Página 2
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. DE – WICHTIG – BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL – BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 3
– IMPORTANTE – LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS. – VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. DA – VIGTIGT – LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 4
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TR – ÖNEMLİ – DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. PL PL – WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 5
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ UK – УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ. – VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA SLUČAJ POTREBE. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 6
FONTOS – ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. SL – PPOMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. ET – OLULINE – LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 7
CS CS – DŮLEŽITÉ – POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. RO – IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. חשוב .קראו בעיון רב ושמרו לעיון בעתיד هام .اقرأ بتمعن واحفظه لمراجعته مستقبال Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 8
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / GARANŢIE BRUKSANVISNING / GARANTI אחריות / הוראות שימוש ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ نامض / لامعتسإلا تاميلعت KULLANIM TALIMATLARI / GARANTİ ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max kg Maxi-Cosi...
Página 9
Index Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 19
Modo recém-nascido Újszülött mód Nyfödd läge Način za novorojenčka Nyfødt tilstand Vastsündinu režiim Vastasyntyneen tila Novorozenecký režim Modul nou-născut Nyfødt modus Λειτουργία νεογέννητου מצב יילוד وضع حديثي الوالدة Yenidoğan modu maxi-cosi.com Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 20
0-6M / Max 9kg Press! ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 21
0-6M / Max 9kg Push! Click! Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 22
0-6M / Max 9kg Click! ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 23
0-6M / Max 9kg Push! Click! Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 24
Kit pasto venduto separatamente Kit Refeição vendido separadamente Måltidspaket säljs separat Måltidssæt sælges separat Ateriapaketti myydään erikseen Måltidssett selges separat Το κιτ γεύματος πωλείται χωριστά Yemek Takımı ayrı satılır maxi-cosi.com ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 25
Komplet obroka prodaje se zasebno Komplet obrokov se prodaja ločeno Söögikomplekt müüakse eraldi Sada jídel se prodává samostatně Trusa de masă se vinde separat ערכת ארוחה נמכרת בנפרד تباع مجموعة الوجبات بشكل منفصل maxi-cosi.com Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 26
Meal Kit sold separatly ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 27
Meal Kit sold separatly Click! Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 28
Meal Kit sold separatly Pull! Pull! Press! Click! maxi-cosi.com ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 29
Meal Kit sold separatly Click! Click! Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 30
Meal Kit sold separatly Push! Click! ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 31
Instalação da criança Placera barnet Gyermek behelyezése Barneinstallation Namestitev otroka Lapsen asettaminen Lapse paigutamine Plassering av barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του παιδιού Introducerea copilului Çocuğun yerleştirilmesi הושבת הילד تثبيت الطفل maxi-cosi.com Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 32
From 0M up to 6M/9KG From 0M up to 6M/9KG ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 33
From 1Y up to 3Y / Max 15kg From 6M up to 3Y/15KG Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 34
From 0M up to 6M/9KG From 6M up to 3Y/15KG maxi-cosi.com ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 38
Meal Kit sold separatly eodmU ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 39
Do not of the cot (crib and suspended bed). substitute parts. Only use the mattress sold with • this crib, do not add a second Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 40
• Never leave the child reclined cradle on an elevated unattended. surface, e.g. a table. • Always use the restraintsystem. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 41
4. This High Chair is intended for children DO NOT place this product near • able to sit up unaided and up to 3 years or a a window where cords from blinds maximum weight of 15 kg. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 42
Clean the product. If difficulties persist, contact your supplier. • Caring: Use a sponge and mild soap. Do not use detergent. • For washing the garment, please consult ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 43
It is easiest if you get your service proof of purchase, made within the 24 months request pre-approved by us. If you submit a Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 44
Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 45
à ce qu’aucune vis ne soit desserrée, suffocation. car l’enfant pourrait y accrocher certaines Ne pas placer le produit près parties de son corps ou ses vêtements • (par exemple cordons, colliers, attaches- Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 46
Ne pas transat sur une surface en ajouter un second matelas sur hauteur: par exemple, une table. celui-ci. Risques de suffocation. • Toujours utiliser le système de retenue. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 47
3. Merci de tenir l’enfant a l’écart lors du • Toujours utiliser le harnais. pliage et du dépliage de la chaise haute pour • Risque de chute: empêcher éviter tout risque de blessure. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 48
