Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

28° Clipped Head Framing Nailer
Clavadora Cabeza de Media Luna
Cloueuse à Charpente pour
!
!
NOTE: Please read and fully understand the instructions in this manual before
operating the pneumatic tool. Carefully read through this OPERATOR'S MANUAL to ensure
efficient, safe operation. It is recommended that the MANUAL be kept readily available as an important
reference when using this tool.
NOTA: Favor de leer y entender las instrucciones en el manual antes de utilizar la herramienta
neumática. Lea cuidadosamente el Manual del Operador para asegurar una operación segura y efec-
tiva. Es Recomendable que el manual se encuentre disponible para alguna consulta cuando la herra-
mienta Sea utilizada
NOTE: S'il-vous-plaît lire et bien comprendre les instructions de ce manuel avant d'utiliser
l'outil pneumatique. Lisez attentivement ce MANUEL D'UTILISATION pour assurer une utilisation ef-
ficace et sécuritaire. Il est recommandé que ce MANUEL soit facilement accessible pour référence lors
de l'utilisation de cet outil.
Manual para el Operador
NSC83-28
Clous à Tête ¨D¨
34° Clipped Head Framing Nailer
Clavadora Cabeza de Media Luna
Cloueuse à Charpente pour
Operator's Manual
Manuel D'Utilisation
21° Round Head Framing Nailer
Clavadora Cabeza Redonda
Cloueuse à Charpente pour
Clous à Tête Ronde
NSC83-34
Clous à Tête ¨D¨
NSR83-21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interchange NSR83-21

  • Página 1 Operator’s Manual Manual para el Operador Manuel D’Utilisation NSR83-21 21° Round Head Framing Nailer Clavadora Cabeza Redonda Cloueuse à Charpente pour Clous à Tête Ronde NSC83-28 28° Clipped Head Framing Nailer Clavadora Cabeza de Media Luna Cloueuse à Charpente pour Clous à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ƒ Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields. ƒ Ear and head protection may be needed in some environments. ƒ Keep face, hands and feet away from firing head at all times. Interchange Brands, LLC...
  • Página 3: Responsabilidades De El Usuario

    ƒ Mantener la cara, manos y pies lejos del área de ƒ Garder le visage, les mains et les pieds éloignés descarga en todo momento. du palpeur de mise à feu en tout temps. Interchange Brands, LLC...
  • Página 4: Nail Loading

    NSC83-34 ƒ Attach the hose to the Quick Connect Coupler on the back of the nailer. ƒ The nailer is now ready to operate. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 5: Uso De La Herramienta: Nsr83

    CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA USO DE LA HERRAMIENTA: NSR83-21 CLOUEUSE NSR83-21 ƒ Jale el alimentador hacia atrás hasta que ƒ Tirez le poussoir jusqu’à ce qu’il s’enclenche. enganche. ƒ Inserte las tiras de clavo una por una en la ƒ...
  • Página 6: Operating The Nailer

    It is important that the tool be properly lubricated. Without proper lubrication, the tool will not work properly and parts will wear prematurely. ƒ Use INTERCHANGE pneumatic tool lubricant. Do not use detergent oil or additives. These lubricants will harm the O-rings and other rubber parts. This will cause the tool to malfunction.
  • Página 7: Utilizando La Clavadora

    ƒ Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre de lubricante para herramientas neumáticas 3 à 5 gouttes d’huile de machine pneumatique INTERCHANGE a la entrada de aire del la INTERCHANGE dans le bouchon d’air du l’outil herramienta dos veces al día.
  • Página 8: Air Supply

    ƒ Do not exceed this recommended operating pressure. ƒ Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the nailer. ƒ Drain daily. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 9: Utilizando La Presion

    ƒ L’humidité ou l’huile dans le compresseur peut aire puede acelerar el desgaste y la corrosión de accélérer l’usure et la corrosion de l’outil. la clavadora. ƒ Drena diariamente. ƒ Purger à tous les jours. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 10: Connections

    Air Hose ƒ Air hose must have a minimum working pressure rating of 120psi or 150% of the maximum pressure produced in the system, whichever is higher. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 11: Conectores

    120 PSI ou presión máxima producida en el sistema, el que 150% de la pression maximum produite dans sea mayor. le système, quelle que soit celle qui est la plus élevée. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 12: Testing The Nailer

