Descargar Imprimir esta página
GEA T.VIS A-15 Manual De Operación
GEA T.VIS A-15 Manual De Operación

GEA T.VIS A-15 Manual De Operación

Elementos de mando y retroalimentación
Ocultar thumbs Ver también para T.VIS A-15:

Publicidad

Enlaces rápidos

Elementos de mando y retroalimentación
®
GEA T.VIS
A-15
Manual de operación (Traducción del idioma original)
430BAL010699ES_9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GEA T.VIS A-15

  • Página 1 Elementos de mando y retroalimentación ® GEA T.VIS A-15 Manual de operación (Traducción del idioma original) 430BAL010699ES_9...
  • Página 2 GEA Tuchenhagen GmbH. AVISO LEGAL Marcas de palabras ® ® ® ® ® Las denominaciones T.VIS , VARIVENT , ECOVENT , STERICOM , VESTA ® und LEFF son marcas registradas de GEA Tuchenhagen GmbH. 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS Generalidades Información sobre el documento 1.1.1 Vinculación de este manual de instrucciones 1.1.2 Indicaciones sobre ilustraciones 1.1.3 Símbolos y resaltaciones Dirección del fabricante Contacto Declaración de conformidad de la UE Copia traducida de la Declaración de conformidad de la UE Explicación para RU Copia traducida de la declaración de conformidad para el RU conforme a las normas de compatibilidad electromagnética de 2016...
  • Página 4 6.3.3 Actuador con 2 válvulas piloto; para elevación del disco doble para conexión de aire externa de un accionamiento de aire/aire o de la carrera principal de una válvula de proceso externa 6.3.4 Actuador con 2 válvulas piloto- para elevación de extensión del disco doble 6.3.5 Actuador con 3 válvulas piloto para la elevación del disco de válvula y disco doble 6.3.6...
  • Página 5 Indicaciones generales Lista de piezas de repuesto - Actuador T.VIS A-15 Lista de piezas de repuesto - Varilla de conmutación T.VIS A-15 Hoja de cotas - Cabezal de control T.VIS A-15 Plano acotado: varilla de conexión LFT-R T.VIS A-15/M-20 para válvulas elevadas R;...
  • Página 6 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 7 Generalidades Información sobre el documento Generalidades Información sobre el documento El presente manual de instrucciones es parte de la información para el usuario del componente. El manual de instrucciones contiene toda la información que necesita para transportar el componente, montarlo, ponerlo en funcionamiento, operarlo o mantenerlo.
  • Página 8 Resultado del paso de acción anterior. ® La acción está concluida, el objetivo se ha alcanzado. Nota! Continuación de información útil. Dirección del fabricante GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contacto Tel.:+49 4155 49-0 Fax:+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com...
  • Página 9 Generalidades Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE EU Declaration of Conformity Manufacturer: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany We hereby declare that the devices named below Control Top T.VIS ® A-15 Model: Control top T.VIS...
  • Página 10 Copia traducida de la Declaración de conformidad de la UE Copia traducida de la Declaración de conformidad de la UE Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Alemania Por la presente, declaramos que los equipos mencionados a continuación Modelo: ®...
  • Página 11 Generalidades Explicación para RU Explicación para RU UK- Declaration of Conformity by Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Manufacturer: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany Hereby, we declare that the machine designated in the following Model: Control top T.VIS ®...
  • Página 12 2016 Copia traducida de la declaración de conformidad para el RU conforme a las normas de compatibilidad electromagnética de 2016 Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Alemania Por la presente, declaramos que los equipos mencionados a continuación Modelo: ®...
  • Página 13 Para válvulas de proceso que no admiten paso de aire interno el cabezal de control posee la posibilidad de suministrar externamente el aire con una manguera. El cabezal de control T.VIS A-15 no debe ser utilizado en áreas en las cuales se requiere una autorización ATEX. Nota! El fabricante no se responsabiliza por los daños que puedan surgir...
  • Página 14 UE. Fundamentalmente solo se deben montar piezas de recambio originales de GEA Tuchenhagen AG. De este modo se garantiza siempre un funcionamiento sin problemas y rentable de los componentes. 430BAL010699ES_9...
