Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LCD R-net (CJSM2)
|
Manual de usuario
Español para México

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Permobil LCD R-net

  • Página 1 LCD R-net (CJSM2) Manual de usuario Español para México...
  • Página 2 Cómo ponerse en contacto con Permobil Introducción Este manual de usuario cubre las funciones de su LCD R-net Permobil Inc. (CJSM2) panel de control y puede considerarse como una 300 Duke Drive extensión del manual del usuario de su silla de ruedas eléctrica.
  • Página 3 Seguridad Menú Settings (Ajustes) 2.7.1 Time Tipos de señales de advertencia 2.7.2 Distance (Distancia) Señales de advertencia 2.7.3 Backlight 2.7.4 Bluetooth Panel de control R-net LCD 2.7.5 Configuración de infrarrojos Toma del cargador 2.7.6 Programming (programación) Conectores hembra 2.7.7 Exit (salir) Modo Bluetooth Botones e interruptores de palanca 2.3.1...
  • Página 4 Seguridad Señales de advertencia Tipos de señales de advertencia ADVERTENCIA! Active el modo avión donde no se permita la transmisión de radio En este manual se utilizan los siguientes tipos de señales de advertencia: El dispositivo ConnectMe contiene un transmisor de radio. En ciertas áreas, la transmisión de radio no está...
  • Página 5 Para obtener información adicional sobre la manera en que La garantía de la silla de ruedas se anulará si conecta otro Permobil puede usar sus datos, consulte el aviso de privacidad dispositivo distinto al cargador de baterías que se proporciona en https://privacy.permobil.com/...
  • Página 6 Panel de control R-net LCD A. Luces de emergencia y elevación del asiento B. Luces e inclinación del respaldo C. Pantalla D. Señal de giro a la izquierda e inclinación del reposapiernas E. Señal de giro a la derecha e inclinación del asiento F.
  • Página 7 La imagen del conjunto de la página anterior muestra las funciones básicas del panel de control. Los botones, los interruptores conmutadores y el joystick pueden tener otras funciones. La toma del cargador se encuentra en la parte delantera del panel. Hay dos conectores hembra situados en la base del panel.
  • Página 8 Toma del cargador Esta toma solo puede utilizarse para cargar o bloquear la silla de ruedas. No conecte ningún cable de programación en esta toma. Esta toma no debe utilizarse como fuente de alimentación para ningún otro dispositivo eléctrico. Conectar otros dispositivos eléctricos podría dañar el sistema de control o afectar el cumplimiento de las normas de EMC (compatibilidad electromagnética) de la silla de ruedas.
  • Página 9 km/h Botones e interruptores de palanca 18 km El panel de control posee 7 botones y 2 interruptores de palanca. 2.3.1 Interruptor de la palanca de alimentación, modo y Outdoor perfil El interruptor de palanca se utiliza para encender o apagar el sistema de control.
  • Página 10 2.3.2 Palanca de velocidad máxima Esta palanca aumenta o disminuye la velocidad máxima de la silla de ruedas. El indicador de velocidad máxima de la pantalla muestra el ajuste actual. Empuje la palanca hacia adelante para aumentar el ajuste y hacia atrás para disminuirlo.
  • Página 11 2.3.6 Botones de función Hay cuatro botones de función ubicados en los lados izquierdo y derecho de la pantalla. Los símbolos de la pantalla muestran la función actual. 2.3.6.1 Luces de emergencia y elevación del asiento Este botón controla las luces de peligro de la silla de ruedas si su silla de ruedas está...
  • Página 12 2.3.6.2 Luces e inclinación del respaldo Este botón controla las luces delanteras y traseras, si su silla de ruedas está equipada con luces, y la inclinación del respaldo si esta función está programada para su panel de control. Cuando las luces están encendidas, se ilumina un símbolo en la pantalla. Así...
  • Página 13 2.3.6.3 Señal de giro a la izquierda e inclinación del reposapiernas Este botón controla la señal de giro a la izquierda si su silla de ruedas está equipada con luces, y la inclinación del reposapiernas si esta función está programada para su panel de control. Cuando la señal de giro a la izquierda está...