/ caché / couvert (selon le cas) lorsque le pourrait l’utiliser pour se hisser produit est utilisé comme siège. à hauteur de la fenêtre et risquerait de tomber. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 49
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 50
Notre garantie de 24 mois de matériaux et de fabrication, vous devez est reconnue par ceux-ci . Vous devez ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 51
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 52
Kleidung des Kindes (z. B. Schnüre, aufstellen, das Erstickungs- oder Halsketten, Schnullerbänder usw.) Strangulierungsgefahren bergen eingeklemmt werden können. 6. Maximale Matratzendicke: 30 mm. kann, wie z. B. Schnüre, Kordeln ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 53
• Die Wippe niemals am Bügel verwenden, keine zweite Matratze tragen. darauflegen, Erstickungsgefahr. • Die Wippe nicht mehr verwenden, sobald das Kind alleine sitzen kann. • Diese Wippe ist nicht für eine längere Schlafenszeit vorgesehen. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 54
Sicherheit und am Tisch oder an einem anderen den Komfort Ihres Babys zu gewährleisten. Gegenstand abstoßen kann, DIN EN14988:2017+A1:2020. - Kinderhochstühle. besteht die Gefahr des Umkippens. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 55
Komfort Ihres Babys zu gewährleisten. Zusätzliche Informationen EN 17191: 2021 Sitzgelegenheiten für 1. Diese Bestuhlung ist für Kinder gedacht, Kinder. die unter 3 Jahren ohne fremde Hilfe gehen und sitzen können. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 56
Stattdessen das Produkt reinigen. Wenn die Schwierigkeiten bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Reinigung: Mit einem Schwamm und milder Seife. Keine Reinigungsmittel verwenden. • Zum Reinigen des Bezugs siehe ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 57
Nutzung und die natürliche Farb- und für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Materialabschwächung über einen längeren Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer. durch den Endkunden. Zur Anforderung von Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 58
Für diese Produkte wird keine die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht können gegen ein angemessenes Entgelt feststellbar ist. bearbeitet werden. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 59
(bijvoorbeeld snoeren, leiden, zoals bijvoorbeeld halskettingen, fopspeenkoordjes, vb...). touwtjes, koordjes van gordijnen 6. Maximum matrasdikte: 30 mm. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 60
0 maand en tot 9 kg het comfort van uw baby te garanderen. 2. Sluit steeds en in elke omstandigheid EN 12790:2009. het harnas in combinatie met het ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 61
3. Gelieve kinderen uit de buurt te houden zonder toezicht. wanneer u het product openvouwt om • Altijd het veiligheidstuigje letsels te vermijden; gebruiken. 4. Deze hoge kinderstoel is bestemd voor Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 62
Het kind verwijderd / verborgen / afgedekt (indien van toepassing) wanneer het product als kan het product als opstapje zitplaats wordt gebruikt. gebruiken en daardoor uit het raam vallen. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 63
Wanneer je het product niet meer gebruikt, verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het product gescheiden bij het afval te plaatsen, conform de lokale wetgeving. Vragen Neem contact op met de winkel waar je Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 64
Wat je kunt doen ingeval van gebreken: aankoop door de eerste eindgebruiker. Voor Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan een reparatieverzoek of een verzoek om is de door ons erkende dealer of detailhandelaar ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 65
Een consument heeft wettelijke rechten in die producten niet kan worden vastgesteld. overeenstemming met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving, die van land tot land kan verschillen. De rechten van de consument onder de van toepassing zijnde Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 66
(como tirantes, collares, provocar riesgo de asfixia o de lazos para sujetar el chupete, etc.), podrían estrangulamiento, como hilos, quedar atrapados. cordones de cortinas/persianas, etc. 6. Grosor máximo del colchón: 30 mm. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 67
1. Esta gandulita se ha concebido para niños bebé. EN 12790:2009. a partir de 0 meses y hasta 9 kg. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 68
Información adicional • No dejar nunca al niño 1. No utilices el producto hasta que el niño pueda sentarse solo; desatendido. 2. No utilices el producto en caso de que ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 69
3. No use el asiento si alguna pieza está ADVERTENCIA: rota, rasgada o falta y use solo repuestos No dejar nunca al niño • aprobados por el fabricante. desatendido. 4. El sistema de sujeción se quitará / ocultará Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 70
• Para lavar la funda, consulta la etiqueta de instrucciones. Medio ambiente Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 71
(original o fotocopia) realizada el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del en los 24 meses anteriores a la solicitud servicio. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 72
Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 73
(es. cordoni, collane, catene per ciucci, ecc..). tapparelle/tende, ecc... 6. Altezza massima del materasso: 30 mm. • Non utilizzare più di un materasso Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 74
2. Quando il bambino deve dormire, è collaudati con cura, per la sicurezza consigliabile sistemarlo in un’apposita culla e il comfort del vostro bambino. EN o lettino. 12790:2009. 3. Non utilizzare l’articolo in presenza di ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 75
