bomba de •...
  • Página 445 Examine o solo abaixo do produto e a placa de base aprovada. da torre quanto a óleo hidráulico. Se encontrar óleo hidráulico, repare o vazamento. Para lubrificar o produto (DXR 95) • Examine os conectores da mangueira, as conexões rápidas para as mangueiras hidráulicas e os...
  • Página 446 9. Gire a torre de 45 a 50˚ para a direita. lubrificação (A). 10. Pare o produto e desconecte o cabo de alimentação. Para desligar o produto (DXR 95)na 2. Pare o produto e desconecte o cabo de alimentação. Consulte Para desligar o produto (DXR 95)na página415 .
  • Página 447 (DXR 95)na página402 . 15. Gire a torre de 90 a 100˚ para a esquerda. 16. Pare o produto e desconecte o cabo de alimentação. Para desligar o produto (DXR 95)na Consulte página415 . 17. Limpe o bico de lubrificação (E).
  • Página 448 1. Mova o produto até ter acesso a todos os pinos d) Ligue o produto. Certifique-se de estar a uma Para iniciar o graxeiros. Os pinos graxeiros são mostrados na distância de segurança. Consulte produto (DXR 145)na página403 . ilustração. e) Vire a torre 180˚.
  • Página 449 x4 (90°) 1. Mova o produto até ter acesso a todos os pinos d) Pare o produto e desconecte o cabo de Para desligar o produto graxeiros. Os pinos graxeiros são mostrados na alimentação. Consulte (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página416 . ilustração.
  • Página 450 Torques de aperto (DXR 95) Posição Peça do produto Torque de aperto, Nm Eixos, sistema do braço (M14) Eixos, estabilizador para o corpo principal (M12) Eixos, cilindros do estabilizador (M10) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 451 Torques de aperto (DXR 145) Posição Peça do produto Torque de aperto, Nm Eixos, sistema do braço Eixos, estabilizadores (M14) Suporte da perna de apoio (M12) Suporte da perna de apoio (M16) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 452 Solte os joysticks. 2. Certifique-se de que esteja acima do produto ao c) Para DXR 95: Certifique-se de que o produto operar em um declive. mova-se lentamente. Para DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315: Certifique-se de que o produto freie e permaneça parado.
  • Página 453 (B) no engate da ferramenta quanto a desgaste e c) Solte os joysticks. danos. Substitua os eixos se estiverem gastos ou d) Para DXR 95: Certifique-se de que o sistema do danificados. Utilize sempre peças originais. braço mova-se lentamente. Para DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315: Certifique-se de que o sistema do braço freie e pare lentamente.
  • Página 454 Consulte o manual do operador da ferramenta para obter mais informações. Tensão manual da esteira (DXR 95) As esteiras do DXR 95 têm tensão manual da esteira. É importante que a tensão das esteiras esteja correta. Se o material de demolição entrar nas esteiras quando a tensão estiver muito alta, isso poderá...
  • Página 455 6. Solte a porca de tensão (A) até que não haja tensão de 65 a 75 mm. na esteira. 6. Instale a porta de inspeção e os 2 parafusos. Para remover e instalar as esteiras (DXR 95) Para iniciar o produto 1. Ligue o produto. Consulte (DXR 95)na página402 .
  • Página 456 V no padrão na esteira deve apontar para a roda de esticamento dianteira. Para ajustar 11. Ajuste a tensão nas esteiras. Consulte manualmente a tensão das esteiras (DXR 95)na página454 . Tensão hidráulica da esteira (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) O esticamento correto da esteira é...
  • Página 457 12. Ligue o produto e faça o esticamento automático a) Empurre a roda de esticamento para o centro. Para fazer o esticamento da esteira. Consulte automático da esteira (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página457 . Para remover e instalar as esteiras (DXR 275, DXR 305, DXR 315) Para iniciar o produto 1.
