Especificaciones
Sistema de circuito
Accionamiento directo puro SEPP
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas
Tomas de pines RCA
Salidas
Terminales de altavoz
2 – 8 Ω (canal delantero/trasero)
Impedancia de altavoz
1** – 8 Ω (Altavoz potenciador de graves)
4 – 8 Ω (si se utiliza como amplificador en
puente, canal delantero/trasero)
Salidas máximas (Delanteras/traseras + Altavoz potenciador de
graves)
150 vatios × 4 + 500 vatios × 1 (a 4 Ω)
360 vatios × 2 + 500 vatios × 1 (a 4 Ω)
Salidas nominales (tensión de suministro a 14,4 V*, 20 Hz – 20 kHz)
75 vatios × 4 (0,04 % de distorsión armónica
Delanteras/traseras:
total, a 4 Ω)
90 vatios × 4 (0,1 % de distorsión armónica
total, a 2 Ω)
180 vatios × 2 (0,1% de distorsión armónica
total, a 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves:
Alta tensión de 220 vatios (0,04 % de
distorsión armónica total, a 4 Ω)
Alta tensión de 280 vatios (0,1 % de
distorsión armónica total, a 2 Ω)
Alta corriente de 280 vatios (0,1 % de
distorsión armónica total, a 1 Ω)
Respuesta de frecuencia 5 Hz – 100 kHz (
dB)
0,005 % o inferior (a 1kHz, 4 Ω*)
Distorsión armónica
Margen de ajuste de nivel de entrada
0,2 – 4,0 V
Especificações
Sistema do circuito
Comando directo SEPP
Fornecimento de potência por impulsos
Entradas
Jacks de pinos RCA
Conector de entrada de alto nível
Saídas
Terminais das colunas
2 – 8 Ω (F/R ch), 1** – 8 Ω (Subwoofer)
Impedância da coluna
4 – 8 Ω (quando utilizado como
amplificador em ponte)
Saída máxima (Frontal/Traseira + Subwoofer)
150 watts × 4 + 500 watts × 1 (a 4 Ω)
360 watts × 2 + 500 watts × 1 (a 4 Ω)
Saídas nominais (tensão de corrente a 14,4 V*, 20 Hz – 20 kHz)
75 watts × 4 (0,04% THD, a 4 Ω)
Frontal/Traseira:
90 watts × 4 (0,1% THD, a 2 Ω)
180 watts × 2 (0,1% THD, a 4 Ω)
Hi-voltage 220 watts (0,04%THD, a 4 Ω)
Subwoofer:
Hi-voltage 280 watts (0,1%THD, a 2 Ω)
Hi-current de 280 watts (0,1%THD, a 1 Ω)
Resposta em frequência 5 Hz – 100 kHz (
dB)
0,005 % ou inferior (a 1kHz, 4 Ω*)
Distorção harmónica
Margem de regulação do nível de entrada
0,2 – 4,0 V
Filtro de passagem de frequências altas (×1/×10)
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, –12 dB/oct
Filtro de passagem de frequências baixas (×1/×10)
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, –12 dB/oct
50 – 200 Hz/500 Hz, –12 dB/oct
(Subwoofer)
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la
unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
Causa/Solución
El indicador POWER/PROTECTOR no se
El fusible se ha fundido. t Sustitúyalo por otro nuevo.
ilumina.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
• No ha activado la unidad principal conectada. t Actívela
• El sistema emplea demasiados amplificadores. t Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
Los cables de conexión de alimentación y/o el cable de toma a tierra no se han conectado por
completo. t Conecte los dos cables de conexión de alimentación a +12V y/o el cable de toma a
tierra a GND.
El indicador OVER CURRENT se ilumina en
Desactive el interruptor de alimentación. Las salidas de altavoz están cortocircuitadas.
color ámbar.
t Elimine la causa del cortocircuito.
El indicador OFFSET se ilumina en color
• Desactive el interruptor de alimentación. Compruebe que el cable de altavoz y el de toma a
ámbar.
tierra están firmemente conectados.