• Rischio di caduta: impedire 3. Si raccomanda di tenere lontano il bambino durante l’apertura e la chiusura del prodotto, al bambino di arrampicarsi sul per evitare ogni rischio di ferita. prodotto. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 76
è rotta, strappata o mancante e utilizzare essere utilizzato come gradino solo pezzi di ricambio approvati dal da eventuali bambini, con il produttore 4. Il sistema di ritenuta deve essere ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 77
• Per il lavaggio del tessuto, consultate l’etichetta di istruzioni situata sul tessuto stesso. Ambiente Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire il prodotto in modo differenziato Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 78
24 mesi è riconosciuta dai rivenditori È (1). cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o necessario presentare la prova d’acquisto parti di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 79
Paese. I diritti del consumatore ai sensi della legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla presente garanzia. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 80
(por ex., cordões, colares, fitas de ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 81
Os nossos produtos foram cuidadosamente crianças a partir dos 0 meses e até aos 9 kg. concebidos e testados para garantir a 2. Se o bebé tiver vontade de dormir, deverá Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 82
• Utilize o cinto de segurança estiver partida, rompida ou em falta; sempre que o seu fi lho. 3. Mantenha a criança afastada quando abre e fecha o produto para evitar lesões; ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 83
/ escondido / coberto (conforme aplicável) de uma janela, pois pode ser quando o produto for usado como assento. utilizado como um degrau pela criança e fazer com que a criança caia da janela. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 84
Domande Contacte o seu distribuidor local ou visite o nosso website. Tenha consigo as seguintes ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 86
Direitos do consumidor: Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do consumidor aplicável, ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 87
7. Använd INTE spjälsängen om några delar upphöjd säng). saknas, är skadade eller trasiga. Kontakta • Observera riskerna med Dorel för reservdelar och handledningar om öppen eld eller andra starka det behövs. Ersätt inga delar. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 88
4. Barnstolen är avsedd för barn som kan sitta upp utan hjälp och upp till 3 år eller en maxvikt • Använd aldrig leksaksstången på 15 kg. för att bära det bakåtvända babyskyddet. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 89
3. Se till att barnen inte är i närheten när du • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. fäller ut och fäller ihop produkten för att undvika skador. • Använd alltid bältessystemet. 4. Barnstolen är avsedd för barn som kan Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 90
Skötselråd för produkten Observera brandrisken eller andra • Produkten måste underhållas regelbundet • för att ge full belåtenhet. Vi rekommenderar kraftfulla värmekällor i närheten att du kontrollerar och vid behov rengör de ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 91
Frågor Kontakta din lokala leverantör eller besök vår webbplats. När du gör det, ha följande information till hands: - Serienummer - Barnets ålder (längd) och vikt Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 92
Det vilket ska ha skett inom de 24 månader som är enklast om du får din begäran om service föregår begäran om service. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 93
Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 94
• Vær opmærksom på risikoen 7. Anvend IKKE barnesengen, hvis nogen dele ved åben ild eller andre kraftige mangler, er beskadiget eller istykker. Kontakt varmekilder, såsom elektriske Dorel for udskiftningsdele og instruktiv litteratur ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 95
Vore produkter er blevet omhyggeligt deignet • Denne barnestol er ikke og testet for at sikre dit barns sikkerhed og beregnettil længerevarende komfort. EN14988:2017+A1:2020. - Børns soveperioder. høje stole. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 96
Efterlad aldrig barnet uden • opsyn. Yderligere information Anbring IKKE dette produkt i • 1. Produktet må ikke anvendes før barnet kan nærheden af et vindue, da børn sidde opret uden hjælp. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 97
4. Fastholdelsesanlæg skal fjernes / skjules / - Serienummer tildækkes (alt efter hvad der er relevant), når - Dit barns alder (højde) og vægt. produktet bruges som siddeplads. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 98
Vores 24 måneders garanti at anmode om reparation eller reservedele anerkendes af dem . Du skal fremlægge under garantien for defekter i materialer købsbeviset, der er udstedt inden for de 24 ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 99
Forbrugerens rettigheder under gældende national lovgivning påvirkes ikke af denne garanti. Denne garanti er udstedt af Dorel Netherlands. Vi er registreret i Holland under Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 100
7. ÄLÄ käytä vauvansänkyä, jos jokin osa puuttuu, riippusängyssä). on vahingoittunut tai rikkinäinen. Ota yhteys • Älä käytä tätä tuotetta, Doreliin vaihto-osia tai käyttöohjetta varten, ennen kuin olet ensin lukenut mikäli tarpeen. Älä korvaa osia. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 101
6M - 36M/15kg jälkeen, kun lapsi pystyy istumaan Tuotteemme on suunniteltu ja testattu tukea. huolellisesti lasten turvallisuutta ja • Tätä vauvakeinua ei ole mukavuutta varten. tarkoitettu pitempiaikaiseen EN14988:2017+A1:2020. - Lasten syättätuolit. nukkumiseen. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 102
2. Älä käytä tuotetta, jos jokin osa on nærheden af et vindue, da børn murtunut, repeytynyt tai puuttuva; 3. Pidä lapsi välimatkan päässä, kun avaat kan bruge det som et trin, hvilket tai taitat tuotetta kokoon loukkaantumisen ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 103