  • Página 458 Para limpar as válvulas de retenção para c) Selecione “Esticamento da esteira” no menu “Funções” no visor. esticamento da esteira (DXR 145) 1. Remova a tampa do lado esquerdo (A). TRACK TENSION OUTRIGGERS DOWN! ACTIVATE AND PUSH RIGHT JOYSTICK FORWARD d) Empurre o joystick direito para frente até...
  • Página 459 Para limpar as válvulas de retenção para 6. Instale a tampa de inspeção. esticamento da esteira (DXR 275, DXR 305, Para substituir o fusível (DXR 95) DXR 315) 1. Remova a tampa de inspeção (A). AVISO: A eletricidade pode causar ferimentos graves e morte.
  • Página 460 2. Solte os 4 parafusos (A) e a tampa traseira (B). 4. Substitua os fusíveis queimados. Consulte a Visão geral do fusívelna página461 . etiqueta (E) e 3. Solte os 4 parafusos (C) e abra a tampa do compartimento elétrico (D). Observação: (F) é...
  • Página 461 (A) é o Fusível F2-F8, (B) é o 4. Feche a tampa do compartimento elétrico. Fusível F1. Visão geral do fusível 4. Feche a tampa do compartimento elétrico. Tabela de fusíveis (DXR 95) Para substituir o fusível (DXR 275, Descrição dos com- DXR 305, DXR 315) Fusível Corrente Tensão...
  • Página 462 2 2. Se houver uma falha, pare imediatamente o produto. KE4: Medidor de po- 24 VCC Para desligar o produto (DXR 95)na Consulte tência página415 e Para desligar o produto (DXR 145)na página416 e Para desligar o produto (DXR 275,...
  • Página 463 Solução de problemas Solução de problemas Problema Causa Solução Para fazer uma verificação do interruptor O interruptor principal está desligado. principal. O cabo de extensão está desconectado ou Conecte o cabo de extensão. Se estiver da- danificado. nificado, substitua o cabo de extensão. O botão de parada de emergência no produ- Gire o botão de parada de emergência no to está...
  • Página 464 óleo hidráulico com óleo hidráulico. Faça uma verificação do cabo para o módulo O motor funciona, de controle. (DXR 95) mas as funções hi- dráulicas não têm po- Verifique o diodo na tampa da válvula na A válvula de circulação está...
  • Página 465 Problema Causa Solução O produto/óleo hidráulico está muito frio. Deixe o produto aquecer. Opere o produto sem carga até que o ar e o Há ar na válvula de controle piloto. óleo estejam separados. O sistema do braço A válvula de controle piloto ou o carretel na faz movimentos irre- válvula de controle piloto está...
  • Página 466 Problema Causa Solução Pare o produto imediatamente. Examine o sistema hidráulico à procura de vazamentos. Não há óleo hidráulico no depósito do óleo Substitua por peças novas se necessário. hidráulico. Encha o tanque do óleo hidráulico com óleo Há ruído no sistema hidráulico.
  • Página 467 . O braço não oscila A trava de giro está engatada. Desengate a trava de giro. (DXR 95). Mensagens no visor • As mensagens de aviso mostram falhas ou defeitos de segurança que podem causar danos mecânicos.
  • Página 468 Deixe o produto es- A tensão de entrada está fora do do Softstart" friar. Se o problema persistir, fale intervalo. com o serviço da Husqvarna. “Tensão de entrada Tensão de entrada incorreta e Verifique a tensão de entrada e incorreta, perda de perda de fase.
  • Página 469 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha 1. Opere o produto em estado inativo. 2. Estenda os estabilizadores. Em primeiro lugar, opere as esteiras lentamente e mais rapidamente. 3. Verifique as configurações do A temperatura do óleo está muito limite de temperatura ajustá- “Temperatura do óleo baixa.
  • Página 470 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha “Erro de cabo, perda O cabo para a válvula do cilindro Fale com o serviço da Husqvar- de função” 1 está danificado. “Erro de cabo, perda O cabo para a válvula do cilindro Fale com o serviço da Husqvar- de função”...
  • Página 471 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha O cabo para mover a esteira di- “Erro de cabo, perda Fale com o serviço da Husqvar- reita para a frente está danifica- de função” “Erro de cabo, perda O cabo para mover a esteira di- Fale com o serviço da Husqvar- de função”...
