Descargar Imprimir esta página

Pioneer HRM-7 Guia De Inicio Rapido página 2

Auriculares profesionales de monitorizacion de referencia

Publicidad

%\
1/ @\V/
g A, _
i
\
Q
Q
A
9
'5 -L
I
i
Q
X
i f '
0
0
I
®
\
%' v "' J '$-'t.¥.I('v
115: 4 -. <
@155:
A
Q
/
'00.».
Ky,
Kg,
., ii! .
Q
7
*4'
- >'§I1._
I H*' ~ =.s2z:' /\
\I;\Jf "5
, '\
~.~§¥4,I/
I
*4»,
Kw
....
.
(_
02.5 mm stereo super-mini plug/Super-mini fiche stéréo de 02,5 mm/
02,5 mm-Stereo-Super-Ministecker/Supermini spinotto stereo da 02,5 mm/
Superminiclavija estéreo de 2,5 mm0/02,5 mm stereo superministekker/
02,5 MM cTepeoc|>oHvi~ieci<i/ii7i cynep MviHvi-uiTei<ep/Ficha super-mini estéreo 02,5 mm/
02-5 mmfirfiffififi/J\§2ia"E1EE
Attaching/Detaching the cable
To attach the cable
1
Locate the tab on the cord plug, and insert the plug firmly into the Ljack on the
headphone body, aligning the tab with the jack shape as shown in the
illustration.
2
Rotate the plug 90° to the right so that it locks in position with the "LOCK"
indicator at the top.
To detach the cable
9
Rotate the cord plug 90° to the left and pull out to remove.
Fixation du cable
Pour attacher Ie cable
1
Localisez Ia Ianguette sur Ia fiche du cordon, puis insérez fermement Ia fiche
dans Ia prise L sur Ie bloc du casque d'écoute, alignant ainsi Ia Ianguette avec Ia
forme de Ia prise conformément aux indications de I'iIIustration.
2
Faites tourner Ia fiche sur 90° vers Ia droite de telle sorte qu'eIle se verrouille en
position avec I'indicateur "LOCK" placé en haut.
Pour détacher le cable
~
Faites tourner Ia fiche du cordon sur 90° vers Ia gauche et dégagez-Ia pour la
retirer.
Anschlielien/Abtrennen des Kabels
AnschIieBen des Kabels
1
Lokalisieren Sie die Lasche am Kabelstecker, richten Sie sie wie in der
Abbildung gezeigt auf die Buchse aus, und schieben Sie den Stecker dann fest
in die mit ,,l_" gekennzeichnete Buchse am Kopfhorergehause.
2
Drehen Sie den Stecker um 90° nach rechts, so dass er mit nach oben weisender
Kennzeichnung ,,LOCK" einrastet.
Abtrennen des Kabels
9
Zum Abtrennen drehen Sie den Stecker um 90° nach links und ziehen ihn dann
aus der Buchse.
Per collegare il cavo
1
Trovare Ia Iinguetta sullo spinotto del cavo ed inserire lo spinotto a fondo nella
presa L del corpo della cuffia, allineando Ia Iinguetta con la presa nel modo visto
in figura.
2
Girare di 90° lo spinotto verso destra in modo che si blocchi in posizione con
I'indicatore "LOCK" in alto.
Per scollegare il cavo
v
Per toglierlo, girare Io spinotto del cavo di 90° verso sinistra e tirarlo.
Conexion/desconexion del cable
Conexion del cable
1
Tome el apéndice de Ia clavija del cable e inserte firmemente Ia clavija en Ia
toma izquierda (L) del cuerpo de Ios auriculares, alineando el apéndice con Ia
forma de la toma como se muestra en Ia ilustracién.
2
Gire Ia clavija 90° hacia Ia derecha de modo que quede bloqueada en su
posicion con Ia indicacion "LOCK" arriba.
Desconexion del cable
9
Gire Ia clavija del cable 90° hacia Ia izquierda y tire de Ia misma para extraerla.
Vastmaken/losmaken van de kabel
Vastmaken van de kabel
1
Zoek het Iipje op de snoerstekker en steek de stekker stevig in de L-aansluiting
van de hoofdtelefoon door het Iipje uit te Iijnen met de vorm van de aansluiting
zoals aangegeven in de afbeelding.
2
Draai de stekker 90° naar rechts zodat deze vergrendeld is op de plaats van de
"LOCK" markering aan de bovenkant.
Losmaken van de kabel
9
Draai de snoerstekker 90° naar links en trek hem naar buiten om te verwijderen.
l1o;icoep,viHeHvie/oTcoe;iviHeHvie uiHypa
I-lTo6bi noi:i,coep,viHviTi> uiHyp
1