4. Fastholdelsesanlæg skal fjernes / skjules / Kysyttävää tildækkes (alt efter hvad der er relevant), når Ota yhteys paikalliseen valtuutettuun produktet bruges som siddeplads. jälleenmyyjään tai vieraile kotisivuillamme. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 104
T akuu on voimassa vanhenemisen vuoksi. 24 kuukauden ajan ostopäivämäärästä lukien. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 105
Kuluttajan oikeudet: Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa määriteyt oikeudet, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön alaisiin kuluttajan oikeuksiin. Takuu on Dorel Netherlandsin asettama. Olemme rekisteröityneet Alankomaissa Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 106
åpen ild eller andre kilder mangler, er skadet eller ødelagt. Ta kontakt med for sterk varme, som elektriske Dorel for reservedeler og instruksjonsmanualer varmeovner, gassovner osv. om nødvendig. Ikke skift ut noen deler. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 107
Våre produkter er nøye utformet • Denne vippestolen er ikke og testet for å sørge for barnets sikkerhet og komfort. EN14988:2017+A1:2020. - Høye tiltenkt lengre soveperioder. barnestoler. • Det er farlig å bruke vippestolen Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 108
å sitte selv; 2. Ikke bruk produktet hvis noen deler er få barnet til å falle ut av vinduet. ødelagt, revet eller mangler; Vær oppmerksom på risikoen for • ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 109
Når du gjør det, pass på å ha følgende informasjon for hånden: Råd om vedlikehold av - Serienummer produktet - Barnets alder (høyde) og vekt. • Produktet må holdes i god stand for å gi full Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 111
Detaljer med navn og adresser for andre datterselskaper av Dorel-gruppen finner du på den siste siden i denne håndboken og på vårt nettsted for det gjeldende merket. (1) Produkter kjøpt fra forhandlere som fjerner eller Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 112
τα εξαρτήματα συναρμολόγησης θα ή να σηκωθεί μόνο του πρέπει να σφίγγονται καλά στηριζόμενο. και θα πρέπει να φροντίσετε να μην • Η τοποθέτηση επιπλέον υπάρχουν χαλαρές βίδες, καθώς θα ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 113
πηγών θέρμανσης, όπως το παιδί σας χωρίς ηλεκτρικά θερμαντικά επιτήρηση. σώματα, θερμαντήρες • Μην χρησιμοποιείτε την αερίου, κτλ. σε μικρή ανακλινόμενη κούνια από απόσταση από το βρεφικό τη στιγμή που το παιδί σας Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 114
ύπνο, θα πρέπει να μεταφερθεί σε • Κίνδυνος πτώσης: μην κατάλληλη κούνια ή κρεβάτι. επιτρέπετε στο παιδί σας 3. Μην χρησιμοποιείτε την ανακλινόμενη κούνια εάν κάποιο να ανεβαίνει επάνω στο εξάρτημα έχει σπάσει ή λείπει. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 115
να καθήσει χωρίς βοήθεια. • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί 2. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν σας χωρίς επιτήρηση. κάποιο τμήμα του είναι σπασμένο, σκισμένο ή λείπει. 3. Παρακαλούμε κρατήστε τα παιδιά Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 116
ή να ξεδιπλωθεί, μην το ζορίζετε κάθονται χωρίς βοήθεια κάτω των 3 ποτέ. Καθαρίστε το προϊόν. Εάν ετών. εξακολουθήσετε να δυσκολεύεστε, 2. Όλα τα εξαρτήματα επικοινωνήστε με τον προμηθευτή συναρμολόγησης πρέπει πάντα να σας. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 117
24 μηνών από την ημερομηνία της Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας αρχικής αγοράς λιανικής από τον συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην πρώτο χρήστη-πελάτη. Σε περίπτωση απόλυτη ποιότητα του σχεδιασμού, που στο πλαίσιο της εγγύησης Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 118
τον αριθμό αναγνώρισης προϊόντος. υποστήριξη. Εάν υποβάλλετε έγκυρη Παραδείγματα φυσιολογικής φθοράς αξίωση σύμφωνα με την παρούσα περιλαμβάνουν τη φθορά των εγγύηση, ενδέχεται να ζητήσουμε τροχών και του υφάσματος λόγω επιστροφή του προϊόντος σε ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 119
δικαιώματα του καταναλωτή εγκεκριμένα. Αυτά τα προϊόντα δεν καλύπτονται σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική από εγγύηση, καθώς δεν είναι εφικτή η νομοθεσία δεν επηρεάζονται από την διαπίστωση της γνησιότητάς τους. παρούσα εγγύηση. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 120
(par örneğin kordonlar, kolyeler, ipleri, vs. emzik askıları, vs). Şiltenin maksimum kalınlığı: 30 mm. • Bebek karyolasının (beşik ve Herhangi bir parçası kırılmış, zarar askılı yatak) içinde birden fazla ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 121
EN 12790:2009. 4. Üreticinin tavsiye ettiklerinin dışındaki aksesuar ve yedek parçaları kullanmayın. Başka UYARI: aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir. • Asla çocugunuzu gözetimsiz Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 122
5.İkiden fazla tekerleği olan ürünler için, ürün hareket ettirilmediğinde daima park cihazını ürünü kullanmayın. uygulayın. • Ürünün yakınındaki açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynakları tehlikesine karşı daima çok dikkatli ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 123
Bu ürünü, jaluzi veya perde gerekiyorsa temizlenmesini öneririz. • • Güç bir şekilde katlaması veya açılması kordonlarının çocuğu boğma durumunda zorlamayın. Ürünü temizleyin. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 124
ülkelerdeki tüketiciler tarafından talep Gereken Hususlar: edilebilir. Ürün orijinal ambalaj/kolisinde muhafaza edilmelidir. Satın aldığınız ürünün orijinal 24 aylık garantimiz normal koşullarda kolisi ile birlikte aracınıza teslim edilmesini ve kullanım kılavuzuna uygun olarak ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 125