  • Página 15 Seguridad Tipos de protección IP Tipos de protección IP El actuador T.VIS A-15 cumple de modo estándar con las exigencias del tipo de protección IP66, IP67 e IP69 (DIN EN 60529), así como el tipo de protección IP6k9k (ISO 20653).
  • Página 16 Seguridad Indicaciones generales de seguridad y peligros 2.5.1 Principios para un funcionamiento seguro Las situaciones peligrosas durante el funcionamiento pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsible del personal. Para el funcionamiento seguro de la válvula rigen los siguientes principios: El manual de instrucciones debe estar completos y en forma bien legible para •...
  • Página 17 Seguridad Normas complementarias Controle el correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad después • de todos los trabajos. Normas complementarias Junto a las indicaciones en este documento valen naturalmente las normas correspondientes de prevención de accidentes. • las reglas generales reconocidas de seguridad técnica. •...
  • Página 18 Seguridad Dispositivos de protección Estar familiarizado con las prescripciones vigentes sobre seguridad de • trabajo y prevención de accidentes. En los trabajos en los componentes se diferencia entre los siguientes grupos de usuarios: Grupos de usuarios Personal Cualificación Operarios Instrucción adecuada así como sólidos conocimientos en las siguientes áreas: Funcionamiento de los componentes •...
  • Página 19 Seguridad Riesgos residuales Rotulación en el cabezal de control Cartel Significado Advertencia ante un sitio peligroso Fig.1 Advertencia ante peligros por aplastamiento Fig.2 Riesgos residuales Las situaciones de riesgo pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor por parte del personal y utilizando el equipo de protección personal. Riesgos residuales en el cabezal de control y medidas Peligro Causa...
  • Página 20 Seguridad Áreas de riesgo 2.10 Áreas de riesgo Respete las siguientes indicaciones: Si el cabezal no funciona correctamente, póngalo fuera de servicio • (desconéctelo del suministro eléctrico y de aire) y adopte las medidas necesarias para evitar vuelva a ser utilizado. Para todos los trabajos de mantenimiento, conservación y reparación •...
  • Página 21 3.1.1 Funcionamiento El cabezal de control T.VIS A-15 trabaja con un microprocesador que contiene el software para el manejo, la visualización y para el registro inteligente de posición. La carrera de la válvula se determina con un sistema de medición de recorrido integrado en el cabezal del control y se envía al microprocesador.
  • Página 22 Descripción Descripción de funcionamiento Como asistencia al aire comprimido para los muelles de accionamiento puede emplearse opcionalmente un elemento lógico neumático NOT. Por consiguiente, se reduce la cantidad máxima de válvulas piloto a 3 unidades. Las señales de control se emiten desde el control de proceso del usuario o bien durante la programación automática de posiciones finales del microprocesador del actuador.
  • Página 23 Descripción Descripción de funcionamiento El actuador T.VIS A-15 con este diseño y con un montaje reglamentario de las conexiones eléctricas y neumáticas es apto para el uso según la clase de protección IP66 (EN 60529). El manejo del actuador se realiza a través del pulsador mas/menos con la caperuza cerrada.
  • Página 24 Descripción Adicionalmente a continuación a la programación de posiciones finales se pueden modificar manualmente rangos de tolerancia, • ajustar de fábrica a amortiguación de las señales conmutadas inactivas de • las señales de acuse de recibo, en válvulas de doble asiento con accionamiento elevador ser activada la •...
  • Página 25 Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Si el cabezal de control estará expuesto durante el transporte o el almacenaje a temperaturas ≤ 0°C, debe secarlo y conservarlo previamente para protegerlo de daños. Nota! Antes de manipular (desmontaje de la carcasa / activación de los accionamientos) le recomendamos que almacene las válvulas al menos 24 horas a temperatura ≥...
  • Página 26 Comentarios de las posiciones en el código de pedido Posición en el Denominación Explicación código de pedido Realimentación sitio T A 1 5 Actuador T.VIS A-15 Actuador tipo sin válvula piloto 1 válvula piloto 1 válvula piloto Y1 (equipable posteriormente: Y2, Y3) 2 válvulas piloto Y1= elevación principal;...
  • Página 27 Ficha técnica Placa de características Comentarios de las posiciones en el código de pedido Posición en el Denominación Explicación código de pedido 2 válvulas piloto Y1=elevación principal Y3= elevación disco doble para conexión de aire externa de un accionamiento aire/aire o válvula de proceso externa 3 válvulas piloto 1 válvula piloto 1 Elemento NOT...
