Publicidad

Enlaces rápidos

NOTE: Please read and fully understand the instructions in this manual before
operating the pneumatic tool. Carefully read through this OPERATOR'S MANUAL to ensure
efficient, safe operation. It is recommended that the MANUAL be kept readily available as an important
reference when using this tool.
NOTA: Favor de leer y entender las instrucciones en el manual antes de utilizar la
herramienta neumática. Lea cuidadosamente el MANUAL DEL OPERADOR para asegurar una
operación segura y efectiva. Es Recomendable que el MANUAL se encuentre disponible para alguna
consulta cuando la herramienta Sea utilizada
NOTE: S'il-vous-plaît lire et bien comprendre les instructions de ce manuel avant
d'utiliser l'outil pneumatique. Lisez attentivement ce MANUEL D'UTILISATION pour assurer
une utilisation efficace et sécuritaire. Il est recommandé que ce MANUEL soit facilement accessible
pour référence lors de l'utilisation de cet outil.
Operator's Manual
Manual para el Operador
Manuel D'Utilisation
34° Joist Hanger Nailer
Calvadora de Suspencion de Viga 34°
34° Joist Hanger Nailer
Calvadora de Suspencion de Viga 34°
1-1/2" and 2-1/2" (38mm and 64mm)
NSJH38-34
Cloueuse à Étrier 34°
1-1/2" (38mm)
Item No. 65670
NSJH64-34
Cloueuse à Étrier 34°
Item No. 65680

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interchange NSJH64-34

  • Página 1 34° Joist Hanger Nailer Calvadora de Suspencion de Viga 34° Cloueuse à Étrier 34° 1-1/2" (38mm) Item No. 65670 NSJH64-34 34° Joist Hanger Nailer Calvadora de Suspencion de Viga 34° Cloueuse à Étrier 34° 1-1/2" and 2-1/2" (38mm and 64mm) Item No.
  • Página 2: User's Responsibilities

    NSJH38-34 and NSJH64-34 TABLE OF CONTENTS User’s Responsibilities ..... 2-3 Safety........2-3 OPERATING THE TOOL Tool Specifications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    être requis dans certains environnements. ƒ Mantener la cara, manos y pies lejos del área de ƒ Garder visage, mains et pieds éloignés du palpeur descarga en todo momento. de mise à feu en tout temps. Interchange Brands, LLC...
  • Página 4 MAGAZINE FASTENER SPECIFICATIONS SAFETY NOSE ASSEMBLY PUSHER NSJH64-34 ƒ Collation Type: 34°, Paper Collated, Round Head, Metal Connector Nails ƒ Fastener Length: 1-1/2" and 2-1/2" / 38 and 64mm ƒ Shank Diameter: .131"/.148"/.162" / 3.3mm/3.8mm/4.1mm Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 5: Especificaciones De La Herramienta

    ƒ Largo de la Pata: 1-1/2" y 2-1/2" / 38 y 64mm ƒ Longueur de Tige: 1-1/2" et 2-1/2" / 38 et 64mm ƒ Diámetro de Espiga: .131"/.148"/.162" / ƒ Diamètre du Corps: .131"/.148"/.162" / 3.3mm/3.8mm/4.1mm 3.3mm/3.8mm/4.1mm Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 6: Operating The Tool

    Esto podría liberar un resulting in increased maintenance. disparo accidentalmente. ƒ Attention: Ne pas transporter l’outil avec la gâchette enfoncée. Il pourrait en résulter un déclenchement accidentel de l’outil. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 7: Funcionamiento De La Herramienta

    O y otras partes de hule joints toriques et autres pièces en caoutchouc, resultando en un incremento en el mantenimiento. résultant en un entretien accru. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 8: Air Supply

    Without proper lubrication, the tool will not work properly and parts will wear prematurely. ƒ Use INTERCHANGE pneumatic tool lubricant. Do not use detergent oil or additives. These lubricants will harm the O-rings and other rubber parts. This will cause the tool to malfunction.
  • Página 9: Lubricación