ürünün ön onay almanız işleminizi kolaylaştıracaktır. normal şekilde eskimesi nedeniyle renk ve Bu garanti kapsamında geçerli bir talepte malzemelerdeki doğal deformasyonu kast bulunmanız durumunda, sizden ürününüzü edilmektedir. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 126
ET Helmond, Hollanda’dır. Dorel grubunun diğer bağlı kuruluşlarının isim ve adres bilgileri, bu kılavuzun en son sayfasında ve ilgili markayla ilgili web sitemizde bulunabilir. (1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 127
• Nie umieszczać produktu ponieważ może dojść do uwięzienia części ciała lub ubrania dziecka (np. sznurków, w pobliżu innego produktu, naszyjników, wstążek smoczka dziecka, itp.). który może stwarzać Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 128
łóżeczkiem, nie dodawać do • Należy zawsze używać niego drugiego materaca, gdyż systemu zapięć dla dziecka. grozi to zadławieniem dziecka. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 129
• Uważać na zagrożenie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić przechylenia, gdy dziecko może dziecku bezpieczeństwo i wygodę. oprzeć się stopami o stół lub EN14988:2017+A1:2020. – Wysokie krzesełka dla dzieci. jakąkolwiek inną konstrukcję. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 130
1. To siedzenie jest przeznaczone dla dzieci dziecku bezpieczeństwo i wygodę. w wieku poniżej 3 lat, które mogą chodzić i EN 17191: 2021 Siedzenia dla dzieci. siedzieć bez pomocy. 2. Wszystkie mocowania montażowe ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 131
• Czyszczenie: Za pomocą gąbki i łagodnego aktualnymi wymogami europejskich norm mydła. Nie należy stosować detergentu. bezpieczeństwa i jakości, które mają do • Sposób czyszczenia tkanin podano na niego zastosowanie, a także że w chwili Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 132
. Należy przedstawić dowód uszkodzeń spowodowanych normalnym zakupu, którego dokonano w ciągu 24 użytkowaniem, przypadkowych zniszczeń, miesięcy poprzedzających zgłoszenie niewłaściwego użytkowania, szkód serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy wynikających z zaniedbania, wywołanych ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 133
Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu. Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands. Firma jest Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 134
5. Риск удушения: вся сборочная • Прекратите фурнитура всегда должна быть использование изделия, надежно затянута, также следует как только ребенок сможет следить за тем, чтобы не было садиться, вставать на ослабленных винтов, потому что ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 135
• Никогда не оставляйте таких как электрические ребенка без присмотра. спиральные обогреватели, • Не используйте люльку- газовые обогреватели и качалку, если ваш т. п. в непосредственной ребенок может сидеть без близости от кроватки Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 136
детскую кроватку или кровать. забираться на изделие. 3. Не используйте люльку-качалку, • Не используйте изделие, если какие-либо части сломаны или отсутствуют. если все компоненты не 4. Не используйте аксессуары или ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 137
ступеньку, что может травм. привести к его выпадению 4. Этот детский стульчик предназначен из окна. для детей, которые могут сидеть без • Помните об опасности посторонней помощи возрастом до 3 лет Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 138
• Указания по стирке частей из ткани только запасные части, одобренные см. на этикетке. производителем. Окружающая среда 4. Удерживающая система должна По окончании использования быть удалена / спрятана / закрыта ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 139
гарантии на дефекты материалов и действующими в ЕС требованиями сборки необходимо предъявить нам по безопасности и стандартами документ, подтверждающий покупку качества, применимыми к данной изделия не ранее чем за 24 месяца продукции. Также мы гарантируем Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 140
повреждения и/или дефекты, которые материалов вследствие нормального не охватываются нашей гарантией и старения. юридическими правами потребителя, и/или отремонтировать изделия, Порядок действий в случае которые не охватываются нашей обнаружения дефекта: гарантией, за разумную оплату. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 141
номера, не попадают под действие настоящей Гарантии. Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, поскольку невозможно подтвердить их подлинность. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 142
коліна або підтягуватися. фурнітура завжди повинна бути • Розміщення додаткових надійно затягнута, також слід предметів у виробі може стежити за тим, щоб не було викликати ризик удушення. ослаблених гвинтів, тому що дитина ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 143
• Використовуйте тільки використовувати цю матрац, який продається з люльку-колиску на узвишші, цим ліжечком, не додавайте наприклад, на столі. другий матрац, це може • Завжди використовуйте привести до удушення. систему пасивної безпеки. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 144
перекидання, якщо ваша Наша продукція розроблена і дитина може відштовхнутися ретельно випробувана для ногами від столу або будь- забезпечення безпеки і комфорту якої іншої конструкції. вашої дитини. EN14988:2017+A1:2020. - Високі дитячі стільці. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 145
1Y – 3Y / Max 15kg вікна, де шнури від жалюзі або штори можуть Наша продукція розроблена спричинити удушення і ретельно випробувана для дитини. забезпечення безпеки і комфорту вашої дитини. EN 17191: 2021 Сидіння Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 146
наш веб-сайт. Під час звернення виробом знадобиться наступна інформація: - Серійний номер • Виріб необхідно регулярно - Вік (зріст) та вага дитини. обслуговувати, щоб забезпечити повну справність. Ми рекомендуємо перевіряти і за необхідності чистити ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 147