  • Página 28 Ficha técnica Placa de características Comentarios de las posiciones en el código de pedido Posición en el Denominación Explicación código de pedido Conector de 12 polos M12/9 conductores/ M20x1,5 24 V CC (solo en la activación de 24 V CC y 4a realimentación M20x1,5) Racor atornillado M20x1,5 24 V CC para tubo flexible de aire Ø...
  • Página 29 Ficha técnica Datos técnicos Comentarios de las posiciones en el código de pedido Posición en el Denominación Explicación código de pedido Caja de conexión AS-i a cable 2 m con M12 - Caja de conexión para racor atornillado para cables L o U en válvulas ASEPTOMAG Ejemplo: TA15L8BAH/A Certificación UL/CSA...
  • Página 30 Ficha técnica Datos técnicos Datos técnicos: suministro de aire comprimido, presión del producto y presión CIP Denominación Descripción Clase de calidad 6 Tamaño de partículas máx. 5 µm Contenido de materiales duros: • Grosor de las partículas máx. 5 mg/m Clase de calidad 4 punto de condensación máx.
  • Página 31 Ficha técnica Especificaciones Versión 24V CC Datos técnicos: información eléctrica Denominación Descripción Tipo de protección EN 60529* Estándar: IP66 - chorros de agua Opcional: IP67 - Sumergir Opcional: IP69 - Alta presión* IP6k9k - Alta presión (ISO 20653) Directivas de compatibilidad 2014/30/UE electromagnética CE Resistencia a las interferencias...
  • Página 32 Ficha técnica Especificaciones IO-Link Datos técnicos: entradas Denominación Descripción Tensión de mando máx. 28,8 V CC High = ≥ 13 V DC Low = ≤ 6 V DC Corriente de control ≤ 10mA Datos técnicos: salidas Denominación Descripción Tensión de salida High = UV - ≤...
  • Página 33 Ficha técnica Especificaciones IO-Link Datos técnicos: entradas desde la vista del IO-Link maestro Realimentación Señal 0= Válvula fuera Elevación de tolerancias principal para posición de reposo (Válvulas de asiento doble) 1= Válvula cerrada Disco de válvula 0= Válvula fuera de la tolerancia DI1* 1= Válvula en posición final...
  • Página 34 Ficha técnica Especificaciones IO-Link Datos técnicos: entradas desde la vista del IO-Link maestro Realimentación Señal … no asignado DIB X +1 Activación Señal 1= Válvula piloto PV Y1 on activada Válvula piloto Y1 0= Válvula piloto activada inactiva 1= Válvula piloto PV Y2 on activada Válvula piloto Y2...
  • Página 35 Ficha técnica Especificaciones IO-Link Datos técnicos: salidas desde la vista del IO-Link maestro Activación Señal DOB X 1= Válvula piloto activada PV Y1 Activación válvula piloto Y1 0= Válvula piloto desactivada 1= Válvula piloto activada PV Y2 Activación válvula piloto Y2 0= Válvula piloto desactivada 1= Válvula piloto activada PV Y3 (si PV Y1 = 0)
  • Página 36 Ficha técnica Especificación de Interfaz AS Datos técnicos: intercambio de datos acíclico Derech Sub- Off-set Funcionamiento os de Range Default Señal index acceso 0x04 0x03 M-Sequence 0x00 - 0xFF 0x08 0x05 0x04 Revision ID 0x00 - 0xFF 0x11 0x06 0x05 Process Data In 0x00 - 0xFF 0x83...
  • Página 37 Ficha técnica Especificación de Interfaz AS Datos técnicos: suministro Denominación Descripción - una válvula piloto 35...45 mA Suma aprox. 90 mA Versión de software A y B (véase etiqueta de la versión AASI / BASI) Datos técnicos: entradas desde la vista de la interfaz AS maestra realimentación Señal adicional...
  • Página 38 Ficha técnica Especificación de Interfaz AS Datos técnicos: entradas desde la vista de la interfaz AS maestra Realimentación Señal DI0* 1= Válvula en posición de (Válvulas de asiento reposo simple / Elevación 0= Válvula fuera válvulas de disco) principal de tolerancias para posición de reposo 1= Disco de...