Hai7inviTe BBicTyn Ha uiTei<epe uiHypa vi nnoTHo BcTaBBTe uiTei<ep B pa31=>eM L Ha
i<opnyce HayuiHvii<a, BBipoBHs=iB BblCTyl'l no cbopMe pa31eeMa, i<ai< 3T0 noi<a3aHo Ha
pmcyHKe.
2
l'loBepHviTe uiTei<ep Ha 90° BnpaBo Tai<viM 06pa3oM, HTo6i>i OH 3ad:>vii<cvipoBancs=i
Ha MecTe c MeTi<0i7i "LOCK", o6pauieHHoi7i BBepx.
qTO6bl oTcoepiviHviTi> l.lJHyp
9
l'loBepHviTe uiTei<ep Ha 90° BneBo vi BBiTs=iHviTe ero, HTo6Bi oTcoenviHviTi=..
Ligagao/Remogao do cabo
Para Iigar o cabo
1
Localize a patilha na ficha do cabo e insira a ficha firmemente na tomada L do
corpo dos auscultadores, alinhando a patilha com a forma da ficha, tal como
ilustrado.
2
Gire a ficha 90° para a direita de modo a que esta fique bloqueada na posicao
com 0 indicador "LOCK" virado para cima.
Para retirar o cabo
~
Gire a ficha do cabo 90° para a esquerda para a retirar.
155115 :
512%?
1
il$i'l?'-T'e§'t§75':'%?f-§i'<¥E'§ifiJ:i|1'Zil¥'ili€"EEE5|3lfiliIl2¥E"fi)\El%§;%;i§I'J L EQIEIIIW ' IE1';-?e%£5i¥€'fiIII¥'*l
' £lI1F'lf/T1 °
2 il%'ififil'i=TI7l:'ili'rE$§ 90° ' l§H£51lfifi(~'TH*EfI$E'~J "LOCK" ffifilfiifiifilfi O
121351545 :
'
il¥.i'%i'fi5'<liE"fiEEl'i5lZEi_$§§Il90° i'|12l'i=TI$'l¥fiil%'HElTF°
3\
_--i
Removal
Hold a part of the ear pad and remove it by peeling it off the housing case.
*The ear pad is just fitted into the groove of the housing(case) and can therefore be
easily removed.
Installation
To easily attach the ear pad, insert a part of the new replacement ear pad into the
groove of the housing(case) and loop on.
Cambio de les almohadillas
Extraccion
Sujete Ia almohadilla pour el borde y tire de ella para retirarla del alojamiento de Ios auriculares.
*La almohadilla esta simplemente insertada en la ranura del alojamiento, por Io que
puede retirarse con facilidad.
lnstalacion
Para colocar facilmente una nueva almohadilla en Ios auriculares, introduzca un
extremo de Ia misma en Ia ranura del alojamiento y termine de montar el resto.
I Guarde Ias almohadillas que no utilice en un lugar bien ventilado y alejadas del calor y de Ia humedad. I
rvangenvan de oorkussentjes
Verwi'|deren
Houd een deel van het oorkussen vast en verwijder het door het van de behuizing Ios te maken.
*Slechts een klein gedeelte van het oorkussen is in de groef van de behuizing
aangebracht zodat het gemakkelijk kan worden verwijderd.
Aanbrengen
Voor eenvoudige bevestiging van het ookussen moet een deel van het nieuwe ookussen in de groef
van de behuizing worden ingevoegd, en vervolgens de rest om de behuizing worden gewikkeld.
I Keep unused ear pads in a well-ventilated location away from high heat and humidity.
I
Echange des coussinets pour écouteurs
Dépose
Prenez Ia garniture d'écouteur d'un caté et retirez-la en la décollant de son Iogement.
*La garniture d'écouteur est simplement prise dans I'encoche du logement et peut
donc étre retirée facilement.
Installation
Pour installer facilement Ia garniture d'écouteur, insérez une partie de Ia garniture
d'écouteur neuve dans Ie'ncoche du logement et mettez Ia garniture en place.
temperature et de taux d'humidité élevés.
Conservez les oreillettes inutilisées dans un lieu bien aéré et éloigné de toute
I
CMeHa yl.lJHblX Haknanok
CHnTme
B3s=iTBcs=i 3a i<pai7i aM6yu1iopa vi oTnenviTB ero OT HayUJHl/lK8.
*AM6yLui0p npocTo BcTaBneH B i<aHaBi<y HayLuHvii<a vi no3ToMy ero Mo>i<Ho neri<o
cHnTB.
YcTaHoBka
l'lpvi npvic0epiviHeHvivi BcTaBviTB i<pai7i H0Bor0 cMeHHoro aM6yuii0pa B i<aHaBi<y vi
HaneTB aM6yUJIOp Ha HayLuHvii<.
BH6 BO3,Cl,9l\/lCTBl/IFI I-lp63M€pHOl'O T6l'lJ'la l/I B.l'lal'Vl.
,IJ,ep>i<viTe HevicnonB3yeMBie aM6yu.ii0pBi B XOpOUJO npoBeTpviBaeMoM MecTe,
I
Auswechseln der Ohrpolster
Entfernen