    ƒ Utilice lubricante para herramientas neumáticas ƒ Utiliser une huile de machine INTERCHANGE. Ne pas INTERCHANGE. No utilice aceite detergente ni aditivos. utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás endommageraient les joints toriques et les autres piezas de caucho.
  • Página 10 Air Hose ƒ Air hose must have a minimum working pressure rating of 150psi (10.3 bar) or 150% of the maximum pressure produced in the system, whichever is higher. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 11: Conectores

    200psi a 150% de la presión pression de travail minimum de 200psi ou 150% máxima producida en el sistema, cualquiera que sea de la pression maximale produite dans le système, mayor. selon le plus élevé des deux. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 12: Methods Of Operation

    ƒ (the driver blade will return to the top). ƒ With the tool off the work piece, pull the trigger. ƒ Depress the safety/push lever against the work piece. ƒ THE TOOL MUST OPERATE IF SET IN BUMP FIRE MODE. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 13: Metodos De Operacion

    ƒ Presione la palanca de seguridad contra la pieza de ƒ Appuyez le palpeur sur la surface de travail. trabajo. ƒ L’OUTIL DOIT FONCTIONNER SI IL EST RÉGLÉ ƒ LA HERRAMIENTA DEBE OPERAR SI SE EN MODE RÉPÉTITIF. ENCUENTRA EN ESTADO DE DISPARO. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 14: Maintenance And Inspection

    2. Remove all fasteners from the tool. 3. Connect the air hose and free-fire (blank-fire) the tool. The lowered air pressure will be enough to free-fire the tool. Slow speed operation tends to warm up the moving part. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 15: Inspeccion Y Mantenimiento

    La pression d’air inférieure sera suffisante pour le clouage à blanc. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. Les opérations à vitesse lente ont tendance à chauffer les pièces mobiles. Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 16 Problem: Trigger valve leaks air Solution: Replace o-ring Problem: Frame and nose leaks air Solution: Tighten screws, replace o-ring or gasket, replace bumper, replace seal or gasket Problem: Frame and cap leaks air Solution: Replace seal or gasket Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 17: Funcionamiento De La Herramienta Solucion De Problemas

    Problema: Fuga de aire en tapa y marco Problème: Fuite d’air entre le corps principal et le Solución: Reemplace los sellos o empaques capuchon Solution: Remplacer le joint d’étanchéité Interchange Brands Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 18 Safety Kit for NSJH38-34 that you contact your local dealer. Do not disassemble the tool yourself, which might 98689 Kit #8 Feeder Kit for NSJH38-34 waive your right for product guarantee. 98669 Kit #9 Bumper Kit for NSJH38-34 Interchange Brands, LLC...
  • Página 19 Parts Drawing and Schematics for NSJH38-34 Ilustraciones y Diagrama de Partes para NSJH38-34 / Schémas Des Pièces Pour NSJH38-34 NSJH38-34 Parts Drawing (09-12-14) Interchange Brands, LLC...
  • Página 20 21631450001 Safety Pin 20770900016 Valve Parts Kits for NSJH64-34 Kits de Partes para NSJH64-34 / Liste Des Trousses De Pièces Pour NSJH64-34 NOTICE: The parts listed in this manual are ORDER NO. KIT # ITEM for service assembly and for reference.
  • Página 21 Parts Drawing and Schematics for NSJH64-34 Ilustraciones y Diagrama de Partes para NSJH64-34 / Schémas Des Pièces Pour NSJH64-34 NSJH64-34 Parts Drawing (09-12-14) Interchange Brands, LLC...
  • Página 22: Anos De Garantía Limitada Para Clavo Neumático

    Ningún empleado o representante de cualquier distribuidor o vendedor esta autorizado para hacer cualquier cambio o modificación a esta garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de esta a estado. Interchange Brands, LLC...
  • Página 23: Conditions Générales De La Garantie

    à l’expiration de la période de garantie spécifiée ci-dessus. Aucun employé ou représentant de tout distributeur ou revendeur n’est autorisé à effectuer tout changement ou modification à cette garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre. Interchange Brands, LLC...
  • Página 24: Warranty Exclusions

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Ask for Genuine INTERCHANGE ® Interchange Brands Operator’s Manual Models: NSJH38-34 / NSJH64-34 Made In Taiwan (03-08-17)

Este manual también es adecuado para:

Nsjh38-346567065680

Tabla de contenido