  • Página 472 LIGA e depois na posi- gurança, parada de ção DESLIGA. Se o problema segurança” persistir, fale com o serviço da Husqvarna. Coloque o interruptor principal na “Sensor de pressão posição LIGA e depois na posi- do óleo, batente de ção DESLIGA.
  • Página 473 ção DESLIGA. Se o problema emergência está danificado. de segurança” persistir, fale com o serviço da Husqvarna. “Parada da máquina, Gire o botão de parada de emer- O botão de parada da máquina é parada de seguran- gência no sentido horário no con- pressionado no controle remoto.
  • Página 474 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha "Limitação de corren- Desligue a luz de trabalho extra A luz de trabalho extra consome te, função desativa- e ligue uma luz de trabalho extra muita energia. da" dentro do da faixa. Faça uma verificação do motor e "Limitação de corren- da graxa.
  • Página 475 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha “Balancim lateral do O interruptor lateral no joystick Coloque o interruptor lateral no 1106 joystick direito desati- direito não está na posição neu- joystick direito na posição neutra vado” tra ao iniciar o controle remoto. e reinicie o controle remoto.
  • Página 476 Número do código Mensagem no visor Causa Solução de falha 1001 1107-1108 1113-1116 1201-1216 1301-1316 1401-1408 1501-1504 1701-1702 1801-1816 “Controle remoto de- Fale com o serviço da Husqvar- Há uma falha no controle remoto. feituoso” 1901-1916 2002-2030 2098-2099 2202-2230 2398-2399 3201-3204 9001-9002 9401-9499...
  • Página 477 AVISO: de que ele não possa se mover. Engate a trava de giro durante Para fazer o transporte (DXR 95). Consulte • Coloque algum tipo de proteção no produto durante uma verificação da trava de rotação (DXR o transporte. A proteção mantém os elementos 95)na página368 .
  • Página 478 • Certifique-se de que o veículo de transporte não se movimente ao deslocar o produto para cima e para baixo na rampa. Para levantar o produto (DXR 95, DXR Para levantar o produto (DXR 275, 145) DXR 305, DXR 315) AVISO: O equipamento de elevação...
  • Página 479 (DXR 275, DXR 305, DXR 315)na página404 . 3. Mova o sistema do braço até que esteja contra o assoalho do veículo de transporte. Para fazer 4. Engate a trava de giro (DXR 95), consulte uma verificação da trava de rotação (DXR 95)na página368 . Para operar 5.
  • Página 480 • Bloqueie o plugue de alimentação do produto com um plugue de alimentação de bloqueio (DXR 95). • Bloqueie o interruptor principal do produto com um plugue de alimentação de bloqueio (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315).
  • Página 481 Dados técnicos Dados técnicos DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Geral Velocidade de rotação, rpm Ângulo de rotação para a esquerda/direita, graus Velocidade máxima de transporte, km/h / mph 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 3/1,9 Ângulo máx. de inclinação, graus Máx.
  • Página 482 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Peso Peso do produto com esteira tipo lagarta de 589/1298,5 985/2172 1750/3858 1960/4320 2020/4453 borracha, sem ferramenta, kg/lbs Peso do produto com esteira tipo lagarta de 1084/2390 1860/4101 2070/4564 2130/4696 aço, sem ferramenta, kg/lbs...
  • Página 483 Pressão do sistema hidráulico DXR 305, DXR DXR 95 DXR 145 DXR 275 Tipo de pressão Pressão, bar/PSI Pressão, bar/PSI Pressão, bar/PSI Pressão, bar/PSI Pressão em marcha lenta 7–13/101,5-188,5 5–10/72,5-145 10-15/145-217,5 10-15/145-217,5 Pressão neutra 20±5/290±73 20±5/290±73 20±5/290±73 20±5/290±73 Função de rotação 103±2/1494±29...
