Genuss. Bitte verwenden Sie nur die für die TASSIMO Maschine speziell entwickelten T DISCs, um eine maschinenfreundliche Benutzung zu garantieren. ! ! Wichtig ! – Bitte!lesen!Sie!die!Gebrauchsanlei tung!und!Kurzanleitung!sorgfältig! durch,!han! d eln!danach!und!bewah ren!die!Anleitungen!auf. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 2 09.05.2011 09:32:15...
Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Verbrühungsgefahr! ¡ ¡ – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung ! – Warten!Sie,!bevor!Sie!das!Brüh haushaltsüblicher Mengen im Haushalt system!öffnen,!bis!das!orange!Licht! oder in haushaltsähnlichen, nicht- auleuchtet.! gewerblichen Anwendungen bestimmt. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs Haushaltsähnliche Anwen dun gen niemals das Brühsystem. umfassen z.B.
Markierung MAX ein. Entnehmen Sie die Service T DISC ► aus dem Fach auf der Rückseite des Gerätes. Nun setzen Sie den Wassertank gerade ► auf und drücken ihn ganz nach unten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS 65_85_de.indd 4 09.05.2011 11:57:26...
Página 7
Stellen Sie den Ein/Aus Schalter auf I. ► Alle Anzeigeelemente leuchten kurz auf, anschließend leuchtet a Standby. Wählen Sie eine große Tasse ► min. (mindestens 200 ml) und stellen diese auf das Tassenpodest. 1. Öffnen Sie jetzt das Brühsystem. ► Dazu ziehen sie den Bügelverschluss einfach nach oben.
Wasseri !lterkartuschen!benutzt!werden.! Filter nicht benutzen möchten, entnehmen BRITA Maxtra Kartuschen können Sie über Sie Filterhalter und Filterkartusche einfach den Fachhändler oder direkt vom Bosch- aus dem Wassertank. Kundendienst beziehen (für Kontaktdaten siehe Seite 194). Wird das Gerät mit einer neuen Filterkartu-...
Página 9
Lasche herausziehen. BRITA Maxtra Kartuschen können Sie über Zum Vorbereiten einer neuen Filterkar- den Fachhändler oder direkt vom Bosch- tu sche verfahren Sie bitte gemäß der Kunden dienst beziehen (für Kontaktdaten Anweisung im Abschnitt „BRITA Maxtra siehe Seite 194).
Ihres TASSIMO Gerätes an und hilft Ihnen STANDBY bei der Zubereitung Ihres Heißgetränks nach Ihren persönlichen Wünschen. Während Ihr Getränk gebrüht wird, ► zeigt das LC-Display die Restdauer des Brühvorgangs grai sch an. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 8 09.05.2011 09:32:21...
Página 11
Die Spracheinstellung für das LC-Display ► lässt sich bequem ändern. Folgende Sprachen sind verfügbar: ENGLISH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar ! S pracheinstellungen Die Spracheinstellungen können wie folgt angepasst werden: Das Gerät muss sich im Standby-Modus...
Página 12
Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e! Entkalken! Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 10 09.05.2011 09:32:23...
! T assengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen- podestes, haben Sie die Möglichkeit Tas- sen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzu- passen. Benutzen Sie die Grund einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglich- keit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z.B. Espressotassen) anzupassen indem Sie die Höhenverstellung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis sie einrastet.
Página 14
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn ► Standby leuchtet. Die T DISC kann entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 12 09.05.2011 09:32:26...
Página 15
Sollten Sie keine weiteren Getränke Verbrühungsgefahr! ¡ ► zubereiten, empfehlen wir Ihnen, Ihr TASSIMO Gerät mit dem Ein / Aus ! – Warten!Sie,!bevor!Sie!das!Brüh system!öffnen,!bis!das!orange!Licht! Schalter auszuschalten. auleuchtet.! Hinweis: – Öffnen Sie während des Brühvorgangs – Nach dem Start des Brühvorgangs kann niemals das Brühsystem.
Reinigung des Brühsystems unter Verwendung der Service T DISC wie im Kapitel „Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen“ beschrieben. Achtung: ¡ – Die Stanzvorrichtung kann unmittelbar nach dem Brühvorgang sehr heiß sein. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 14 09.05.2011 09:32:26...
! E ntkalken Geeignete!Entkalkungsmittel!können! Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto- matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet Sie!über!www.tassimo.com,!den!Bosch! bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, Kundendienst!(ArtikelNr.!310967,! dann sollten Sie unverzüglich das Entkal- Kontakt! s iehe! S .! 1 94)! o der! d en! F achhandel! beziehen.
Página 18
Fach für Service T DISC und Kurzanleitung (11) auf der Geräterückseite auf. Setzen Sie den Filterhalter mit der ► Filterkartusche in den Wassertank. Ihr TASSIMO Gerät ist wieder ► betriebsbereit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 16 09.05.2011 09:32:29...
Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Änderungen vorbehalten. ! ! Wichtig:! – Bosch ist nur Hersteller des TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch keine Lie- fergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen. – Bitte wenden Sie sich wegen des Bezugs der Getränke T DISCs online...
Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 018 02 87 68 76 at 08 21 10 10 10 ch 0800 80 80 85 Weitere Kundendienstinformationen inden Sie online unter www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 18 09.05.2011 09:32:29...
Página 21
Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Artikel-Nr. 611632, Kontakt siehe S. 194) bezogen werden. Weitere Kundendienstinformationen inden Sie online unter www.tassimo.com 05/2011 01_TAS 65_85_Heft1.indb 19...
Página 22
Energie zu Taste wieder aktivieren. sparen. Kann die Tassen- – Nein, die Tassenbeleuchtung beleuchtung wird automatisch beim ausgeschaltet werden? Aktivieren des Geräts an- und ausgeschaltet. Weitere Kundendienstinformationen inden Sie online unter www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 20 09.05.2011 09:32:29...
Safety!instructions Table!of!contents Safety instructions ........21 Risk!of!electric!shock! ¡ Your TASSIMO machine at a glance ..22 First use of your TASSIMO machine ..23 – This appliance is designed for prepa- BRITA Maxtra water iltration system ..25 ration of small amounts of coffee for Controls and displays ......
! 8 Cup lighting We recommend that you store the Service ! 9 Clamp T DISC and the cleaning / descaling programme short instructions in the compartment provided at the back of the appliance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 22 09.05.2011 09:32:29...
! F irst!use!of!your!TASSIMO! machine Before using your TASSIMO machine for the i rst time, please remove the i lter cartridge and proceed as follows: Pull a suitable length of the power cord ► out of the storage compartment and plug it into the electrical socket.
Página 26
! ! Important: min. – Please!complete!steps!4.!and!5.!four! times. Open the brewing unit, remove the ► Service T DISC and store it in the compartment at the back!of!the! machine behind the water tank. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 24 09.05.2011 09:32:31...