  • Página 39 Ficha técnica Especificación de DeviceNet Datos técnicos: salidas desde la vista de la interfaz AS maestra Activación Señal 1= Válvula piloto activada PV Y1 0= Válvula piloto Activación válvula piloto Y1 desactivada 1= Válvula piloto activada PV Y2 0= Válvula piloto Activación válvula piloto Y2 desactivada 1= Válvula piloto activada...
  • Página 40 Ficha técnica Especificación de DeviceNet Datos técnicos: entradas desde la vista del DeviceNet maestro Realimentación Señal 1= Válvula en posición de I-0* reposo 0= Válvula fuera de Elevación principal tolerancias para posición de reposo I-1* 1= Válvula en posición final 0= Válvula fuera de Elevación principal tolerancias para posición final...
  • Página 41 Ficha técnica Especificación de DeviceNet Datos técnicos: entradas desde la vista del DeviceNet maestro Realimentación Señal I-0* (válvulas de 1= Disco de válvula doble asiento) cerrado 0= Válvula fuera de la Disco de válvula tolerancia I-1* 1= Válvula en posición final 0= Válvula fuera de Elevación principal tolerancias para posición...
  • Página 42 Ficha técnica Especificación de DeviceNet Datos técnicos: salidas Activación Señal 1= Válvula piloto activada PV Y4 (si PV Y1 = 1) 0= Válvula piloto Activación válvula piloto Y1 desactivada no asignado ** Función de elevación de extensión solo en combinación con el circuito impreso 221-005026 (78) Datos técnicos: indicaciones LED para estado de módulo y de red Descripción...
  • Página 43 Ficha técnica Especificación de DeviceNet Fig.11: Interruptor DIP: Interruptor 3 y 8 = MAC ID (dirección) Interruptor 3 a 8 = MAC ID (dirección) DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Mac ID *Ajuste de fábrica 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 44 Ficha técnica Accesorios Fig.12 Accesorios Los accesorios deben pedirse por separado. Accesorios N° de art. Caja de cables, acodada – M12; 5 polos: A codificado 508-963 Caja de cables, recta – M12; 8 polos: A codificado 508-061 Caja de cables recta M12: con 1 m de cable y borne de corte 508-027 Caja de cables recta M12: con 2 m de cable y borne de corte 508-028...
  • Página 45 Ficha técnica Herramientas Accesorios N° de art. Válvula de estrangulación para afluencia de aire para la reducción de la velocidad de apertura de la elevación principal 603-042 en la alimentación de aire central P Válvula de estrangulación para aire de escape para la reducción de la velocidad de cierre de la elevación principal en 603-042 la conexión de aire de escape E1...
  • Página 46 Ficha técnica Equipamiento 5.10 Equipamiento Datos técnicos – Equipamiento N.° de Equipamiento material Interruptor de aproximación M12x1 en cilindro según NAMUR, contacto de reposo • 7,5...30 V CC • 505-098 Temperatura ambiente: -20...+70 °C • Tipo de protección IP 67 •...
  • Página 47 Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el montaje pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor del personal. En el montaje rigen los siguientes fundamentos: El emplazamiento, montaje y la puesta en funcionamiento de los •...
  • Página 48 ¡Antes de quitar un tapón de cierre (23), observe que la conexión de aire correspondiente esté despresurizada! En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal.
  • Página 49 ¡Antes de quitar un tapón de cierre (23), observe que la conexión de aire correspondiente esté despresurizada! En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal.
  • Página 50 ¡Antes de quitar un tapón de cierre (23), observe que la conexión de aire correspondiente esté despresurizada! En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal.
  • Página 51 ¡Antes de quitar un tapón de cierre (23), observe que la conexión de aire correspondiente esté despresurizada! En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal.
  • Página 52 Montaje e instalación Conexión neumática 6.3.5 Actuador con 3 válvulas piloto para la elevación del disco de válvula y disco doble Fig.17: Actuador (variante estándar en IP66) Escape de aire de la carrera principal Y1 con silenciador opcional: estrangulador de aire de salida ¡La conexión E1 no debe cerrarse! Ventilación de seguridad contra sobrepresión y aire de escape de los accionamientos de elevación...