  • Página 484 Óleo hidráulico Tipo Produto nima de partida, al de funciona- xima, °C/°F °C/°F mento, °C/°F Fluido hidráulico DXR 95, DXR biodegradável Fuchs PLANTO- 145, DXR 275, 40 a 70/104 a baseado em és- -20/-4 90/194 HYD SE 46 DXR 305, DXR teres sintéticos...
  • Página 485 Lubrificantes Componente Grau Standard Óleo da caixa de câmbio do motor de giro (DXR 275, SAE 80W-90 API GL 5 DXR 305, DXR 315) Óleo da caixa de câmbio do motor de acionamento SAE 80W-90 API GL 5 (DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315) Todos os pontos de lubrificação com copos de lubrifica- NLGI 2 ção...
  • Página 486 Visão geral das ferramentas Posição Ferram Produto Caçamba padrão, 45 L DXR 95 Caçamba padrão, 55 l DXR 145 Para escavar e mover materiais. Caçamba padrão, 85 l DXR 275, DXR 305, DXR 315 Caçamba estreita, 30 L DXR 95...
  • Página 487 Posição Ferram Produto Rompedor, SB 52 DXR 95 Rompedor, SB 102 DXR 95 Rompedor, SB 152 DXR 145 Para quebrar materiais. Rompedor, SB 202 DXR 275, DXR 305, DXR 315 Rompedor, SB 302 DXR 305 Triturador de concreto, DCR 90...
  • Página 488 O soquete de energia deve ter a mesma amperagem talvez seja necessário um cabo mais curto. Fale com que o cabo de extensão e o soquete elétrico no produto. o responsável pelo local de trabalho. DXR 95: Motor de 9,8 kW Configuração Nominal da Comprimento Área de cabo,...
  • Página 489 ção, V mica, A 5/16 473/1552 7/10 296/971 5/16 498/1634 7/10 311/1020 Emissões de ruído DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Nível da potência sonora sem ferramenta, dB me- dido (A) 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 490 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Nível de potência sono- ra sem ferramenta, L dB(A) garantido Para obter o nível de potência sonora com a ferramenta, consulte o manual do operador da ferramenta. Declaração de declaração de ruído de risco.
  • Página 491 Dimensões do produto DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Largura sem alargadores de 600/23,6 771/28 780/30,7 780/30,7 780/30,7 esteira, mm/pol. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 492 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Largura com alargadores de 1110/43,7 1110/43,7 1110/43,7 esteira, mm/pol. Largura de contato com o so- lo com estabilizadores esten- 1132/44,5 1548/61 1993/78,5 1993/78,5 1993/78,5 didos, mm/pol. Largura com estabilizadores 1625/64...
  • Página 493 Dimensões de alcance DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 SB52 SB102 SB152 SB202 SB202 SB302 SB202 Alcance máximo para 2578/101, 2676/105, 3751/147, 4513/177, 4898/192, 5128/201, 5212/205, a frente para o siste- ma do braço, mm/pol. 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 494 DXR 95 DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Profundidade máx. de escavação com ca- 807/31,7 1252/49,3 1435/56,5 1818/71,6 1818/71,6 2129/83,8 çamba, mm/pol. Profundidade máx. 2628/103, 2708/106, com rompedor, mm/ 1010/39,7 1108/43,6 1879/74 2016/79,4 2398/94,4 pol. Alcance máximo para...
  • Página 495 Descrição Robô de demolição Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo DXR 95, DXR 145, DXR 275, DXR 305, DXR 315 Identificação Números de série com data a partir de 2023 está em total acordo com as seguintes diretivas e normas da EC: Diretiva/Norma Descrição...
  • Página 496 Encaminhe suas © Direitos autorais 2012 Google, Inc. dúvidas para Husqvarna AB, Box 7454, SE-103 92 Stockholm. A permissão para usar, copiar, modificar, distribuir e vender este software e sua documentação para ICU 52,1 qualquer finalidade é...
  • Página 497 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 498 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 499 1401 - 005 - 11.01.2024...
  • Página 500 www.husqvarnaconstruction.com Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143798-30 Rev. B 2024-01-25...