The BRITA Maxtra cartridges may be water tank if you don’t want to use it. obtained from various retailers or directly from your Bosch Service Center (please When using a new i lter cartridge in the i nd contact details on page 194).
Página 28
Bosch Service Center (please When preparing to use a new i lter i nd contact details on page 194). cartridge, please proceed as described in the section “BRITA Maxtra water...
! C ontrols!and!displays Controls Power!switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Stand-by and off. When it is switched on, all 5 display items light up briel y. The stand-by light will then remain on until the appliance is in use. Note: To save energy, the appliance should be switched off after each use.
Página 30
TASSIMO machine is ready for use. Automatic icon will l ash during a brew cycle after the start/stop button is pressed. Never open the brewing unit during the brewing process. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 28 09.05.2011 09:32:35...
7c! ! Manual! HOLD BUTTON Manual icon lights up (green) when the FOR MORE brewing process is almost complete. If you press and hold the start/stop button within 20 seconds of the manual icon lighting up, you can extend the brewing process in order to adjust the strength of your drink.
/ stop button at any stage during the brewing process to stop the process early and adjust the drink to your indi- vidual taste. Your drink is now ready. Manual icon lights up for 20 sec. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 30 09.05.2011 09:32:36...
Página 33
! b For a milder!l !avour and a larger! drink: Start the brewing process by pressing the start / stop button. Automatic icon l ashes. When the automatic brewing process is complete, Manual icon lights up. If you press and hold the start / stop button within 20 seconds, you can extend the brewing process to get your desired drink 20 sec.
– Piercing unit can be very hot immedi- ately after brewing. ! ! Important: – After use, we recommend that the Service T DISC be stored in its com- partment (11) at the back of the appliance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 32 09.05.2011 09:32:38...
! D escaling Your TASSIMO machine has an automatic Special!descaling!agents!can!be! descaling programme. If Descale obtained!from!www.tassimo.com,!the! Bosch!customer!service!department! icon lights up while the appliance is on, the descaling programme must be run (article!no.!310967,!for!contact!details,! immediately. If the descaling process is see!page!194)!or!from!your!retailer. not run as instructed, the appliance may Note: become damaged.
Página 36
(11) at the back of the machine. Place the i lter holder with the i lter ► cartridge into the water tank. Your TASSIMO machine is ready for use ► again. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 34 09.05.2011 09:32:40...
Disposal! ! ! Important:! This appliance is labelled in accordance – Bosch only manufactures the with the European Directive 2002 / 96 / EG TASSIMO brewer. It therefore does not relating to waste electrical and electronic guarantee the availability of TASSIMO equipment –...
Página 38
Water from condensation. Condensation may occur and under the cup stand. is not a fault. Remove it by wiping with a cloth. More Customer Service information is available online at www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 36 09.05.2011 09:32:40...
Página 39
The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 194). Fill tank lights up...
Página 40
égal. Utilisez instructions!y!igurant!et!conservez! exclusivement les capsules T DISC ces!documents!en!lieu!sûr. adaptées à votre machine ain de garantir une utilisation conforme de celle-ci. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 38 09.05.2011 09:32:40...
Consignes!de!sécurité! Risque!de!choc!électrique!! ¡ – Cette machine est prévue pour la pré- Risque!de!brûlure!! ¡ paration de petites quantités de café – Attendez!que!le!voyant!orange!soit! pour un usage domestique ou pour allumé!avant!d’ouvrir!l’unité!de! l’utilisation dans un environnement non percolation. commercial comme celui d’une cuisine – Durant la préparation d’une bois- pour les employés dans une boutique, son, n’ouvrez jamais le système de un bureau, une entreprise agricole ou...
MAX. Retirez le T DISC de Service de son ► emplacement situé au dos de l’appareil. Repositionnez le réservoir d’eau ► verticalement sur son support et poussez-le entièrement jusqu’en bas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 40 09.05.2011 09:32:41...
Página 43
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur I. ► Tous les éléments d’afi chage s’allument ► brièvement puis le voyant Veille reste allumé. moins Prenez une grande tasse (au moins ► 200 ml) et placez-la sur le support de tasse. 1. Ouvrez le système de percolation. ►...
Les cartouches BRITA Maxtra sont vendues par de nombreux détaillants ou disponibles Lorsque vous placez une nouvelle directement au Service Après-Vente Bosch cartouche de i ltration dans la machine, (voir détails sur les contacts page 194). respectez la procédure suivante.
Página 45
Pour retirer la cartouche de i ltration, par de nombreux détaillants ou disponibles positionnez-la vers le haut sur sa bande. directement au Service Après-Vente Bosch Lorsque vous allez utiliser une nouvelle (voir détails sur les contacts page 194). cartouche de i ltration, procédez comme indiqué...
Lorsque votre boisson est en cours de ► préparation, l’écran indique, sous forme graphique, le temps restant jusqu’à la i n du cycle de percolation. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 44 09.05.2011 09:32:45...
Página 47
Vous pouvez modii er la langue utilisée ► sur l’écran d’afi chage. Langues disponibles : ENGLISH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Paramètres!de!langue Pour paramétrer une langue, procédez comme indiqué...
Página 48
7e! ! Détartrer! Le voyant Détartrer s’allume en rouge lorsqu’il est nécessaire de détartrer votre système TASSIMO. Procédez à cette opération en respectant scrupuleusement les instructions du chapitre « Détartrage ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 46 09.05.2011 09:32:46...
! T aille!de!la!tasse Grâce au réglage en hauteur du support de tasse, vous pouvez utiliser différentes tailles de tasses ou verres en fonction de la boisson choisie. Utilisez le réglage de base pour les tasses normales. Vous pouvez adapter le support de tasse aux petites tasses (par exemple expresso) en tournant le réglage de la hauteur en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage...
Página 50
Démarrage pour interrompre la percolation. Une fois votre boisson prête, le voyant Manuel s’allume durant 20 secondes. Vous pouvez à nouveau personnaliser votre boisson (voir étape b). Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 48 09.05.2011 09:32:47...
Página 51
! b Arôme!plus!doux!et quantité plus! importante!: appuyez sur le bouton Démarrage pour lancer la percolation. Le voyant Automatique clignote. A la i n de la préparation, le voyant Manuel s’allume. Dans un délai de 20 secondes, vous pouvez prolonger le temps de percolation en maintenant appuyé...
T DISC de Service comme indiqué dans la rubrique « Mise en service de votre système TASSIMO ». Attention!: ¡ – Après la préparation d’une boisson, la couronne de perçage peut être brûlante. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 50 09.05.2011 09:32:49...