  • Página 14 2.3.6.4 Señal de giro a la derecha e inclinación del asiento Este botón controla la señal de giro a la derecha si su silla de ruedas está equipada con luces, y la inclinación del asiento si esta función está programada para su panel de control. Cuando la señal de giro a la derecha está...
  • Página 15 Bloqueo y desbloqueo del sistema de control 2.4.1 Bloqueo • Encienda el sistema de control y mueva la palanca hacia atrás. • Después de un segundo, el sistema de control emitirá un pitido. Ahora suelte la palanca. • Mueva el joystick hacia adelante hasta que el sistema de control emita un pitido.
  • Página 16 Funciones del asiento No todas las funciones del asiento están disponibles en todos los modelos de asiento. En algunos asientos, las funciones se pueden controlar mediante el joystick del panel de control. Algunos modelos pueden memorizar tres posiciones del asiento. El mecanismo de ajuste del asiento guarda cada posición del asiento que se haya memorizado.
  • Página 17 2.5.2 Maniobras con el asiento Oprima el botón Mode (Modo) una o más veces hasta que aparezca un ícono de función del asiento en la pantalla del panel de control. 2. Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar un ajuste del asiento.
  • Página 18 2.5.3 Memoria 2.5.3.1 Guardar una posición de asiento en la memoria Algunos sistemas de control del asiento pueden memorizar tres posiciones del asiento. El mecanismo de ajuste del asiento guarda cada posición del asiento que se haya memorizado. Esto facilita la recuperación de una posición del asiento que se haya guardado anteriormente.
  • Página 19 2.5.3.2 Recuperación de una posición del asiento desde la memoria Así se recuperará una posición de asiento de la memoria: Oprima el botón Mode (Modo) una o más veces hasta que aparezca un ícono de función del asiento en la pantalla del panel de control. 2.
  • Página 20 Pantalla El estado del sistema de control se muestra en la pantalla. El sistema de control está activado cuando la pantalla está retroiluminada. 2.6.1 Símbolos en la pantalla La pantalla de manejo R-net tiene componentes comunes que siempre aparecen y componentes que solo aparecen en determinadas condiciones. A.
  • Página 21 2.6.2 Indicador de la batería La pantalla muestra el estado de la batería (de izquierda a derecha): Rojo, amarillo y verde Completamente cargada Rojo y amarillo Carga media Rojo Cargue la batería Muestra la carga disponible en la batería y puede utilizarse para alertar al usuario del estado de la batería.
  • Página 22 2.6.5 En foco Cuando el sistema de control incluye más de un método de control directo como, por ejemplo, un módulo de joystick secundario o un módulo de asistente dual, el módulo que tiene el control de la silla de ruedas muestra este símbolo.
  • Página 23 Cuando el sistema se restablece, el símbolo desaparece. Cuando aparezca este símbolo, maneje lentamente o detenga la silla de ruedas. Permobil recomienda que maneje despacio durante un breve periodo después de que haya desaparecido el símbolo, para evitar que la silla de ruedas sea sometida a un esfuerzo innecesario.
  • Página 24 Menú Settings (Ajustes) El menú Settings (Ajustes) permite que el usuario configure el reloj, el brillo de la pantalla, el color de fondo, entre otras opciones. Mantenga oprimido el botón de función de las luces de peligro para abrir el menú...
  • Página 25 2.7.1 Time La sección siguiente describe los submenús relacionados con la hora (Time). Set Time permite al usuario establecer la hora actual. Display Time establece el formato de la visualización de la hora o lo desactiva. Las opciones son 12 horas, 24 horas y Off (Apagado).
  • Página 26 2.7.3 Backlight La sección siguiente describe los submenús relacionados con la retroiluminación (Backlight). Backlight esta opción ajusta la retroiluminación de la pantalla. Puede ajustarse entre 0% y 100%. Auto Backlight El módulo del joystick contiene un sensor de luz (retroiluminación ambiental que ajusta automáticamente el brillo de la automática) pantalla.
  • Página 27 2.7.5 Configuración de infrarrojos Válido para los paneles de control equipados con infrarrojos integrados. Un movimiento hacia la derecha del joystick entrará en un submenú para programar y borrar códigos infrarrojos. Consulte el capítulo 2.9 Modo de infrarrojos, pág. 42. Panel de control R-net LCD - 27...