  • Página 53 Montaje e instalación Conexión neumática En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal. La conexión de aire externa Y1 se encuentra disponible adicionalmente.
  • Página 54 Montaje e instalación Conexión neumática 6.3.6 Actuador con 3 válvulas piloto para la elevación del disco doble y para la elevación de extensión del disco doble Fig.18: Actuador (variante estándar en IP66) Escape de aire de la carrera principal Y1 con silenciador opcional: estrangulador de aire de salida ¡La conexión E1 no debe cerrarse! Ventilación de seguridad contra sobrepresión y aire de escape de los...
  • Página 55 Montaje e instalación Conexión neumática En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal. La conexión de aire externa Y1 se encuentra disponible adicionalmente.
  • Página 56 Montaje e instalación Conexión neumática 6.3.7 Actuador con 4 válvulas piloto para la elevación del disco de válvula y disco doble y para la elevación de extensión del disco doble Fig.19: Actuador (variante estándar en IP66) Escape de aire de la carrera principal Y1 con silenciador opcional: estrangulador de aire de salida ¡La conexión E1 no debe cerrarse! Ventilación de seguridad contra sobrepresión y aire de escape de los...
  • Página 57 Montaje e instalación Conexión eléctrica En mayoría de tipos de válvula de GEA Tuchenhagen el aire de mando principal interno es transportado desde la válvula piloto Y1 por la varilla de conmutación hacia el accionamiento principal. La conexión de aire externa Y1 se encuentra disponible adicionalmente.
  • Página 58 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.1 Resumen 24.1 Fig.20 Fig.21 Peligro de muerte Los trabajos en equipos eléctricos deben confiarse exclusivamente a personal cualificado. Antes de conectar cualquier equipo a la corriente, compruebe que la tensión de servicio sea la correcta. ►...
  • Página 59 Montaje e instalación Conexión eléctrica Nota! ¡Para poder desmontar el actuador sobre la varilla de conmutación, es necesario que el cable eléctrico sea lo suficientemente largo! ¡Los cables deben ser aptos para un empleo en el rango de temperatura de -20 °C a +75 °C! 6.4.2 Cableado eléctrico 24 V CC 6.4.2.1 Conector M12/5 polos (24.1)
  • Página 60 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.2.2 Conector M12/8 polos (24.1) Fig.23: Acoplamiento de enchufe M12 de 8 polos A codificado: conectores del aparato y vista del conector macho Caja de cableado correspondiente Artic.nº. 508-061. Tensión de alimentación U L+24 V CC Realimentación de válvula de posición final Potencial de referencia U Realimentación de válvula en posición de reposo...
  • Página 61 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.2.3 Conector M12/12 polos/ 9 conductores Fig.24: Acoplamiento de enchufe M12 de 12 polos A codificado: conectores del aparato y vista del conector macho Tensión de alimentación U L+24 V CC Realimentación de válvula de posición final Potencial de referencia U Realimentación de disco de válvula en posición de reposo cerrado...
  • Página 62 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.2.4 Racor atornillado para cables (24) Fig.25: Ocupación de bornes de la placa de circuito impreso adicional opcional 24 V CC (78), Material nº 221-005025 Realice los siguientes pasos de trabajo: Introducir el cable (diámetro 6-12 mm) a través del racor atornillado para cables (24) y conectarlo en el actuador a la placa de circuito impreso adicional (78) de acuerdo al esquema de conexión.
  • Página 63 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.3.1 Conector M12/5 polos (24.1) Fig.26: Acoplamiento de enchufe M12 de 5 polos A codificado: conectores del aparato y vista del conector macho Cajas de cableado correspondientes Artic. nº.: 508-963 No conectado IO-Link No conectado * Ocupación ante variante de color verde, véase Sección 6.5, Página 66.
  • Página 64 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.4.1 Conector M12/5 polos (24.1) Fig.27: Acoplamiento de enchufe M12 de 5 polos A codificado: conectores del aparato y vista del conector macho Núm. de ud. de las cajas de cables correspondientes 508-027, 508-028 y 508-963.
  • Página 65 Montaje e instalación Conexión eléctrica 6.4.5.1 Conector M12/5 polos (24.1) Fig.28: Acoplamiento de enchufe M12 de 5 polos A codificado: conectores del aparato y vista del conector macho Cajas de cableado correspondientes Artic.nº. 508-963. No conectado CAN_H CAN_L Realice los siguientes pasos de trabajo: Conecte el cable con acoplamiento de enchufe M12/ 5 polos.