T DISC de Service, avant de préparer une autre boisson. ! D étartrage Votre système TASSIMO dispose d’un Vous!trouverez!un!produit!de!détartrage! programme de détartrage automatique. adapté!par!le!biais!de!www.tassimo.com, auprès!du!Service!AprèsVente!Bosch! Si le voyant Détartrer s’allume lorsque l’appareil est en marche, vous devez (No!de!réf.!310967,!contact!voir!page!194)! effectuer sans délai le programme de ou!dans!le!commerce!spécialisé.
Página 54
T DISC de Service et replacez-le dans la case du T DISC de service et du Mémento au dos de l’appareil (11). Votre système TASSIMO est de nouveau ► prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 52 09.05.2011 09:32:50...
Cet appareil est identiié selon la Directive ! ! Important!: européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et – Bosch est uniquement le fabricant de électroniques (DEEE). Cette directive la machine à café TASSIMO. La irme déinit les conditions de collecte et ne peut donc fournir aucune garantie de recyclage des anciens appareils à...
Utilisez un autre T DISC. S’il est impossible de régler le problème, contactez le Service Après-Vente TASSIMO au 0969 39 29 39. Pour plus d‘informations sur le Service Après-Vente, consultez en ligne : www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 54 09.05.2011 09:32:51...
Página 57
Vous pouvez commander le utiliser le T DISC de T DISC de service auprès du service. Service Après-Vente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 194). Pour plus d‘informations sur le Service Après-Vente, consultez en ligne : www.tassimo.com 05/2011 01_TAS 65_85_Heft1.indb 55...
Página 58
Service Après-Vente Bosch (N° Réf. 310967, contact, voir p. 194) ou chez les revendeurs spécialisés. L‘indicateur pour le Procédez comme indiqué...
Página 59
Índice Gracias por elegir el sistema de elabora- ción de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida Instrucciones de seguridad ..... 58 favorita a cualquier hora. Cafés premium, Descripción general café expreso, un cremoso cappuccino, latte de la máquina TASSIMO ......59 macchiato o incluso una taza de té...
(p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oicial. – No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de alimentación. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 58 09.05.2011 09:32:51...
! D escripción!general!de!la! ! 7 Indicadores luminosos a Lista para usar máquina!TASSIMO b Automático c Manual Antes de continuar leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual d Llenar recipiente de agua (parte izquierda) que contiene el diagrama. e Descalcii car ! 8! Iluminación de la taza ! 1 Compartimento para almacenamiento...
Página 62
! ! Importante: – Repita!cuatro!veces!los!pasos!4!y!5. Abra la unidad de elaboración de ► bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte!trasera del recipiente de agua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 60 09.05.2011 09:32:53...
Siga el procedimiento que se detalla a o del Servicio de atención al cliente de continuación al utilizar un nuevo cartucho Bosch (véase la página 194 para los datos de de i ltro en la máquina: contacto). Preparación!e!inserción!del!cartucho!de!
Para instalar un nuevo cartucho de i ltro, distribuidores o del Servicio de atención al proceda como se describe en el apartado cliente Bosch (véase la página 194 para los «Preparación e inserción del cartucho datos de contacto). de i ltros BRITA MAXTRA» y reinicie el indicador de memoria BRITA.
! C ontroles!e!indicadores! Controles visuales Interruptor!principal El interruptor on/off permite dejar la máqui- na en espera o apagarla. Cuando se en- ciende, los 5 indicadores luminosos parpa- dean durante unos segundos. El indicador Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. Nota:! Para ahorrar energía, le recomendamos apagar la máquina después de cada uso.
Página 66
Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcii cación de la máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 64 09.05.2011 09:32:57...
Página 67
7c! ! !Manual ¿MAS? El indicador luminoso Manual se encien- PULSAR de (verde) cuando el proceso de elabora- ción de bebidas está a punto de comple- tarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá...
Proceda siguiendo las indicaciones pequeña para evitar salpicaduras. del apartado «Controles e indicadores Abra la unidad de elaboración de ► visuales». bebidas levantando la tapa. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 66 09.05.2011 09:32:59...
Página 69
Seleccione un T DISC e insértelo en ► el soporte para T DISCS con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha. Cierre la unidad de elaboración de ►...
Página 70
T DISCS se pueden utilizar hasta la que gotee. fecha de caducidad. Está impreso en el envoltorio de los T DISCs. De lo contrario, los T DISCs deberían consumirse en el espacio de 6 semanas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 68 09.05.2011 09:33:00...
! M antenimiento!y!cuidado!diario de limpieza con el T DISC de servicio para ¡Peligro!de!descargas!eléctricas! ¡ garantizar la calidad de las bebidas (ver – Apague el aparato y desenchúfelo de «Primer uso de la máquina TASSIMO»). No la red antes de empezar a limpiarlo. utilice limpiadores abrasivos ni a vapor.
Nota: Si el agua es dura, añada más descalcii cador. 500 ml Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► 500 ml presiónelo hasta que encaje i rmemente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 70 09.05.2011 09:33:02...
Página 73
Retire el soporte de la taza y coloque un ► contenedor adecuado (min. 500 ml de aprox. capacidad) bajo el conducto de salida de 20 min. las bebidas. Pulse!y!mantenga!presionado!el! ► 5 seg. botón!Start/Stop!durante!al!menos!5! segundos!para!iniciar!el!programa!de! descalcii !cación.! 500 ml El programa se ejecuta automáticamente ►...
! ! Importante: – Bosch sólo fabrica la máquina de ela- boración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. – Para la compra de los T DISCs, visite la página web www.tassimo.com...
Resolución!de!problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
El T DISC de servicio puede descalciicación. adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véa- se la página 194). El indicador luminoso...
Página 77
Bosch (número de artículo 310967, para los datos de contacto véase la página 194) o de los establecimientos de venta. La pantalla de memoria Reiníciela (página 62) o...
Página 78
A im de garantir a guarde!para!referência!futura. extrema qualidade, agradecemos que utilize apenas as cápsulas T DISC espe- cialmente desenvolvidas para a máquina TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 76 09.05.2011 09:33:03...
Avisos!de!segurança Perigo!de!choque!eléctrico! ¡ – Este aparelho destina-se à prepa- Perigo!de!escaldar! ¡ ração de pequenas quantidades de – Aguarde!pela!luz!cor!de!laranja!an café como volumes habituais para uso tes!de!abrir!a!unidade!de!infusão. doméstico ou aplicações similares não- – Nunca abra a unidade de infusão du- comerciais, Utilização em cozinhas rante o ciclo de preparação.
► água abundante a correr e encha-o com água fria até à marca MAX. Retire a cápsula T DISC de serviço do ► seu compartimento localizado do lado posterior do aparelho. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 78 09.05.2011 09:33:04...