  • Página 28 2.7.6 Programming (programación) En la sección siguiente se describen los submenús relacionados con la programación. Sleep (suspensión) establece el tiempo en el que el sistema de control entrará en suspensión si no recibe ninguna instrucción de un dispositivo de entrada. Sounder Volume establece el volumen de la alarma sonora que se (volumen de la alarma)
  • Página 29 2.7.7 Exit (salir) Permite salir del menú Settings (Ajustes). Panel de control R-net LCD - 29...
  • Página 30 Modo Bluetooth Solo se puede utilizar con paneles de control R-net con pantalla a color de 3.5 in (8.9 cm) o 2.8 in (7.1 cm) y Bluetooth integrado. Los módulos del joystick se diferencian en que la versión con pantalla de 3.5 in (8.9 cm) viene equipada con los botones Mode y Profile (Modo y Perfil) montados debajo de la pantalla.
  • Página 31 2.8.2.1 Menú Settings (Ajustes) Mantenga oprimido el botón de función de las luces de peligro para abrir el menú principal Settings (Ajustes). Seleccione Bluetooth para abrir el menú Bluetooth Settings (Ajustes de Bluetooth). Si los botones de función del panel de control están programados con las funciones del asiento, oprima el botón de modo una o más veces hasta que aparezca el ícono de ajustes en la pantalla.
  • Página 32 2.8.2.2 Configuración de la conexión El panel de control Bluetooth debe cambiar entonces al modo Discovery Mode, de acuerdo con la descripción de esta secuencia: • Mueva el joystick hacia adelante y manténgalo así hasta que suene un pitido. Esto tardará aproximadamente 10 segundos, después suéltelo. •...
  • Página 33 2.8.2.4 Conexión con una PC El siguiente proceso deberá llevarse a cabo en una PC: • Abra la ventana en la que pueda seleccionar un dispositivo Bluetooth® para agregarlo a la PC. El nombre y la ruta variarán ligeramente para diferentes versiones de Windows.
  • Página 34 • Una vez que se establezca la conexión, el ícono Bluetooth de la pantalla del panel de control dejará de parpadear. 2.8.2.7 Actualización de la lista de dispositivos El panel de control puede guardar los ID de Bluetooth de hasta cuatro dispositivos.
  • Página 35 2.8.3.2 Como entrar al modo Bluetooth El módulo del joystick con pantalla de 2.8 in (7.1 cm) es más compacto y no incluye los botones Mode (Modo) y Profile (Perfil). Oprima el botón varias veces hasta que entre en el modo Bluetooth o mantenga oprimido el botón de función para entrar al modo Bluetooth, M3.
  • Página 36 Si hay más de un dispositivo Bluetooth emparejado con Bluetooth activado, la pantalla muestra una lista de dispositivos emparejados. Para conectar y utilizar un dispositivo emparejado, seleccione el ID del dispositivo y mueva el joystick hacia la derecha. Cuando haya seleccionado un dispositivo Bluetooth, la pantalla mostrará un ícono que representa el dispositivo elegido.
  • Página 37 2.8.3.3 Botones de operación en modo Bluetooth A. Configuración del acceso, pág. 38. B. Volver al modo de manejo, pág. 38. C. Clic izquierdo del ratón, pág. 39. D. Clic derecho del ratón, pág. 39. E. Desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pág. 40. F.
  • Página 38 2.8.3.4 A: acceso a los ajustes Mantenga oprimido el botón (A) para abrir el menú Settings (Ajustes). Para obtener más información sobre el menú de ajustes, consulte 2.7 Menú Settings (Ajustes), pág. 24. Una pulsación corta activará o desactivará las luces de peligro. 2.8.3.5 B: volver al modo de manejo Mantenga oprimido el botón (B) para acceder al modo de manejo.
  • Página 39 2.8.3.6 C: clic izquierdo del ratón Oprima el botón (C) para hacer clic izquierdo con el ratón. 2.8.3.7 D: clic derecho del ratón Oprima el botón (D) para hacer clic derecho con el ratón. Panel de control R-net LCD - 39...