включають стирання коліс і тканини матеріалів за умови нормальної внаслідок регулярного використання, експлуатації виробу відповідно природне знебарвлення, вихід з ладу до інструкції користувача на матеріалів внаслідок нормального строк 24 місяці з дати первісної старіння. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 148
цієї Гарантії не потрапляють вироби, придбані у пошкодження або відремонтувати неуповноважених роздрібних продавців. Гарантія вироби, які не охоплюються нашої на такі продукти не поширюється, оскільки гарантією, за розумну оплату. неможливо підтвердити їх достовірність. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 149
6. Maksimalna debljina madraca: 30 mm. od jednog madraca u proizvodu, 7. NEMOJTE upotrebljavati kolijevku ako bilo dječjem krevetiću (kolijevka i viseći koji dio nedostaje, oštećen je ili slomljen. ležaj). Kontaktirajte Dorel za zamjenske dijelove i Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 150
4. Upotrebljavajte isključivo dodatke ili udobnost djeteta. EN 12790:2009. zamjenske dijelove odobrene od proizvođača. Upotreba drugih dodataka može biti opasna. UPOZORENJE: • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 151
Naši su proizvodi pažljivo konstruirani i blizini proizvoda. testirani kako bi se osigurala sigurnost i • Budite svjesni opasnosti od udobnost djeteta. EN 17191: 2021 Sjedala Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 152
3 godina. etiketi. 2. Svi montažni pribor uvijek treba pravilno Okoliš zategnuti Zbog zaštite okoliša, kada prestanete 3. Nemojte koristiti sjedala ako je bilo koji dio s korištenjem ovog proizvoda, molimo ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 153
Ako se pojavi problem ili oštećenje, najbolji i najbrži način je posjetiti vašeg ovlaštenog Naše 24-mjesečno jamstvo pokriva greške prodavača ili vašeg ovlaštenog distributera. proizvodnje u materijalu i izradi ako se proizvod Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 154
Ovo jamstvo ne utječe na prava potrošača prema nacionalnom zakonodavstvu. Ovo jamstvo daje Dorel Netherlands. Mi smo registrirani u Nizozemskoj pod brojem tvrtke 17060920. Naša poslovna adresa je Korendijk ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 155
7. Postieľku NEPOUŽÍVAJTE, ak určité diely ako jeden matrac. chýbajú, sú poškodené alebo zlomené. V • Dávajte pozor na nebezpečenstvo prípade potreby požiadajte spoločnosť Dorel o náhradné diely a návody na použitie. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 156
6M - 36M/15kg • Nepoužívajte sklápaciu kolísku, ak Naše výrobky boli starostlivo skonštruované už vaše dieťa dokáže samostatne a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, sedieť. ako aj pohodlie vášho dieťaťa. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 157
• Vezmite na vedomie riziko a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako prevrátenia v prípade, že sa vaše aj pohodlie vášho dieťaťa. EN 17191: 2021 dieťa dokáže nohami odtlačiť od Sedenie pre deti. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 158
2. Všetky montážne armatúry by mali byť Životné prostredie vždy správne utiahnuté Chráňte životné prostredie a po skončení 3. Nepoužívajte sedadlo, ak je niektorá časť používania výrobku ho odstráňte do určených ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 159
Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek Čo robiť v prípade chýb: výrobné chyby v materiáloch a v prevedení, ak Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou sa produkt používa pri normálnych podmienkach Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 160
Právo spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou. Táto záruka je poskytovaná firmou Dorel Netherlands. Sme registrovaní v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 161
допълнителни елементи в винаги да са затегнати правилно и изделието може да доведе не трябва да се допускат разхлабени до задушаване. винтове, тъй като детето може да заклещи части от тялото или облеклото Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 162
тази наклонена люлка върху с това детско креватче, не издигната повърхност, добавяйте втори матрак, тъй например върху маса. като това може да доведе до • Винаги използвайте рискове от задушаване. системата за обезопасяване. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 163
детето Ви може да се проектирани и тествани, за оттласне, опирайки да осигурят безопасността краката си в маса или и комфорта на Вашето дете. друга конструкция. EN14988:2017+A1:2020. - Високи столчета за деца. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 164
1Y – 3Y / Max 15kg възможно шнурове на щори или завеси да причинят Нашите изделия са внимателно задушаване на детето. проектирани и тествани, за да осигурят безопасността и комфорта ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 165
• За гарантиране най-добра работа, дистрибутор или посетете нашия за изделието трябва да бъдат уебсайт. Когато направите това, полагани редовни грижи. Ние Ви подгответе следната информация: съветваме да проверявате и при - Сериен номер Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 166
разпространител или търговец. с течности, щети, причинени от Нашата 24-месечна гаранция сервизно обслужване, извършено обхваща всички производствени от неупълномощено от нас лице, дефекти на материалите и или ако продуктът е откраднат ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 167
преди заявката за обслужване. потребителите, което се различава Изключително важно е Вашата в зависимост от държавата. Правата заявка за обслужване да получи на потребителя в съответствие предварително одобрение от нашия с приложимото национално Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 168
номера, се считат за неупълномощени. Продукти, закупени от неупълномощени разпространители, също се считат за неодобрени. За такива продукти гаранцията не важи, тъй като автентичността им не може да бъде доказана ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 169