• El cable de toma a tierra del sistema de audio del automóvil no está firmemente conectado.
El indicador THERMAL se ilumina en color
La unidad se calienta de forma anómala.
ámbar.
• Emplee altavoces con la impedancia adecuada.
• Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado.
Se escucha ruido del alternador.
Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de los cables de pines
RCA. t Manténgalos alejados entre sí.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del automóvil.
t Manténgalos alejados del chasis.
Las características HPF, LPF y LOW BOOST
El interruptor DIRECT está ajustado en ON.
no resultan efectivas.
El sonido es demasiado bajo.
El control de ajuste de nivel LEVEL está ajustado en la posición "MIN".
El sonido se amortigua.
El interruptor FILTER está ajustado en la posición "LPF".
No se oye el sonido.
Uno o más interruptores no están correctamente ajustados. Ajústelos en su posición correcta
adecuadamente.
No se oye ningún tono de prueba al pulsar
El cableado no está adecuadamente conectado. Compruebe las conexiones y configure el
el botón de tono de prueba.
cableado acordemente.
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos problemas que possam surgir.
Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Problema
Causa/Solução
O indicador POWER/PROTECTOR não se
O fusível está fundido. t Substitua o fusível por um novo.
acende.
O cabo de massa não está bem ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa.
• A unidade principal não está ligada. t Ligue a unidade principal.
• O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. t Utilize um relé.
Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V).
Não ligou bem os cabos de ligação à corrente e/ou o cabo de massa.
t Ligue os dois cabos de ligação à corrente a +12V e/ou o cabo de massa a GND.
Desligue o interruptor. As saídas dos altifalantes estão em curto-circuito.
O indicador OVER CURRENT acende-se com
uma luz âmbar.
t Resolva o problema que provocou o curto-circuito.
• Desligue o interruptor. Verifique se o cabo do altifalante e o cabo de massa estão bem ligados.
O indicador OFFSET acende-se com uma luz
âmbar.
• A ligação do cabo de massa do autorádio está solta.
O aparelho está a aquecer muito.
O indicador THERMAL acende-se com uma
luz âmbar.
• Utilize os altifalantes com a impedância adequada.
• Coloque o aparelho num local com boa ventilação.
Ouve-se o ruído do alternador.
Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos de pinos RCA.
t Afaste os cabos uns dos outros.
O cabo de massa não está bem ligado. t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do automóvel.
t Afaste-os do chassis.
HPF, LPF e LOW BOOST não
O selector DIRECT está na posição ON.
estão a funcionar correctamente.
O som está demasiado baixo.
O controlo de regulação de nível está na posição "MIN".
O som está abafado.
O selector FILTER está na posição "LPF" .
Não se ouve o som.
Um ou mais selectores estão colocados entre duas regulações (ou seja numa posição errada)
coloque-o(s) na posição correcta.
Não se ouve a tonalidade de teste quando
Os fios não estão bem ligados. Verifique as ligações e volte a fazê-las correctamente.
carrega no botão respectivo.