Página 81
Coloque o depósito de água no seu lugar ► e coni rme o assento i rme do mesmo. Rode o botão ON/OFF para ON (I). ► Todos indicadores iluminam-se min. brevemente. O símbolo Standby continua iluminado. Seleccione uma chávena grande (mín. ►...
Procedimento para aplicar um cartucho de directamente no Centro de Assistência i ltragem novo na máquina: Bosch perto de si (veja os dados de contacto na página 194). Preparar!e!inserir!o!cartucho!de! i !ltragem!BRITA!Maxtra Retire o cartucho de i ltragem da ►...
Página 83
Para colocar um novo cartucho de directamente no Centro de Assistência i ltragem, siga os passos descritos no Bosch perto de si (veja os dados de ponto “Sistema de i ltragem de água BRITA contacto na página 194). Maxtra“ e reposicione o indicador de substituição do cartucho de i ltragem...
Enquanto a sua bebida está a ser ► preparada, o visor LCD indica-lhe quanto tempo falta para i nalizar o ciclo de preparação. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 82 09.05.2011 09:33:08...
Página 85
É fácil alterar o idioma do visor LCD. ► Idiomas disponíveis: Deutsch Čeština ENGLISH English Slovenčina << >> Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Dei !nir!o!idioma Procedimento para seleccionar o idioma: O aparelho deve estar em standby e pronto para ser utilizado (luz cor de laranja 5 seg.
Página 86
O símbolo Descalcii car ilumina-se (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcii cada. Descalcii que o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcii car“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 84 09.05.2011 09:33:11...
! T amanho!da!chávena Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Para ajustar o suporte a chávenas pequenas (por ex. chávenas de café expresso), rode o ajuste de altura para a esquerda até...
Página 88
Prima o botão start/ stop em qualquer fase do ciclo de preparação e ajuste a bebida ao seu gosto individual. A sua bebida está pronta. O símbolo Manual ilumina- se durante 20 segundos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 86 09.05.2011 09:33:12...
Página 89
! b!! P ara um aroma!mais!suave e uma bebida!maior: Inicie o ciclo de pre- paração premindo o botão start/stop. O símbolo Automático i ca intermi- tente. No i m do ciclo automático de infusão, ilumina-se o símbolo Manual . Se premir sem soltar o botão start/stop dentro de 20 segundos, pode prolongar o ciclo de preparação para 20 seg.
T DISC de serviço conforme descrito no ponto “Primeira utilização da sua máquina de café TASSIMO“. Atenção: ¡ – O elemento de corte pode estar muito quente após um ciclo de preparação. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 88 09.05.2011 09:33:14...
Se o símbolo Descalcii car se iluminar en- adquiridos!em!www.tassimo.com,!no! quanto o aparelho está ligado, o programa Centro!de!Assistência!Bosch!perto!de! de descalcii cação deve ser executado si!(artigo!no.!310967,!para!detalhes!do! contacto,! v er! p ágina! 1 94)! o u! r evendedores! imediatamente. Se o programa de descal- cii cação não for executado conforme soli-...
Página 92
(11). Coloque o suporte do i ltro com o ► cartucho de i ltragem no depósito de água. A sua máquina TASSIMO está pronta ► para ser utilizada de novo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 90 09.05.2011 09:33:15...
Contactar o revendedor especializado para mais informações. Todos os direitos estão reservados. ! ! Importante: – A Bosch apenas fabrica a máquina TASSIMO, pelo que não pode garantir a disponibilidade das cápsulas TASSIMO T DISC. – Para obter as cápsulas T DISC visite a nossa página de internet...
Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir, contacte de Apoio ao Consumidor de TASSIMO. Para mais informações, visite www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 92 09.05.2011 09:33:16...
Página 95
T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 194). Para mais informações, visite www.tassimo.com 05/2011 01_TAS 65_85_Heft1.indb 93...
Página 96
água que utiliza seja podem ser adquiridos em água branda. www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo no. 310967, para detalhes do contacto, ver página 194) ou revendedores especializados. O indicador do cartucho...
Página 97
Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......96 bevanda preferita in qualsiasi momento. Riepilogo del vostro Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......97 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
! R iepilogo!del!vostro! apparecchio!TASSIMO! ! 8 Illuminazione tazza Prima di leggere le istruzioni, aprire verso sinistra il lato della pagina all’inizio del ! 9 Maniglia fascicolo. ! 1 0 Sistema di bollitura ! 1 Vano portacavo a Supporto T DISC ! 2 Interruttore on/off b Pressa ! 3 Serbatoio dell’acqua estraibile...
Página 100
200 ml ! ! Importante: – Ripetere!per!quattro!volte!la! procedura!4.!–!5.!sopra!descritta. Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano sul retro! dell’apparecchio, dietro al serbatoio dell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 98 09.05.2011 09:33:18...
Le cartucce i ltranti BRITA Maxtra sono serbatoio dell’acqua. reperibili presso vari rivenditori oppure direttamente presso il Centro di assistenza Quando si utilizza una cartuccia i ltrante Bosch (i dettagli per il contatto sono nuova, attenersi alla seguente procedura. riportati a pagina 194). Preparazione!e!inserimento!della! cartuccia!i !ltrante!BRITA!Maxtra! Togliere la cartuccia i ltrante dal suo ►...
Página 102
Centro Assistenza Bosch (per i Per estrarre la cartuccia i ltrante, tirare contatti vedere i dettagli a pagina 194). verso l’alto l’apposita fascetta.
! E lementi!di!comando! Elementi!di!comando e!indicatori Interruttore!on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso i no a quando l’apparecchio è in funzione. Nota: Per ragioni di risparmio energetico, si consiglia di spegnere completamente...
Página 104
L’indicatore di Standby si accende in T DISC arancione non appena l’interruttore on / off viene inserito su I. Ora è possibile aprire il sistema di bollitura, estrarre il T DISC oppure inserirne uno nuovo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 102 09.05.2011 09:33:22...
Página 105
7b! Automatico! EROGARE L’indicatore Automatico si accende in BEVANDA verde non appena l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. L’indicatore Automatico lampeggia subito dopo che è stato attivato il processo di bollitura premendo il tasto Start / Stop. Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di riscaldamento.
Fare attenzione che la linguette del T DISC si L’apparecchio TASSIMO deve essere inserisca nell’incavo davanti a destra. pronto per l’uso. Lo stato si riconosce dall’indicatore di Standby lampeggiante. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 104 09.05.2011 09:33:24...
Página 107
Chiudere il sistema di bollitura con la ► maniglia in modo così i sso da farla inca- strare. L’indicatore standby lampeggia, mentre il codice a barre viene letto. L’indi- catore Automatica si accende in verde quando l’apparecchio TASSIMO è pronto a far bollire la bevanda.