    ƒ With the nailer off the work piece, pull the trigger. ƒ Depress the safety/push lever against the work piece. THE NAILER MUST OPERATE IF SET IN BUMP FIRE MODE. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 13: Probando La Clavadora

    ƒ Appuyez le palpeur sur une surface de travail. la pieza de trabajo. LA CLOUEUSE DEVRAIT FONCTIONNER SI LA CLAVADORA DEBE OPERAR SI SE ELLE EST RÉGLÉ EN MODE DE CLOUAGE ENCUENTRA EN ESTADO DE DISPARO RÉPÉTITIF. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 14: Maintenance And Inspection

    2. Remove all fasteners from the tool. 3. Connect the air hose and free-fire (blank-fire) the tool. The lowered air pressure will be enough to free-fire the tool. Slow speed operation tends to warm up the moving part. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 15: Inspeccion Y Mantenimiento

    La pression d’air inférieure sera suffisante pour le para disparar en vacío el la herramienta. clouage à blanc. La operación a baja velocidad tiende a calentar Les opérations à vitesse lente ont tendance à las partes móviles. chauffer les pièces mobiles Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 16 Does not drive properly at faster nailing speeds Solution 1. Check for proper air supply 2. Use larger inside diameter air hose 3. Check for / or repair air leaks 4. Replace seals and rings Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 17: Solucion De Problemas

    1. Revise que el suministro de aire sea el apropiado 4. Remplacez les joints toriques 2. Use un diametro mas grande de aire dentro de la mangera 3. Revise/Repare fugas de aire 4. Reemplace sellos y anillos Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 18: Tool Specifications

    Offset Round Head Paper Tape Framing Nailer Collated Strip Nails Clavadora Cabeza de Media Luna 2" to 3-1/4" / 50mm to 83mm Cloueuse à Charpente pour Shank: .113" to .131" / Clous à Tête ¨D¨ 2.87mm to 3.33mm Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 19: Especificaciones De La Herramienta

    INTERCHANGE PT PT Authentique Consulte el catálogo de ajustadores Référez vous au catalogue de fixations INTERCHANGE para obtener la media “INTERCHANGE” pour les informations sur apropiada para el ajustador les fixations conçues pour ces outils Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 20 64 410100 RUBBER BALL (Loctite 243) Parts Kits for NSR83-21 Kits de Partes Para NSR83-21 Liste Des Trousses De Pièces Pour NSR83-21 ORDER NO. DESC. KIT # ITEM NOTICE: The parts listed in this manual are for service assembly and CODE for reference.
  • Página 21 Parts Drawing/Schematics for NSR83-21 Ilustraciones/Diagramas De Partes Para NSR83-21 Schémas Des Pièces Pour NSR83-21 NSR83-21 Parts Drawing 04-12-12) Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 22 TRIGGER VALVE 29 210100 NOSE 410090 VALVE RUBBER WASHER Parts Kits for NSC83-28 Kits De Partes Para NSC83-28 Liste Des Trousses De Pièces Pour NSR83-21 NOTICE: The parts listed in ORDER DESC. CODE KIT # ITEM this manual are for service assembly and for reference.
  • Página 23 Parts Drawing/Schematics for NSC83-28 Ilustraciones/Diagramas De Partes Para NSC83-28 Schémas Des Pièces Pour NSC83-28 Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 24 Feeder Kit for NSC83-28 & NSC83-34 contact your local dealer. Do not disassemble 98651 NSC83K9 Kit #9 Bumper Kit for NSC83-28 & NSC83-34 the tool yourself, which might waive your right for product guarantee. Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 25 Parts Drawing/Schematics for NSC83-34 Ilustraciones/Diagramas De Partes Para NSC83-34 Schémas Des Pièces Pour NSC83-34 Interchange Brands Framing Nailers: Operator’s Manual...
  • Página 26: Anos De Garantía Limitada Para Clavo Neumático

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de esta a estado. Interchange Brands, LLC...
  • Página 27: Conditions Générales De La Garantie

    Aucun employé ou représentant de tout distributeur ou le revendeur n’est autorisé à effectuer tout changement ou modification à cette garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi profiter de certains autres droits qui varient d’un état à l’autre. Interchange Brands, LLC...
  • Página 28: Warranty Exclusions

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Ask for Genuine INTERCHANGE ® Nails Interchange Brands Operator’s Manual Models: NSR83-21 NSC83-28 NSC83-34 Made In China (5/31/16)

Este manual también es adecuado para:

Nsc83-28Nsc83-34

Tabla de contenido