Ein Teil das Earpads halten und es durch Drehen aus dem Gehause entfernen.
*Das Earpad ist genau in die Nut des Gehauses eingepasst und Iasst sich deshalb
leicht entfernen.
Anbringen
Um das Earpad leicht anzubringen, ein Teil des neuen Austausch-Earpads in die Nut
des Gehauses einfL'ihren und fixieren.
Almofadas auriculares para substituir
Retirar
Segure num ponto da almofada e retire-a puxando-a da cavidade onde esta inserida.
*A almofada esta apenas encaixada na ranhura da cavidade, sendo portanto facil
remové-Ia.
lnstalagao
Para a instalar facilmente, introduza uma parte da almofada nova na ranhura da
cavidade e va premindo a almofada até ela ficar totalmente encaixada.
Bewahren Sie nicht verwendete Ohrpolster an einem gut beltifteten Ort auf, der weder
hohen Temperaturen noch einer hohen Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Sostituzione dei cuscini per orecchie
Rimozione
Tenere ferma una parte del cuscinetto auricolare e rimuoverlo sfilandolo dalla ghiera.
*II cuscinetto auricolare viene soltanto fissato nella scanalatura della ghiera, quindi
puo essere facilmente rimosso.
lnstallazione
Per fissare facilmente il cuscinetto auricolare, inserire una parte del nuovo
Mantenha as almofadas auriculares nao utilizadas num local bem ventilado e Ionge de
calor excessivo ou humidade.
H§*EI'~JElfi
1')lil3§i'%7't7El§ :
§§$TE.H@l§l'€l—f'§i"l3'9 ' Sl]'ZL)l57l§1l34J7'5:?l§il'4'1ElEIH%57lE>':t'J:Tl?F_F °
*
E@l§l4]FlzEé1I'l5E§H§ (9%?) l§l4J$§l'§'=l=' ' F51-iF.l§§5l'FFl5$ °
§"'c§:€7'5E§ :
il§§El'fiZ¥fiH§E'l3'~];H£'T'—§l31$J'5l5lE§ ($'l'§§) El4J§§I'§'=l=' ' S'[I'Z$§§lJH§il§;H$l ' El]
E.l-ESTEEI5-+EEE§%€ °
cuscinetto sostitutivo nella scanalatura della ghiera e stringerla con un nobo.
I fl%;FFfiEgE§{%fiEf§;§E_|g§&*u;§H;%.?§EgiémZE5& O
I
I Tenere gli auricolari non usati in una locazione ben ventilata Iontana da calore ed umidita.
I
PIONEER CQRPQRATIQN 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan / Japon
l(Opl10p3LI,VlFI l-lat/IIOHI/lp 1-1, Ci/1H-Orypa, Cai7iBai'71-i<y, r. KaBacai<vi, npecpei<Typa KaHaraBa, 212-0031, FInoHi/in
l/lMl10pT9pI Q00 "l-ll/IQHEP PYC" 125040, POCCVIFI, r. Moci<Ba, yn. l'IpaB,i:i,Bi, ,i:i,.26 Ten.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1720, Long Beach, California 90301-1720, U.S.A./Etats-Unis. TEL: (300) 421-1404
PIQNEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique TEL: 03/570.05.11
© 2015 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2015 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in Chinal lmprimé en Chinel
Cp,enaHo B Ki/iTae
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore/Singapour 159936 TEL: 65-6472-7555
PIQNEER ELECTRQNICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia/Australie, TEL: (03) 9586-6300
PIQNEER ELECTRQNICS DE MEXICQ $.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso CoI.Lomas de Chapultepec, Mexico/Mexique, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
PIQNEER ELECTRONICS (THAILAND) C0., LTD.
17th FI., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD 16th Floor, Menara Uni. Asia 1003 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-6615756
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A. Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0316-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
5'E?i§ll§'15}'§l3RfL\\§
' e -' > 15 'ei*1tFi1'ii9iiIi|F:SI11"' i 1§' i 5 407 55?. 8 IE TEL: 336-(0)2-2657-3533
(§i%) E IKEQEJ
§i§11.§EE$'1/*¥EiE 909
5 IE TEL: 352-2643-6436
HRM-7
<WRB1243-B>
Bewaar niet gebruikte oorkussentjes op een goed geventileerde plaats uit de buurt van warmte en vocht. I

Publicidad

loading