Página 108
T DISC si possono utilizzare entro la data di conservazione. Questa informazione è stampata sulla pellicola che avvolge i T DISC. Altrimenti i T DISC devono essere consumati entro 6 settimane. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 106 09.05.2011 09:33:25...
! C ura!e!pulizia!quotidiana Pulire l’apparecchio TASSIMO regolarmen- Pericolo!di!scossa!elettrica! ¡ te, per garantire la qualità delle bevande. – Prima della pulizia, spegnere l’appa- Se l’apparecchio non viene utilizzato per un recchio ed estrarre la spina di rete. periodo prolungato, si dovrebbero eseguire –...
► al livello del decalcii cante (0,5l) e aggiungere decalcii cante secondo le istruzioni del produttore. Nota: Se l’acqua è dura, aumentare il dosaggio del decalcii cante. 500 ml 500 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 108 09.05.2011 09:33:27...
Página 111
Posizionare il serbatoio dell’acqua diritto ► e spingerlo completamente verso il basso. 20 min. Togliere il portatazze e posizionare un ► recipiente adeguato con una capacità di 5 sek. almeno 500 ml sotto l’uscita delle bibite. Per!attivare!il!programma!di! ► decalcii !cazione!tenere!premuto! 500 ml il!tasto!Start/Stop!per!almeno!5! secondi.
Con riserva di modiica. ! ! Importante:! – Bosch è solo il produttore dell’appa- recchio TASSIMO. Pertanto non può garantire la fornitura dei TASSIMO T DISC. – Per l’acquisto dei T DISC per le bibite visitare la pagina Internet www.tassimo.com...
Soluzione!di!guasti Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono veriicarsi durante l’uso del dispositivo TASSIMO e che possono venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza clienti.
Página 114
T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 194). Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 115
Detergenti idonei si possono decalciicata. acquistare sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo n. 310967, per i con- tatti vedere i dettagli a pa- gina 194) o presso i rivenditori specializzati. L’indicatore per la Procedere come descritto a Se l’indicatore per la...
Página 116
T DISC:s är specialutformade för att användas med TASSIMO-bryggsystemet ! ! Viktigt: och ger alltid ett perfekt resultat. Använd endast de T DISC-kapslar som är – Läs!den!här!bruksanvisningen!och! de!korta!anvisningarna!noga!och! specialutformade för TASSIMO-enheten. spara!dem!för!framtida!bruk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 114 09.05.2011 09:33:28...
Säkerhetsanvisningar Risk!för!elektriska!stötar! Risk!för!skållning! ¡ ¡ – Den här bryggaren är avsedd för – Vänta!tills!den!orangea!lam att brygga mindre mängder kaffe i pan!tänds!innan!du!öppnar! hemmet eller för användning i icke- bryggenheten. kommersiella, hushållsliknande miljöer – Öppna aldrig bryggenheten när som personalkök i affärer, på kontor, bryggning pågår.
Lossa och skölj vattentanken ► noggrant under rinnande vatten och fyll den med kallt, nytt vatten upp till MAX-markeringen. Ta fram din service-T DISC ur ► förvaringsfacket på baksidan av maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 116 09.05.2011 09:33:30...
Página 119
Sätt tillbaka vattentanken och tryck ner ► den på plats. Sätt igång enheten på strömbrytaren I. ► Alla objekt lyses snabbt upp och sedan min. tänds lampan för viloläge. Välj en stor kopp (min. 200 ml) och ställ ► den på kopphyllan. 1.
Du kan köpa BRITA Maxtra-patronerna i lterhållaren från vattentanken. hos många återförsäljare eller direkt När du ska använda en ny i lterpatron i från närmaste Bosch Service Center (kontaktuppgifter i nns på sidan 194). enheten gör du följande: Förbereda!och!placera!BRITA! Maxtrai !lterpatron Ta bort skyddsmaterialet runt ►...
Página 121
BRITA-i lterpatron. Köp en ny i lterpatron om endast en stapel visas. Nu!är!TASSIMOenheten!färdig! för!användning. Du kan köpa BRITA Maxtra-patronerna hos många återförsäljare eller direkt från närmaste Bosch Service Center (kontaktuppgifter i nns på sidan 194). 05/2011 01_TAS 65_85_Heft1.indb 119 09.05.2011 09:33:32...
TASSIMO-enheten gör under varje steg i VILOLÄGE bryggprocessen och hjälp att göra drycken precis som du vill. Medan drycken färdigställs visas grai skt ► på LC-displayen hur mycket tid som återstår innan bryggningen är klar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 120 09.05.2011 09:33:34...
Página 123
Du kan enkelt byta språkinställningar för ► LC-displayen. Följande språk är tillgängliga: ENGLISH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Språkinställningar Så här gör du för att byta språk: Enheten måste vara i viloläge och klar för användning (den orangea lampan måste 5 sek.
Página 124
Ta loss vattenbehållaren, fyll på med vatten och sätt tillbaka den i TASSIMO-enheten. 7e! ! Avkalka! Avkalka-symbolen tänds (röd) när TASSIMO-enheten måste avkalkas. Avkalka maskinen i enlighet med anvisningarna under ”Avkalkning”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 122 09.05.2011 09:33:36...
! K oppstorlek Genom att justera höjden på koppsektionen kan du använda koppar och glas i olika storlekar. Använd den förinställda höjden för normalstora koppar. Om du vill använda mindre koppar (tex. espressokoppar) vrider du höjdreglaget motsols tills det klickar på plats.
Nu är drycken klar. Manuell-symbolen lyser under 20 sekunder. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 124 09.05.2011 09:33:37...
Página 127
! b!! G ör så här om du vill ha mildare! smak och större!mängd: Starta bryggprocessen genom att trycka på start- och stoppknappen. Automatisk-symbolen blinkar. När den automatiska bryggprocessen är slut tänds Manuell-symbolen. Om du trycker in start- och stoppknappen inom 20 sekunder kan du justera 20 sek.
När du har gjort en dryck med mjölk eller choklad rekommenderar vi att du först ren- gör håltagarenheten och sedan bryggenhe- ten med hjälp av din service-T DISC innan du använder maskinen igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 126 09.05.2011 09:33:38...
! A vkalkning TASSIMO-enheten har ett automatiskt ! ! Viktigt: avkalkningsprogram. Om Avkalka- symbolen tänds när maskinen är på måste – Om det i nns hårt vatten där du bor, om avkalkningsprogrammet köras omedelbart. du ser ovanligt mycket ånga eller om Om avkalkningen inte sköts enligt dryckesvolymen inte är som den ska, instruktionerna kan enheten skadas.
Página 130
T DISC och lägg den i förvarings- facket på baksidan av maskinen (11). Placera i lterhållaren med i lterpatronen i ► vattentanken. Nu är TASSIMO-enheten färdig att ► användas igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 128 09.05.2011 09:33:40...
