Descargar Imprimir esta página

Techly ICA-TR3390 Guía Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Important Safety Information
Please read this instruction before beginning the installation, and
carefully follow all herein contained recommendations.
• Use proper safety equipment during installation.
• Do not use this product for any purpose or in any configuration
not explicitly specified in this instruction. We hereby disclaim
any and all liability for injury or damage arising from incorrect
assembly, incorrect mounting, or incorrect use of this product.
At the end of the installation make sure the procedure was
correctly observed.
• Respect the maximum weight limitation printed on the box.
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular
intervals (at least every three months).
FR
Informations importantes sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
Lire les instructions avant de commencer l'installation et suivre
scrupuleusement les indications mentionnées.
• Utiliser des dispositifs de sécurité adéquats pendant
l'installation.
• Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une configuration
non spécifiée dans ces instructions. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dégâts qui seraient dus à une erreur
d'assemblage, une erreur de montage ou une utilisation
incorrecte du produit.Au terme des opérations de montage
s'assurer que tout a été fait dans les règles de l'art.
• Respecter le poids maximum de l'appareil supporté mentionné
sur l'emballage.
• Vérifiez que le support est sécurisé et sûr à utiliser à intervalles
réguliers (au moins tous les trois mois).
D6
E x4
(6mm)
J x1
P x1
WWW.TECHLY.COM
IT
Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggere cortesemente le istruzioni prima di cominciare
l'installazione e seguire scrupolosamente tutte le indicazioni
contenute qui.
• Utilizzare adeguati dispositivi di sicurezza durante l'installazione.
• Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una configurazione
non espressamente specificata in queste istruzioni. Si declina
qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un errato
assemblaggio, errato montaggio o uso non corretto del
prodotto. Al termine delle operazioni di montaggio assicurarsi
che il tutto sia stato effettuato a regola d'arte.
• Rispettare tassativamente il peso massimo dell'apparecchiatura
supportata indicato sulla confezione.
• Verificare periodicamente che il supporto sia sicuro e sicuro da
usare (almeno ogni tre mesi)
ES
Importantes informaciones de seguridad
Instalar y utilizar este producto con cura. Leer detenidamente
las instrucciones antes de empezar con la instalación y seguir
escrupulosamente todas las indicaciones que se encuentran aquí.
• Utilizar dispositivos de seguridad adecuados durante la
instalación.
• No utilicen el producto para un objetivo o en una configuración
no especificada expresamente en estas instrucciones. Se
rehúsa todo tipo de responsabilidad por daños procedentes de
un ensamblaje equivocado, un montaje equivocado o un uso
no correcto del producto. Na vez terminadas las operaciones
de montaje asegurarse que todo haya sido realizado
perfectamente.
• Respeten imperativamente el peso máximo del aparato
suportado que se indica en la caja.
• Compruebe que los soportes es seguro y seguro de usar, a
intervalos regulares (al menos cada tres meses).
M8x40
M6x55
A x4
B x4
D8
M6
F x12
G x4
(8-10mm)
(14-17mm)
K x1
L x1
Q x1
MULTIFUNCTION MOBILE TV CART
DE
Wichtige Informationen zur Sicherheit
Lesen Sie vor der Installation bitte alle Anweisungen und befolgen
Sie alle hier enthaltenen Angaben genau.
• Verwenden
Sie
Sicherheitsvorrichtungen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke oder in einer
Konfiguration, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich
genannt werden. Jegliche Haftung aufgrund von Schäden durch
fehlerhaften Zusammenbau, falsche Montage oder unkorrekte
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass alle Schritte
fachgerecht ausgeführt wurden.
• Beachten Sie unbedingt das auf der Verpackung angegebene
Höchstgewicht des Geräts.
• Prüfen Sie, ob die Halterungen sicher und sicher ist, in
regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate)
verwenden.
PL
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem montażu oraz
stosuj się do zawartych w niej wskazówek.
• Używaj narzędzi zapewniających bezpieczeństwo.
• Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych celów niż jest
przeznaczony. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za
szkody powstałe w wyniku wykorzystania produktu niezgodnie
z przeznaczeniem.
Na koniec upewnij się, że podczas montażu postępowałeś
zgodnie z instrukcją.