7. NE használja a bölcsőt, ha bármely része hibás, (bölcső és függőágy). rongált vagy hiányzik. Ha szükséges, forduljon • Ügyeljen a bölcső (bölcső és a Dorelhez pótalkatrészekért és kapcsolódó dokumentációért. Ne cseréljen ki alkatrészeket. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 170
4. Ez az etetőszék olyan gyermekeknek Mindig használja a • készült, akik képesek segítség nélkül felülni, rögzítőrendszert. és 3 éves korig vagy maximum 15 kg-os testtömegig használható. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 171
Legyen tisztában a feldőlési • nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága kockázattal, amikor gyermeke. és kényelme érdekében. EN14988:2017+A1:2020. július - Etetőszék már képes lábaival eltolni magát gyermekeknek. az asztaltól vagy bármilyen egyéb szerkezettől. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 172
ülni. és kényelme érdekében. EN 17191: 2021 2. Az összes szerelvény szerelvényét mindig Ülőhely gyerekeknek. megfelelően kell meghúzni 3. Ne használja az ülést, ha bármely alkatrész elromlott, elszakadt vagy ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 173
Az itt említett feltételek megtalálhatók a címkén. értelmében, a fogyasztók élhetnek a garancia által biztosított jogaikkal azokban Környezetvédelmi utasítások az országokban, ahol ezt a terméket a Dorel Környezetvédelmi okokból a terméket Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 174
összes utasítást. Azokat a károkat javítják, ha ezt ellopják vagy ha terméken és/vagy hibákat, melyeket nem fed sem való bármelyik címkét vagy azonosító az általunk biztosított garancia, sem a ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 175
útmutató legutolsó lapján, vagy az érintett márka weboldalán. (1) Az olyan viszonteladótól vagy kereskedőtől vásárolt termékek, amelyeknél eltávolítják vagy módosítják a termék címkéjét vagy azonosító számát, nem jogosultak. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 176
Po potrebi močne vročine, kot so električni se obrnite na Dorel za nadomestne dele in plamenski grelci, plinski plamen literaturo z navodili. Ne nadomeščajte delov. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 177
Ta zibelka, ni namenjen za daljše • za varnost in udobje vašega dojenčka. spanje. EN14988:2017+A1:2020. – Otroški visoki stoli za hranjenje. Zibelko je nevarno uporabljati na • Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 178
2. Ne uporabite izdelka, če je kateri sestavni del zlomljen ali manjka. skozi okno. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 179
/ pokrije (kot je primerno), ko se izdelek odpadke, skladno z lokalno zakonodajo. uporablja kot sedež. Vprašanja Obrnite se na vašega lokalnega prodajalca ali obiščite našo spletno stran. Pri tem imejte Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 180
Če se pojavijo težave ali napake, je vaša datuma nakupa s strani prvega končnega prva kontaktna točka naš pooblaščeni uporabnika. V primeru zahtevka za popravila distributer ali prodajalec, ki prizna našo ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 181
Ta garancija ne vpliva na pravice potrošnika v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo. To garancijo zagotavlja Dorel Netherlands. Registrirani smo na Nizozemskem pod Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 182
(nt paelad, kaelakeed, lämbumisohtu, nt nöörid, lutinöörid jne). 6. Madratsi maks. paksus: 30mm. aknaeesriie / kardinad vms. 7. ÄRGE kasutage võrevoodit, kui osad • Ärge kasutage tootes, ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 183
EN 12790:2009. 4. Ärge kasutage lisatarvikuid ega asendusosi, mida tootja ei ole heaks kiitnud. HOIATUS: Teiste tarvikute kasutamine võib olla ohtlik. • Ärge kunagi jätke last Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 184
Kontrollige, et toote läheduses • • Teadvustage ohtusid, mis ei oleks lahtist tuld ega kaasnevad toote lähedal paikneva muid kõrge temperatuuriga lahtise tule ja muude tugevate kuumusallikaid. kuumaallikatega. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 185
Kui te olete antud toote kasutamise lõpetanud, katki, väändunud või puudu. palume teil keskkonnakaalutlustel kõrvaldada 3. Toote avamisel ja kokkupanemisel hoidke lapsed toode vastavatesse lõppladustuspaikadesse ohutus kauguses, et vältida vigastuste tekkimist. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 186
Meie 24-kuuline garantii hõlmab mis tahes materjali- ja tootmisdefekte, kui Mida teha defektide korral: ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 187
Kliendi õigused: Kliendil on seaduslikud õigused kooskõlas tarbijakaitseseadustega, mis võivad riigiti erineda. Kliendi õigusi, mis on kooskõlas kehtivate riiklikke seadustega, see garantii ei mõjuta. Seda garantiid pakub Dorel Netherlands. Oleme Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 188
6. Maximální tloušťka matrace: 30 mm • S výrobkem, dětskou postýlkou 7. Je-li některá z jejích částí rozbitá, poškozená (postýlkou a závěsným lůžkem) nebo zcela chybí, postýlku NEPOUŽÍVEJTE. Budete-li potřebovat nějaké náhradní ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 189
3. Polohovací lehátko nepoužívejte, jestliže jsou pohodlí Vašeho dítěte. EN 12790:2009. kterékoliv jeho součásti 4. Nepoužívejte doplňky nebo náhradní součásti, UPOZORNENÍ: které nejsou schválené výrobcem. Používání • Nikdy neponechávejte díte bez jiných doplňků může být nebezpečné. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 190
• Dejte pozor na rizikové oblasti Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a s otevřeným ohněm a jiné zdroje testovány tak, aby zajistily bezpečnost silného tepla v blízkosti produktu. a pohodlí Vašeho dítěte. EN 17191: 2021 ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 191
1. Toto sezení je určeno pro děti schopné chodit a sedět bez pomoci do 3 let. Ochrana životního prostředí 2. Veškerá montážní kování by měla být vždy Z důvodu ochrany životního prostředí výrobek řádně utažena Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 192