EG. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Alla rättigheter förbehålls. ! ! Viktigt: – Bosch tillverkar endast TASSIMO- bryggaren. Företaget kan därför inte garantera tillgången på TASSIMO T DISC:s. – Du hittar information om var du kan köpa T DISC-kapslar för olika drycker...
Prova med en annan T DISC. Manuell-läget. Du kan ändå göra din dryck genom att hålla ned start- och stoppknappen. Mer kundserviceinformation inns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 130 09.05.2011 09:33:40...
Página 133
Problem Möjlig!orsak Lösning Kvaliteten på creman är Dryckesutloppet är igentäppt Ta bort dryckesutloppet från försämrad. eller smutsigt. bryggenheten och ta loss håltagaren. När du har gjort rent allt noggrant sätter du ihop alla delar och placerar dem i bryggenheten. Bryggenheten går inte Håltagarenheten/T DISC- Se till att T DISC-hållaren att stänga helt.
Página 134
Kan jag stänga av – Nej, koppbelysningen stängs koppbelysningen? av och sätts på automatiskt när maskinen aktiveras. Mer kundserviceinformation inns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 132 09.05.2011 09:33:40...
Página 135
Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO- maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......134 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMO-maskine ......
– Reparationer på din maskine, f.eks. ud- skiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeser- vice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netled- ningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 134 09.05.2011 09:33:41...
! ! K ort!oversigt!over din!TASSIMOmaskine ! 8 Belysning til kop Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre inden du læser ! 9 Bøjlelukning videre. ! 1 0 Bryggesystem ! 1 Kabelrum a T DISC holder ! 2 TÆND/SLUK-knap b Stanseanordning ! 3 Aftagelig vandbeholder c Udløbstud til drikke...
Página 138
200 ml gange. Åbn derefter bryggesystemet og tag ► Service T DISC‘en ud og opbevar den i rummet til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden!af! maskinen bag vandbeholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 136 09.05.2011 09:33:43...
!lterpatroner. i lteret, skal du blot fjerne i lterholderen og Du kan købe BRITA Maxtra-patroner i i lterpatronen fra vandbeholderen. specialforretninger eller direkte hos Bosch- kundeservice (for kontaktoplysninger, se Gør følgende, hvis maskinen anvendes side 194). med en ny i lterpatron: Klargøring!og!isætning!af!BRITA!
Página 140
Køb allerede en ny i lterpatron, når der kun BRITA patronudskiftningsindikatoren. vises en bjælke. Din!TASSIMOmaskine!er!nu!driftsklar. Du kan købe BRITA Maxtra-patroner i specialforretninger eller direkte hos Bosch- kundeservice (for kontaktoplysninger, se side 194). Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 138 09.05.2011 09:33:44...
! B etjenings!og! Betjeningselementer displayelementer Tænd/Slukknap Med Tænd/Sluk-knappen kan du sætte din TASSIMO-maskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displayelementer kort. Standby- lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMO-maskine helt efter hver brug.
Página 142
7a! ! Standby! Standby lyser orange, når du sætter ISÆT T DISC Tænd/Sluk-knappen på I. Du kan nu åbne bryggesystemet, tage T DISC’en ud, eller sætte en ny i. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 140 09.05.2011 09:33:47...
Página 143
7b! Automatik! START Automatik lyser grønt, når din TASSIMO- DRIK maskine er klar til at brygge. Automatik blinker, direkte efter at du har aktiveret brygningen ved at trykke på Start/ Stop-tasten. Åbn aldrig bryggesystemet mens brygningen er i gang. 7c! ! Manuel! MERE? HOLD Manuel lyser grøn, når brygningen er TAST TRYKKET...
Bemærk: Du bør vælge en kop af passende størrelse for hver type drik, for at undgå, at drikken løber over. Kopstørrelsen er angivet på T DISC-emballagen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 142 09.05.2011 09:33:49...
! T ilberedning!af!drikke Alt efter drik skal du først sætte en ► ! ! Vigtigt: passende kop på kopholderen. Afstanden – Påfyld dagligt vandbeholderen mellem koppens kant og bryggesystemet udelukkende med frisk, koldt vand bør være så kort som muligt, for at undgå (ikke mineralvand med kulsyre).
Página 146
Dine T DISCs må ikke opbevares i fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil sidste holdbarhedsdato. Denne er påtrykt T DISC-folieemballagen. Ellers bør T DISC’ene bruges inden 6 uger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 144 09.05.2011 09:33:50...
! P leje!og!daglig!rengøring med Service T DISC’en, for at sikre den sædvanlige kvalitet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af din TASSIMO-maskine“). Risiko!for!elektrisk!stød! ¡ Anvend ikke skurende rengøringsmidler – Sluk maskinen og træk netstikket ud eller damprensere. inden rengøring. Rengør læsevinduet til stregkoden (10d) ►...
Tag kopholderen ud og sæt en passende ► 5 sek. beholder med en volumen på mindst 500 ml under udløbstuden til drikke. Tryk!på!Start/Stoptasten!og!hold! ► 500 ml den!nede!i!mindst!5!sekunder!for!at! aktivere!afkalkningsprogrammet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 146 09.05.2011 09:33:52...
Página 149
Afkalkningsprogrammet kører ► nu automatisk; Afkalkning og Automatik blinker. (Programmets varighed er ca. 20 minutter). Afkalkningsvæsken pumpes med l ere pauser gennem maskinen og løber ned i beholderen indtil vandbeholderen næsten er tom. Der vil altid forblive en rest vand i 500 ml vandbeholderen.
Ret til ændringer forbeholdes. ! ! Vigtigt: – Bosch er kun producent af TASSIMO- maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCs. – Kontakt www.tassimo.com for at købe drik T DISCs online.
Sådan!afhjælper!du!selv!problemer I den efterfølgende tabel inder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå ved brug af din TASSIMO-maskine og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan inde en passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice. Problem Mulig!årsag Løsning...
Página 152
Service T DISC’en kan købes hos Bosch kunde- service (artikelnr. 611632, for kontakt oplysninger, se side 194). Påfyld vandbeholder Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen lyser selv om der er har sat sig fast.
Página 153
Afkalk maskinen. selv om du bruger blødt små mængder opløst kalk. Du kan købe egnede vand. afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 194) eller i specialforretninger. Filterpatronudskiftnings- Gå frem som beskrevet på Hvis ilterpatronudskiftnings- indikatoren virker ikke side 138.
Página 154
– Vennligst!les!bruksanvisningen!og! en perfekt opplevelse hver gang, kopp etter kopp. Vennligst benytt kun de miniveiledningen!nøye,!følg!veiled spesialutviklete T DISCene sammen med ningene!i!disse!og!ta!godt!vare!på! din TASSIMO-maskin, slik at du unngår dem. skader på maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 152 09.05.2011 09:33:53...
