Descargar Imprimir esta página

A-iPower PWF3600SH Manual Del Propietário

Lavadora a presión a gasolina 3600 psi, 2.5 gpm

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
LAVADORA A PRESIÓN A GASOLINA
3600 PSI, 2.5 GPM
Modelo: PWF3600SH
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
1-855-888-3598
Visite nuestro sitio web:www.a-ipower.cam
Envíe un mensaje a nuestro Soporte Técnico a:
support@a-ipower.com
AVISO: No utilice combustible E85 o E15
en este producto. Puede dañar el motor y
anular la garantía. Utilice únicamente
gasolina sin plomo que contenga hasta
un 10% de etanol.
A-iPower Corp.
Fontana, CA 92337 USA
www.a-ipower.com
ADVERTENCIA: GUARDE ESTE MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA
Este manual contiene información importante sobre la seguridad, uso,
mantenimiento y almacenamiento del producto. Antes de utilizarlo, lea y entienda
todas las precauciones, advertencias,instrucciones y etiquetas del producto. Su
incumplimiento podría provocar lesiones corporales graves o daños a la propiedad.
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para A-iPower PWF3600SH

  • Página 1 3600 PSI, 2.5 GPM Modelo: PWF3600SH SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-855-888-3598 Visite nuestro sitio web:www.a-ipower.cam Envíe un mensaje a nuestro Soporte Técnico a: support@a-ipower.com AVISO: No utilice combustible E85 o E15 en este producto. Puede dañar el motor y anular la garantía.
  • Página 2 TABLA DE CONTENIDOS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................1 SEGURIDAD Símbolos y Significados de Seguridad ................2 Instrucciones de Funcionamiento y Precauciones............. 3 CONFIGURACIÓN Conozca su Lavadora a Presión ..................9 Montaje ..........................10 Información General ......................11 OPERACIONES Comprobación Previa al Inicio..................13 Arranque del Motor ......................15 Funcionamiento de la Lavadora a Presión................
  • Página 3 EPA/CARB AVIS: Siempre trabajamos para mejorar nuestros productos. Por ello, el producto final puede ser diferente a las imágenes mostradas. A-iPower se reserva el derecho de cambiar características y especificaciones sin aviso para optimizar sus productos. PARA CONSULTA TÉCNICAS, LLAME AL NÚMERO 1-855-888-3598...
  • Página 4 SEGURIDAD Este Manual de Instrucciones de Operaciòn ha sido diseñado para instruirlo acerca del funcionamiento correcto de su equipo A-I POWER. Su satisfacción con este producto junto a un funcionamiento seguro son nuestra mayor prioridad. Por tal motivo, le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer todo el manual, especialmente los símbolos e instrucciones de seguridad que le ayudarán a evitar los posibles peligros que puedan presentarse al operar este equipo.
  • Página 5 SEGURIDAD Instrucciones de Funcionamiento y Precauciones PELIGRO: PELIGRO DE GAS VENENOSO. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso y letal que puede MATARLO en pocos minutos. Es incoloro, NO PUEDE olerlo ni probarlo. Incluso si no inhala los gases del escape, podría estar igualmente expuesto al gas de monóxido de carbono.
  • Página 6 SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga los protectores en su lugar y en funcionamiento. Nunca opere este equipo sin protección o cubierta. Asegúrese de que todos los protectores estén intactos y funcionando correctamente antes de cada uso. •...
  • Página 7 SEGURIDAD ADVERTENCIA: Fuego / Peligro de Superficie Caliente El escape podría encender los combustibles cercanos y provocaría la muerte o lesiones graves. El contacto con la zona del silenciador puede ocasionar lesiones graves. • NO toque las piezas calientes y EVITE los gases de escape. •...
  • Página 8 SEGURIDAD ADVERTENCIA: Peligro de Incendio/Explosión El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, los que podrían causar quemaduras, un incendio o explosión que pueda provocar lesiones graves o la muerte.Riesgo de incendio y quemaduras graves: Nunca quite la tapa del combustible cuando el equipo esté en marcha. Apague el motor y deje que la unidad se enfríe por lo menos cinco minutos.
  • Página 9 SEGURIDAD ADVERTENCIA:Inyección de Fluidos ADVERTENCIA:Peligro de las partes móviles El arrancador y otras piezas que La corriente de agua a alta presión rotan pueden enredar las manos, que genera este equipo puede cortar la cabello, ropa o accesorias, provocando piel y tejidos subyacentes, causando lesiones corporales.