  • Página 40 2.8.3.8 E: desplazarse hacia arriba o hacia abajo Empuje el interruptor de la palanca para desplazarse hacia arriba. Tire del interruptor de la palanca para desplazarse hacia abajo. 2.8.3.9 F: funciones del joystick Mueva el joystick para desplazar el puntero en la dirección deseada. Impulso hacia adelante para desplazarse hacia arriba.
  • Página 41 2.8.4 Notas para los ajustes modificados modificados después de la entrega Botón, interruptor conmutador o Función joystick Panel de control R-net LCD - 41...
  • Página 42 Modo de infrarrojos Solo se puede utilizar con paneles de control R-net con pantalla a color de 3.5 in (8.9 cm) o 2.8 in (7.1 cm) con infrarrojos integrados. 2.9.1 General El control de infrarrojos integrado en el módulo del joystick permite replicar los dispositivos infrarrojos más utilizados, tales como los controles remotos para TV, audio, cable, satélite o controles ambientales.
  • Página 43 2.9.2 Configuración de infrarrojos Puede acceder al menú Infrared Setup (Configuración de infrarrojos) mediante el menú Settings (Ajustes). Consulte 2.7 Menú Settings (Ajustes), pág. 24. Al entrar en el menú Infrared Setup (Configuración de infrarrojos), aparecerán los dispositivos predefinidos. Al seleccionar un dispositivo, la pantalla mostrará...
  • Página 44 2.9.3 Programación de un código infrarrojo El receptor de infrarrojos está situado sobre la pantalla del panel de control. Al programar un código, el dispositivo de control remoto deberá sostenerse de modo que su transmisor de infrarrojos apunte hacia el receptor de infrarrojos del panel de control.
  • Página 45 Los comandos para el dispositivo aparecerán en las pantallas tal y como se muestran en la figura. Seleccione un comando para programar. En este ejemplo, se seleccionará Channel Up (Subir de canal) en el TV Menu (Menú de TV). Mueva el joystick hacia la derecha para seleccionar el comando Learn Code (Programar código) cuando esté...
  • Página 46 Apunte el control remoto de la TV hacia el receptor de infrarrojos del panel de control y oprima dos veces el botón para subir de canal. Si la operación Learn Code (Programar código) se hizo correctamente, aparecerá en la pantalla una marca de verificación verde. Si la operación Learn Code (Programar código) falla, aparecerá...
  • Página 47 Una vez que haya programado el código, desplácese hacia abajo para resaltar Exit (Salir). Mueva el joystick hacia la izquierda para volver al menú del dispositivo Infrared Setup (Configuración de infrarrojos). La primera vez que se programe un código infrarrojo, es necesario apagar la alimentación en el panel de control y volver a encenderla.
  • Página 48 2.9.4 Programación de códigos infrarrojos secuenciados Se pueden programar varios códigos infrarrojos con un solo comando en el menú Infrared Setup (Configuración de infrarrojos). Esto permite que varios códigos infrarrojos se transmitan a través de un solo comando cuando se esté en modo infrarrojo.
  • Página 49 2.9.4.1 Creación de una secuencia • Seleccione el comando que desea utilizar como iniciador de secuencia. En este ejemplo, TV – ON. • Seleccione Learn Code (Programar código) al mover el joystick hacia la derecha mientras el comando esté resaltado. •...
  • Página 50 2.9.5 Activación y desactivación de códigos infrarrojos Los códigos infrarrojos pueden activarse o desactivarse en el menú Infrared Setup (Configuración de infrarrojos). Si se desactiva un código, este no se transmitirá y no aparecerá en el modo infrarrojo. Para desactivar un código infrarrojo, suba o baje la palanca de velocidad. Aparecerá...
  • Página 51 Para eliminar todos los códigos infrarrojos de un dispositivo, seleccione Delete All Codes (Eliminar todos los códigos) dentro del submenú de ese dispositivo. Para eliminar todos los códigos infrarrojos almacenados en el panel de control, seleccione Delete All Codes (Eliminar todos los códigos) dentro del menú...
  • Página 54 341625 spa-MX www.permobil.com...

Este manual también es adecuado para:

Cjsm2