Sikkerhetsinformasjon Fare!for!elektrisk!støt! Fare!for!skålding! ¡ ¡ – Denne maskinen er beregnet for til- – Brygge(koke)enheten!skal!ikke!åp bereding av normale mengder drikke i nes!før!det!oransje!lyset!lyser.! private og lignende husholdninger, ikke – Brygge(koke)enheten må aldri åpnes for kommersiell bruk. Bruksområder i når maskinen er i ferd med å tilberede private og lignende husholdninger om- en drikk.
Ta ut vanntanken, gjør den grundig rent ► under rennende vann og fyll den med friskt, kaldt vann opp til MAX-merket. Ta ut Service T DISCen av ► oppbevaringsrommet på baksiden av maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 154 09.05.2011 09:33:55...
Página 157
Sett vanntanken på plass og trykk den ► nedover til den sitter ordentlig på plass. Trykk på/av-bryteren til l-stilling. ► Alle symbolene lyser kort, deretter lyser min. Standby-symbolet. Finn fram en stor kopp (minst 200 ml) og ► sett den på koppeholderen. 1.
(ca. 5 sekunder). Ta i lterholderen ut av vanntanken ► og sett i lterhylsen på plass i i lterholderkammeret slik at du hører at det klikker på plass. click Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 156 09.05.2011 09:33:56...
Página 159
For å klargjøre en ny i lterhylse følger du BRITA Maxtra-hylser kan kjøpes hos veiledningen i avsnittet ”BRITA Maxtra din TASSIMO-forhandler eller direkte fra vanni ltreringssystem” og nullstiller deretter Bosch-kundetjeneste (kontaktadresser er BRITA i lterhylseskifteindikatoren. oppført på side 194). Din!TASSIMOmaskin er!nå!klar!til!bruk.
STANDBY å lage den varme drikken du har valgt nøyaktig slik du ønsker det. Under bryggeprosessen vises det på ► skjermen hvor lang tid som gjenstår av prosessen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 158 09.05.2011 09:33:59...
Página 161
Det er enkelt å endre språkinnstillingene ► for skjermtekstene. Du kan velge mellom følgende språk: ENGLISH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Språkinnstillinger Språkinnstillingene endres på følgende måte: Maskinen må...
Página 162
Ta ut vanntanken, fyll den med vann og sett den tilbake på plass i din TASSIMO-maskin. 7e! ! Avkalking! Symbolet for avkalking lyser rødt når din TASSIMO-maskin må avkalkes. Følg veiledningen i kapitlet ”Avkalking”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 160 09.05.2011 09:34:01...
! K oppestørrelse Ved å regulere høyden på koppeholderen kan du tilpasse den til kopper og glass av ulik størrelse. Bruk standardinnstillingen til vanlige kopper. Hvis du vrir høydeinnstillingen i retning mot klokka inntil den klikker på plass heves holderen slik at den passer til små kopper (f.eks.
Página 164
Du kan nå nyte din drikk i fred og ro. Du kan straks tilberede en ny drikk. Dersom du ikke ønsker å lage l ere ► drikker anbefaler vi at du slår av TASSIMO-maskinen med på/av-bryteren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 162 09.05.2011 09:34:03...
Merk:! Fare!for!skålding! ¡ – Når bryggeprosessen er startet kan – Bryggeenheten!skal!ikke!åpnes!før! den ta korte pauser underveis. Dette det!oransje!lyset!lyser. skjer for at det skal bli optimal smak og – Bryggeenheten må aldri åpnes når aroma på drikken som lages. maskinen er i ferd med å tilberede en –...
Página 166
Når du har laget drikk som inneholder melk eller en kakaodrikk, anbefaler vi at du først rengjør stanseenheten og deretter hele bryggeenheten med Service T DISCen før du lager en ny drikk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 164 09.05.2011 09:34:04...
Dersom du ikke kjører bør du snarest avkalke maskinen! avkalkingsprogrammet når det er påkrevet, Dertil!egnede!avkalkingsmidler!kan! kan det føre til skader på maskinen. du!få!fra!www.tassimo.com,!Bosch! kundetjeneste!(delenummer!310967,! kontaktadressen!i !nner!du!på!side!194)! eller!fra!din!forhandler. Merk: – Avkalkingprogrammet må aldri avbrytes mens det pågår.
Página 168
Service T DISCen og miniveiledningen på baksiden av vanntanken (11). Sett tilbake i lterholderen med i lterhylsen ► i vanntanken. Din TASSIMO-maskin er nå klar til bruk ► igjen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 166 09.05.2011 09:34:06...
Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Det tas forbehold om endringer. ! ! Viktig: – Bosch er kun produsent av TASSIMO- maskinene. Bosch kan derfor ikke påta seg noen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCene. – Vennligst henvend deg til www.tassimo.com dersom du har...
Bruk en annen T DISC. går rett til manuell Du kan fremdeles lage modus. drikken ved å holde start/ stopp-knappen nede. Øvrig informasjon om vår kundetjeneste inner du på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 168 09.05.2011 09:34:06...
Página 171
T DISCen for å rengjøre eller T DISCen ligger i avkalke maskinen. oppbevaringsrommet på baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjeneste (artikkelnr. 611632, kontaktadressen inner du på side 194). Symbolet Fyll Flottøren i vanntanken kan Rengjør vanntanken og...
Página 172
Kan jeg slå av lampen – Nei, denne lampen slår over koppen? seg automatisk på og av når maskinen aktiveres/ deaktiveres. Øvrig informasjon om vår kundetjeneste inner du på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 170 09.05.2011 09:34:06...
Página 173
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε κάθε Υποδείξεις ασφαλείας ......172 στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό ρόφημα. Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..173 Με το πάτημα ενός πλήκτρου μπορείτε να Θέση...
κατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υπο- στήριξης πελατών, ώστε να αποφευ- χθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 172 09.05.2011 09:34:06...
! Η !συσκευή!TASSIMO!με!μία!ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα ! 8 Φωτισμός φλιτζανιού ! 9 Τάπα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες που υπάρχει στην αρχή του ! 1 0 Σύστημα παρασκευής φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. a Υποδοχή T DISC ! 1 Θήκη...
Página 176
► παρασκευής, αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω!πλευρά!της!συσκευής, πίσω από το δοχείο νερού. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 174 09.05.2011 09:34:08...
το δοχείο του νερού. BRITA Maxtra από το ειδικό εμπόριο ή απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με μία νέα πελατών της Bosch (για τα στοιχεία φύσιγγα φίλτρου, ενεργήστε ως εξής: επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). Προετοιμασία!και!τοποθέτηση!της! φύσιγγας!φίλτρου!BRITA!Maxtra...