• Przestrzegaj informacji o maksymalnym obciążeniu uchwytu
podanym na opakowaniu produktu.
• Sprawdź, czy uchwyty są bezpieczne i bezpieczne w użyciu, w
regularnych odstępach czasu (co najmniej raz na trzy miesiące).
M8x55
M6x12
C x4
D x4
M8
(5mm)
H x4
i x1
M x2
N x2
R x1
bei
der
Installation
geeignete
M6x25
x2
D1
(4mm)
I x1
O x1
S x1
T x2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Techly ICA-TR3390

  • Página 1 (5mm) (4mm) E x4 F x12 G x4 H x4 i x1 I x1 (6mm) (8-10mm) (14-17mm) J x1 K x1 L x1 M x2 N x2 O x1 P x1 Q x1 R x1 S x1 T x2 WWW.TECHLY.COM...
  • Página 2 MULTIFUNCTION MOBILE TV CART TV CEILING MOUNT A x4 B x4 WWW.TECHLY.COM WWW.TECHLY.COM...
  • Página 3 Primero, gire el soporte 90 ° para facilitar la instalación de tornillos en ambos lados. Najpierw obróć wspornik o 90°, aby ułatwić montaż śrub po obu stronach. D x4 D1 x2 Before hanging the TV on the bracket, it is need to install fixing screws on the bracket. Prima di appendere il televisore alla staffa, è necessario installare le viti di fissaggio sulla staffa. Bevor Sie das Fernsehgerät an der Halterung aufhängen, müssen Sie Lock the safety screws after hanging the TV die Befestigungsschrauben an der Halterung anbringen. Bloccare le viti di sicurezza dopo aver appeso il televisore Avant de suspendre le téléviseur au support, il est nécessaire d'installer Verriegeln Sie die Sicherheitsschrauben, nachdem Sie den Fernseher les vis de fixation sur le support. aufgehängt haben Antes de colgar el televisor en el soporte, es necesario instalar tornillos Verrouillez les vis de sécurité après avoir suspendu le téléviseur de fijación en el soporte. Bloquee los tornillos de seguridad después de colgar el televiso Przed zawieszeniem telewizora na wsporniku należy przykręcić śruby Zablokuj śruby zabezpieczające po zawieszeniu telewizora mocujące do wspornika. WWW.TECHLY.COM...
  • Página 4 MULTIFUNCTION MOBILE TV CART When you want to have a vertical screen, first remove the two fixing screws in this area with a wrench and rotate the bracket to 90°. Quando si desidera avere uno schermo verticale, rimuovere prima le due viti di fissaggio in questa zona con una chiave e ruotare la staffa di 90°. Wenn Sie einen vertikalen Bildschirm wünschen, entfernen Sie zunächst die beiden Befestigungsschrauben in diesem Bereich mit einem Schraubenschlüssel 90° und drehen Sie die Halterung um 90°. Lorsque vous souhaitez avoir un écran vertical, retirez d'abord les deux vis de fixation dans cette zone avec une clé et faites pivoter le support à 90°. Cuando desee tener una pantalla vertical, primero retire los dos tornillos de fijación en esta área con una llave y gire el soporte a 90°. Jeśli chcesz mieć ekran w pionie, najpierw odkręć kluczem dwie śruby mocujące w tym obszarze i obróć wspornik o 90°. Secondly, after rotating the bracket holder 90 °, use a wrench to install the fixing screw at the position shown in the figure. In secondo luogo, dopo aver ruotato il supporto della staffa di 90°, utilizzare una chiave per installare la vite di fissaggio nella posizione mostrata in figura. Zweitens, nachdem Sie den Halterungshalter um 90° gedreht haben, verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Befestigungsschraube an der in der Abbildung gezeigten Position anzubringen. Deuxièmement, après avoir fait pivoter le support de support de 90 °, utilisez une clé pour installer la vis de fixation à la position indiquée sur la figure. En segundo lugar, después de girar el soporte del soporte 90 °, use una llave para instalar el tornillo de fijación en la posición que se muestra en la figura. Po drugie, po obróceniu uchwytu wspornika o 90° za pomocą klucza wkręć śrubę mocującą w miejscu pokazanym na rysunku. WWW.TECHLY.COM...