Filtro de paso alto (×1/×10)
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, –12 dB/oct
Filtro de paso bajo (×1/×10)
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, –12 dB/oct
50 – 200 Hz, –12 dB/oct (Altavoz
potenciador de graves)
Baja potenciación
0 – 10 dB (40 Hz) (delantero/trasero)
Baja potenciación y corte 0 – 10 dB (7 – 40 Hz) (Altavoz potenciador
de graves)
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (negativo
a masa)
Tensión de suministro de alimentación
10,5 – 16 V
Consumo de energía
con salida nominal: 81 A
(modo HI-VOLTAGE 4Ω)
Entrada remota: 1,5 mA
Aprox. 637 × 83,5 × 260 (303 con cubierta)
Dimensiones
mm (an/al/prf), partes y controles
salientes excluidos
Masa
Aprox. 9,5 kg accesorios excluidos
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (4)
Cubierta del terminal (1)
Llave hexagonal de 3 mm (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión para amplificador de
potencia RC-46
* NFB ON
** Sólo HI-CURRENT
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Baixa amplificação (Low boost)
0 – 10 dB (40 Hz) (Frontal/Traseira)
Baixa amplificação e corte
0 – 10 dB (7 – 40 Hz) (Subwoofer)
Requisitos de corrente
bateria do automóvel de 12 V DC (negativo
à massa)
Tensão de corrente
10,5 – 16 V
Corrente
com saída nominal: 81 A
(modo HI-VOLTAGE 4Ω)
Entrada telecomando: 1,5 mA
Aprox. 637 × 83,5 × 260 (303 com a tampa)
Dimensões
mm (l/a/p) não incluindo controlos e
peças salientes
Peso
Aprox. 9,5 kg acessórios não incluídos
Acessórios fornecidos
Parafusos de montagem (4)
Tampa do terminal (1)
Chave inglesa 3 mm (1)
Acessórios opcionais
Cabo de ligação para o amplificador de
potência RC-46
* NFB ON
** Apenas HI-CURRENT
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Stereo Power
Amplifier
Manual de instrucciones
Manual de instruções
XM-7557
Sony Corporation ©1999
Instalación
Antes de realizar la instalación
• Monte la unidad en el interior del maletero.
• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma
que la unidad no dificulte los movimientos normales
del conductor, ni que quede expuesta a la luz solar
directa o al aire caliente de la calefacción.
• No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo,
donde la disipación de calor de la misma disminuirá
considerablemente.
En primer lugar, coloque la unidad donde planee
instalarla y marque sobre la superficie del tablero de
montaje (no suministrado) las posiciones de los cuatro
orificios para los tornillos. A continuación, perfore los
orificios con un diámetro de aproximadamente 3
milímetros (mm) y monte la unidad sobre el tablero
con los tornillos de montaje suministrados. Ya que la
longitud de estos tornillos es de 15 mm, compruebe
que el grosor del tablero de montaje sea superior a
15 mm.
Llave hexagonal
de 3 mm
Chave inglesa
3 mm
Fijación de la cubierta del terminal
Una vez ajustados todos los controles e
interruptores de ajuste y conectados todos los
cables por completo, fije la cubierta del terminal a
esta unidad con la llave hexagonal de 3 mm
suministrada.
Nota
Primero, instale esta unidad sobre el tablero de montaje
y, a continuación, fije la cubierta del terminal a esta
unidad.
83,5
Unidad : mm
Unidade : mm
3-867-642-31 (1)
Printed in Japan
Instalação
Antes de fazer a instalação
• Monte o aparelho dentro do mala.
• Escolha o local de montagem com cuidado para que o
aparelho não impeça os movimentos normais do
condutor e não fique exposto à luz solar directa ou ao
ar quente do sistema de aquecimento.
• Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro,
pois impedirá a dissipação de calor do aparelho.
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde
tenciona instalá-lo e marque as posições dos quatro
furos para os parafusos na superfície do suporte para
montagem (não fornecido). Depois faça os furos com
um diâmetro aproximado de 3 milímetros (mm) e
monte o aparelho no suporte com os parafusos
fornecidos. Os parafusos fornecidos têm 15 mm de
comprimento. Verifique se o suporte para montagem
tem uma espessura superior a 15 mm.
Nota
No instale la unidad demasiado
cerca de algo que pueda obstruir el
ventilador de enfriamiento.
Nota
Não instale o aparelho demasiado
perto de qualquer objecto que
possa obstruir a ventoinha de
arrefecimento.
Montar a tampa do terminal
Depois de regular todos os controlos e
interruptores e de ligar todos os cabos, monte a
tampa do terminal no aparelho com a chave inglesa
de 3 mm.
Nota
Instale primeiro o aparelho no suporte de montagem e
depois monte a tampa do terminal no aparelho.
637
4 - φ 6
585