24měsíční záruka se vztahuje na veškeré a materiálů v důsledku přirozeného stárnutí výrobní vady materiálu a provedení, je-li výrobku. ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 193
Na tyto výrobky se nevztahuje žádná záruka, nepokrývá, mohou být vyřízeny přiměřeným jelikož nelze ověřit jejich pra poplatkem. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 194
îmbrăcăminte (de putea prezenta un pericol de exemplu, șnururi, coliere, panglicile de la sufocare sau strangulare, de ex. suzete etc.). ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 195
• Acest leagăn înclinat nu este aceasta, există pericol de recomandat pentru perioade sufocare. lungi de somn. • Este periculoasă folosirea acestui leagăn înclinat pe o suprafaţă ridicată, de exemplu o masă. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 196
Produsele noastre au fost proiectate și testate dumneavoastră poate împinge cu cu grijă pentru a asigura siguranța și confortul bebelușului dumneavoastră. picioarele de o masă sau de orice ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 197
1Y – 3Y / Max 15kg jaluzelelor sau draperiilor îl pot strangula pe un copil. Produsele noastre au fost proiectate și testate cu grijă pentru a asigura siguranța și confortul bebelușului dumneavoastră. Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 198
• Nu îl forțați dacă este dificilă plierea sau al concepţiei, proiectării, producţiei şi deplierea acestuia. Curățați produsul. Dacă performanţelor. Garantăm că acest produs ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 199
în prealabil solicitarea de service din Garanţia de 24 de luni oferită de către noi partea dumneavoastră. Dacă solicitarea nu acoperă defecţiunile provocate de uzura dumneavoastră este fondată pe baza Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 200
Această garanţie este oferită de către Dorel Netherlands. Compania noastră este înregistrată în Olanda, cu numărul de înregistrare 17060920. Adresa noastră comercială este Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Olanda, iar adresa noastră poştală ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 201
• לעולם אל תשאירו • השתמשו רק במזרן .את ילדכם ללא השגחה ,שנמכר עם המיטה • מהרגע שהתינוק אל תוסיפו מזרן מסוגל לשבת ללא נוסף עליו: סכנת תמיכה, אין להמשיך .חנק Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 202
7. אין להשתמש במיטת התינוק אם חלק כלשהו חבלים למשיכת ,שלה חסר Dorel-ניזוק או נשבר. במקרה הצורך, פנו ל .’תריס/וילון וכד לקבלת חלקי חילוף וחוברות אין להשתמש ביותר הדרכה. אל תחליפו חלקים .על דעת עצמכם ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 203
:הקפידו במקרה זה שברשותכם הפרטים הבאים 4. הכיסא הגבוה מיועד לשימושם של פעוטות - מספר סידורי המסוגלים לשבת ללא עזרה ועד לגיל 3, או עד .- גיל (גובה) ומשקל ילדכם .למשקל מקסימלי של 51 ק”ג Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 204
• אין להשתמש במוצר .למיטה או לעריסה מתאימה 3.אין להשתמש בסלקל השכיבה אם רכיב כלשהו אלא אם כל הרכיבים .פגום או חסר מותקנים כראוי 4.אין להשתמש באביזרים או בחלקי חילוף אחרים ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 205
4. מערכת האיפוק תוסר / נסתר / מכוסה )לפי כמדרגה ולגרום לו .העניין( כאשר המוצר משמש כמושב .ליפול מהחלון • יש להיות מודע לסכנה של אש פתוחה ומקורות אחרים של חום גבוה בקרבת Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 206
,3. אל תשתמשו במושב אם חלק כלשהו שבור קרוע או חסר והשתמשו רק בחלקי חילוף שאושרו את ילדכם ללא על ידי היצרן 4. מערכת האיפוק תוסר / נסתר / מכוסה )לפי .השגחה .העניין( כאשר המוצר משמש כמושב ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 207
בשילוב עם מוצר אחר, על נזק שנגרם מטיפול על ידי אדם שאינו מורשה מטעמנו או אם המוצר נגנב או תווית כלשהי או מספר הזיהוי שלו הוסרו או שונו. דוגמאות לשחיקה רגילה או לקריעה רגילה Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 208
تباع مع هذا المهد، ، ال تضف • هذا السرير الطويل ليس فرشة ثانية على هذه، مخاطر .مصمما لفترات النوم الطويلة .االختناق • من الخطير استخدام هذا السرير الطويل على سطح ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 209
7. ال تستخدم المهد إذا كانت أي من األجزاء مفقودة، متضررة، أو مكسورة. اتصل ب • ال تستخدم أكثر من فرشة “”دوريل”” الستبدال األجزاء والحصول على نصوص التعليمات إذا احتجتها. ال تستبدل .األجزاء Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 210
هذا المنتج، نطلب منك التخ ل ّ ص من المنتج لدى .مهد أو سرير مناسبين المنشآت الخاصة بالقمامات المماثلة بالتوافق مع 3.ال تستعمل السرير الطويل إذا كانت أيّ من .القوانين المحلية .مكوناته مكسورة أو مفقودة ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 211
• ال تستخدم المنتج إال إذا .مهد أو سرير مناسبين 3.ال تستعمل السرير الطويل إذا كانت أيّ من كانت جميع مكوناته مركبة .مكوناته مكسورة أو مفقودة 4.ال تستعمل الملحقات أو قطع الغيار عدى عن Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 212
كدرج للطفل وقد يتسبب في 4. يجب إزالة / إخفاء / تغطية نظام التقييد )حسب .االقتضاء( عند استخدام المنتج كمقاعد .سقوط الطفل من النافذة • كن على دراية بأن هناك خطر نشوب حرائق مكشوفة ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 213
أسماء وتفاصيل عناوين الفروع األخرى لمجموعة يمكن إيجادها في الصفحة األخيرة من هذاDore الدليل وعلى .موقعنا بالنسبة للعالمة التجارية المعن ي ّة (1) المنتجات التي تم شراؤها من بائعي تجزئة أو Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 214
تصليحات أو قطع غيار خالل فترة الضمان يجب بالتجزئة المخول و المعترف به لدينا أو أن ترسلوا 24 عليك أن تقوم بتقديم إثبات الشراء في غضون المنتج إلينا وفقا لتعليماتنا. سندفع ثمن اإلرسال و ALBA 0 M - 3Y / Max 15 kg Maxi-Cosi...
Página 215
Фотографії, які не тягнуть договірних зобов’язань Neobvezujuće fotografije Skutočný Извъндоговорни снимки výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie În funcţie de model תמונות לא חוזיות Maxi-Cosi ALBA 0M - 3Y / Max 15 kg...
Página 216
ALBA 0 M – 3 Y / Max 15 kg DOREL U.K. LTD DOREL ITALIA S.P.A. DOREL PORTUGAL Imperial Place, Maxwell a Socio Unico - Via Verdi, 14 Rua Pedro Dias, 25 Road, Borehamwood, 24060 Telgate (Bergamo) Parque Industrial da Gândara...