  • Página 10 • NUNCA mueva la máquina tirando de las mangueras, Use la manija que viene con la unidad. • Este equipo está diseñado para usarse ÚNICAMENTE con piezas A-iPower autorizadas. Si se utiliza el equipo con piezas que NO cumplen con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
  • Página 11 CONFIGURACIÓN PRECAUCIÓN: Lea el manual Lea toda la sección de SEGURIDAD al inicio de este manual, incluyendo todos los textos en sus subtítulos antes de montar o utilizar este producto. Conozca su Lavadora a Presión Agarre de espuma Mango Panel Trigger Orificio Pistola de...
  • Página 12 CONFIGURACIÓN MONTAJE Retire la tapa final del marco y conecte Conecte la manguera de presión a la el mango al marco insertando clips. pistola de pulverización y apriete a Véase la Figura A. mano. Figura D Figura A 2. Conecte el soporte de la manguera al Retire la cubierta protectora de la entrada panel.
  • Página 13 CONFIGURACIÓN 7. Conecte la manguera de suministro de 6. Conecte la boquilla a la varilla tirando agua a la conexión de entrada de agua en hacia atrás del collar de conexión rápida la bomba y apriete el accesorio de entrada y empujando la boquilla hacia el extremo firmemente con la mano.
  • Página 14 MONTAJE Información General No hay piezas reparables en la bomba de alta presión. No intente reparar o dar servicio a la bomba, ya que podría causar daños y anular su Bomba de Alta garantía. Si cree que la bomba necesita servicio, por favor comuníquese Presión con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-888-3598.
  • Página 15 PRECAUCIÓN: Lea el Manual Lea todas las secciones de SEGURIDAD y CONFIGURACIÓN al inicio de este manual,incluyendo todo el texto de los subtítulos, antes de utilizar este equipo. El uso o manipulación inadecuada de la lavadora a presión puede dañar los componentes internos y acortar la vida útil del equipo.
  • Página 16 Verificaciones Previos al Arranque (continuación) ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio/Explosión El combustible y el vapor de combustible son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o la explosión por el mal uso del combustible pueden ocasionar quemaduras graves o incluso la muerte. •...
  • Página 17 OPERACIONES Arranque del Motor PRECAUCIÓN: Lea el manual Lea toda la sección de Verificaciones previas a la puesta en marcha de este manual antes de intentar arrancar el motor. Asegúrese de inspeccionar el equipo y el motor para ver si faltan o están sueltos los protectores o las piezas. Compruebe los niveles de combustible y aceite del motor antes de poner en marcha el equipo.
  • Página 18 OPERACIONES Funcionamiento de la Lavadora a Presión ADVERTENCIA: Protección ocular / Peligro de Inyección de fluidos Use SIEMPRE lentes de seguridad aprobadas al operar las Lavadoras a Presión. El rociador puede salpicar o propulsar objetos, incluyendo accesorios mal colocados. El chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar la piel y sus tejidos subyacentes, lo que conduce a una posible amputación.
  • Página 19 OPERACIONES ALTA PRESIÓN, SIN INYECCIÓN DE JABÓN JABÓN 0° ROJO 25° VERDE 40° BLANCO Jabón Negro Jabón AGRESIVO SUAVE Boquilla de 0° - Rojo: Esta boquilla libera un chorro preciso de agua presurizada y extremadamente potente. Úselo para los trabajos de limpieza más difíciles, aunque sólo cubra un área reducida.
  • Página 20 OPERACIONES 3. Uso de la Pistola Pulverizadora. 4.6 Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla del rociador de ADVERTENCIA: 8 a 24 pulgadas de distancia de la • Para prevenir una descarga accidental superficie de limpieza. Si acerca de la hidrolavadora, el seguro del gatillo demasiado la boquilla del rociador, debe estar bloqueado cada vez que no puede dañar la superficie que se está...
  • Página 21 OPERACIONES 9. Detener la Limpieza a Presión manguera de alta presión de la bomba. 9.1 Para detener el motor en una emergen- 6.7 Sumerja el extremo del colador del cia, apague el interruptor del motor. tubo de extracción en la botella o recipiente de solución de jabón/ detergente.