Página 178
BRITA Maxtra από το ειδικό εμπόριο ή τραβήξτε την απλά από τη γλώσσα. Για την απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης προετοιμασία μίας νέας φύσιγγας φίλτρου πελατών της Bosch (για τα στοιχεία ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). “Σύστημα φίλτρου νερού BRITA Maxtra”...
! Χ ειριστήρια!και!ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης!On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμονής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο...
Página 180
Η λυχνία Αναμονή ανάβει με πορτοκαλί χρώμα μόλις φέρετε το διακόπτη On/Off στη θέση I. Μπορείτε τώρα να ανοίξετε το σύστημα παρασκευής, να αφαιρέσετε το T DISC ή να τοποθετήσετε ένα νέο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 178 09.05.2011 09:34:12...
Página 181
7b! Αυτόματη!λειτουργία! ΠΑΡΟΧΗ Η λυχνία Αυτόματη λειτουργία ανάβει ΡΟΦΗΜΑΤΟΣ με πράσινο χρώμα, όταν η συσκευή TASSIMO είναι έτοιμη προς λειτουργία. Η Αυτόματη λειτουργία αναβοσβήνει αμέσως μετά την ενεργοποίηση της διαδικασίας παρασκευής με το πάτημα του πλήκτρου έναρξης/παύσης. Μην ανοίγετε ποτέ κατά τη διάρκεια ζεστάματος...
Υπόδειξη: Για να αποφύγετε την υπερχείλιση θα πρέπει να επιλέγετε το κατάλληλο μέγεθος φλιτζανιού ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο ροφήματος. Το αντίστοιχο μέγεθος φλιτζανιού είναι τυπωμένο στο περιτύλιγμα των T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 180 09.05.2011 09:34:14...
! Π αρασκευή!ροφημάτων Τοποθετήστε πρώτα ένα κατάλληλο φλι- ► τζάνι επάνω στη βάση, ανάλογα με τον τύπο ροφήματος. Η απόσταση ανάμεσα ! ! Σημαντικό: στο χείλος του φλιτζανιού και το σύστη- – Για άριστα αποτελέσματα, γεμίζετε μα παρασκευής θα πρέπει να είναι όσο καθημερινά...
Página 184
– Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα TASSIMO εκτός λειτουργίας με το παρασκευής κατά τη διάρκεια του διακόπτη On/Off. ζεστάματος. – Λάβετε υπόψη σας ότι τα ροφήματα που παρασκευάζονται είναι πολύ θερμά. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 182 09.05.2011 09:34:16...
Σημείωση:! Φύλαξη!T!DISC – Μετά την έναρξη της διαδικασίας Μπορείτε να φυλάξετε τα T DISC στη παρασκευής μπορεί να συσκευασία τους ή σε κάποιο άλλο σημειωθούν μικρές διακοπές. δοχείο της επιλογής σας. Σημαντικό είναι Αυτές πραγματοποιούνται για να η φύλαξη να γίνεται σε ένα δροσερό και εξασφαλιστεί...
Página 186
Εάν έχετε ετοιμάσει ένα ρόφημα με γάλα ή με κακάο προτείνουμε να καθαρίσετε πρώτα τη διάταξη διάτρησης και μετά το σύστημα παρασκευής με το T DISC συντήρησης, πριν ετοιμάσετε το επόμενο ρόφημα. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 184 09.05.2011 09:34:17...
αυτόματο πρόγραμμα αφαλάτωσης. Εάν ανάψει η λυχνία Αφαλάτωση ενώ η την!τοποθεσία!www.tassimo.com,!το! συσκευή είναι ενεργοποιημένη, θα πρέπει τμήμα!εξυπηρέτησης!πελατών!της! να εκτελέσετε άμεσα το πρόγραμμα Bosch!(κωδικός!προϊόντος!310967,!για! αφαλάτωσης. Εάν η διαδικασία πληροφορίες!επικοινωνίας,!βλ.!σελίδα! 194)!ή!από!το!ειδικό!εμπόριο.! αφαλάτωσης δεν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή.
Página 188
T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής (11). Τοποθετήστε τη βάση φίλτρου με τη ► φύσιγγα φίλτρου στο δοχείο νερού. Η συσκευή TASSIMO είναι πάλι έτοιμη ► για χρήση. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 186 09.05.2011 09:34:19...
ειδικός έμπορος. Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. Τηρείται το δικαίωμα αλλαγών. ! ! Σημαντικό: – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη συ- σκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια των TASSIMO T DISC. – Για να μάθετε από πού μπορείτε...
η συσκευή περνά Χρησιμοποιήστε ένα άλλο T DISC. απευθείας στη Μπορείτε να προετοιμάσετε το Χειροκίνητη λειτουργία ρόφημα κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης/παύσης. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 65_85_Heft1.indb 188 09.05.2011 09:34:19...
Página 191
το T DISC συντήρησης. για τη διαδικασία Μπορείτε να παραγγείλετε το T καθαρισμού και DISC συντήρησης από το τμήμα αφαλάτωσης. εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδικός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). Η λυχνία Πλήρωσης Το φλοτέρ στο δοχείο...
Página 192
και όταν χρησιμοποιείτε ποσότητα αλάτων. μπορείτε να τα προμηθευτείτε από μαλακό νερό. την τοποθεσία www.tassimo.com, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδικός προϊόντος 310967, για πληροφορίες επικοινωνίας, βλ. σελίδα 194) ή από το ειδικό εμπόριο. Η ένδειξη Παρακαλούμε Εάν η ένδειξη αντικατάστασης...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
The bill of sale or receipt must usuario y ante el Servicio Autorizado de be produced when making any claim under BOSCH, la fecha de adquisición mediante the terms of this guarantee. la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería...
την ακατάλληλη συντήρηση, την επέμβαση μη εξουσιοδοτημένων προσώπων ή εξω- da! Reklamationsret γενείς παράγοντες όπως ηλεκτρικές επι- På dette apparat yder Bosch 2 års δράσεις κ.λπ. Στην περίπτωση που η εται- reklamationsret. Købsnota skal altid ρεία ειδοποιηθεί για την πλημμελή λειτουρ- vedlægges ved indsendelse til reparation,...
Apoio!ao!Consumidor!de!Tassimo Para mais informações, questões ou localizações dos Centro de Serviço autorizados pela Bosch mais perto de si, por favor contacte Tassimo Telefone de apoio ao consumidor de Tassimo : 707!500!175 Taxa : 0,10 € / Min para telefone i xo e 0,25 € / Min para telemóveis De 2ª...
TASSIMO!Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09!69!39!29!39 (France métropolitaine uniquement - Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...