  • Página 22 MANTENIMIENTO AVISO: El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su Lavadora a Presión. El servicio técnico debe ser realizado por una persona calificada o un técnico. La garantía de la hidrolavadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
  • Página 23 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Bomba Limpieza de la Lavadora Las inspecciones diarias o antes de su uso AVISO: La bomba de presión no necesita deben incluir las áreas alrededor y por debajo mantenimiento. En caso de notar alguna de la hidrolavadora, en busca de señales de señal de filtración del aceite dentro o fuga de combustible o de aceite.
  • Página 24 MANTENIMIENTO 5. Retire el tapón de drenaje y, si es posible, Mantenimiento de la Bujía incline ligeramente el cárter para evacuar 1. Quite el tapón de la bujía desde el el aceite hacia el recipiente. Recicle el extremo de la bujía. Limpie los residuos aceite usado.
  • Página 25 MANTENIMIENTO Mantenimiento del Limpiador de Aire combustible o en piezas importantes del 1. Quite la tapa del filtro de aire y el filtro carburador. Para mantener el combustible de aire para verificar si tiene suciedad. en buenas condiciones, agregue un Limpie de la manera que se describe a estabilizador de combustible al tanque de continuación.
  • Página 26 MANTENIMIENTO Almacenamiento de los Accesorios Área de Almacenamiento Cubra y guarde en un área seca, uniforme La máquina de Lavado a Presión está y bien ventilada, lejos del alcance de los equipada con compartimentos para guardar sus accesorios como se muestra (ver niños.
  • Página 27 MANTENIMIENTO Solución de Problemas Problema Posibles causas Posibles soluciones El motor no No hay suficiente combustible en el Llene el depósito de combustible con gasolina nueva de 85 + octanos sin arranca. tanque o la válvula de combustible plomo tratada con estabilizador y gire está...
  • Página 28 MANTENIMIENTO Solución de Problemas Continuación Posibles causas Posibles soluciones Problema El motor no Bujía suelta o rota. (Se producirá un Ajuste la bujía. Si eso no funciona, arranca. ruido parecido a un silbido cuando cambie la bujía. (cont). se intente arrancar.) Si el problema persiste, puede tener un problema con la junta de la cabeza.
  • Página 29 MANTENIMIENTO El motor se Tapa del tanque de combustible Pruebe/reemplace la tapa del tanque para defectuosa causando vacío, impidie- de combustible. repentinam- ndo el flujo adecuado de combustible. ente Comuníquese con el servicio de Magneto defectuoso. (cont). atención al cliente al número: 1-855-888-3598.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Solución de Problemas Continuación Posibles causas Posibles soluciones Problema No hay suficiente suministro de agua. Revise la manguera de suministro de La presión agua para ver si está torcida, tiene de salida fugas o está bloqueada. Abra el grifo varía o valvula por completo.
  • Página 31 LISTA DE PIEZAS Y DIAGRAMA Planos Generales de Montaje 37 38 PARA CONSULTA TÉCNICAS, LLAME AL NÚMERO 1-855-888-3598...
  • Página 32 LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS Lista de Piezas Generales Can. Número de parte Part Número de parte Can. Part Descripción Descripción Montaje del motor 20260-06388-00 34024-00057-00 Soporte de varilla Perno hexagonal 30114-00001-00 20090-02141-00 Montaje del marco Lavadora plana 30136-00112-00 34006-00020-00 Pin de bloqueo tipo R Boquilla de 0°...
  • Página 33 3 años se aplica de la siguiente manera: 1er año de Piezas y mano de obra / 3 do año SOLAMENTE de Piezas. Gracias por elegir los productos A-iPower. Para asegurar el registro adecuado de la garantía de su producto, deberá enviarnos el registro de la garantía junto con el comprobante de compra dentro de los 10 días siguientes a la fecha de...
  • Página 34 Cliente de A-iPower, a su discreción, determinará y autorizará el diagnóstico y la reparación a través de uno de sus Centros de Servicio autorizados. A-iPower Corp a su discreción puede elegir proporcionar el reemplazo de la pieza, componente o producto. El servicio o la sustitución de piezas en cualquier centro de reparación no autorizado sin autorización previa...
  • Página 35 NOTAS _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...
  • Página 36 Fontana, CA 92337, USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com Hecho en Tailandia...
  • Página 37 Declaración de privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y a cumplir con las normas sobre la protección de información privada. Los datos de la encuesta que recopilamos son utilizados para fines de marketing o soporte de productos e información...
  • Página 38 Fontana, CA 92337, USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com Hecho en Tailandia 32082-00000-00...