  • Página 66 Montaje e instalación Indicación óptica Realice los siguientes pasos de trabajo: Introducir el cable (Ø 3-7mm) por el racor atornillado para cables (50) y conectarlo a los bornes (K1) y (K2) del actuador según en el esquema de conexión. Fijar el cable en el racor atornillado para cables con un par de apriete de 2,5 Listo.
  • Página 67 Montaje e instalación Indicación óptica El disco de válvula se mueve en dirección de posición final: amarillo • intermitente Modo de programación activo: rojo • Error/avería: rojo intermitente rápido • Estándar por omisión: • Actuador no programado: 3 veces intermitente - Pausa - 3 veces Pausa Especial por omisión: •...
  • Página 68 Montaje e instalación Indicación óptica 6.5.3 Esquema de conexiones placa de circuito impreso T.VIS (lado inferior) Fig.31 24 V CC 221-005031 con elevación de extensión 221-005026 Fig.32 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 69 Montaje e instalación Indicación óptica 24 V CC 221-005031 con IO-Link 221-005023 y elevación de extensión 221-005026 Fig.33 Comentarios sobre la ocupación de conexiones Posición del Tipo de conector Pos.Nº en la Denominación conector lista de piezas de repuesto Acoplamiento de enchufe M12/5 Pico -Blade 5 polos 24.1 conductores/M20...
  • Página 70 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Comentarios sobre la ocupación de conexiones Posición del Tipo de conector Pos.Nº en la Denominación conector lista de piezas de repuesto Pico -Blade 2 polos Válvula piloto Y3 Regleta de sujeción 2 Conexión de cable del iniciador polos externo...
  • Página 71 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Fig.34 Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. • Realice los siguientes pasos de trabajo: Compruebe si la varilla de conmutación (1) está bien fija. En caso necesario apretar con llave de boca e.c = 13, par de apriete 2 Nm (1.4 lbft).
  • Página 72 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. • Fig.36 Realice los siguientes pasos de trabajo: Coloque la junta tórica (F1) en la ranura inferior para junta tórica del zócalo de montaje (F).
  • Página 73 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Ejecutar la puesta en funcionamiento, véase Capítulo 6, Página 47 y Capítulo 7, Página 83. Monte la cubierta y apriete los tornillos a 1 Nm. ® Listo. 6.6.3 Montaje sobre válvulas de doble asiento VARIVENT con accionamiento de elevación tipo R, T_R, M/2.0, M_0(06), MT/T_R(08), MX, MT, MT_DA Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire.
  • Página 74 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Fig.38 Ejecutar la puesta en funcionamiento, véase Capítulo 6, Página 47 y Capítulo 7, Página 83. ® Listo. 6.6.4 Montaje sobre una válvula de mariposa T-smart 8000 Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. •...
  • Página 75 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Fije los semi-anillos (15) y los tornillos (39) con un par de apriete de 1 Nm (0.7 lbft). Posteriormente a la configuración del bloque de válvulas alinee las conexiones neumáticas y eléctricas. Cierre la conexión de aire Y1 con un tapón (23) puesto que el actuador T.VIS A-15 posee un paso de aire interior.
  • Página 76 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Fije los semi-anillos (15) y los tornillos (39) con un par de apriete de 1 Nm (0.7 lbft). Posteriormente a la configuración del bloque de válvulas alinee las conexiones neumáticas y eléctricas. Cierre la conexión de aire Y1 con un tapón (23) puesto que el actuador T.VIS A-15 posee un paso de aire interior.
  • Página 77 Posteriormente a la configuración del bloque de válvulas alinee las conexiones neumáticas y eléctricas. En función de la conducción interna de aire del actuador T.VIS A-15 (B) la conexión A.4.2 en el accionamiento y la conexión de aire Y1 (23) en el actuador, están cerradas.
  • Página 78 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Listo. ® 6.6.7 Montaje en válvula VESTA H_A/M Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. • Realice los siguientes pasos de trabajo: Complete el zócalo de montaje T.VIS (198) con juntas tóricas (29, 101) y cojinetes deslizantes (202).
  • Página 79 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas 6.6.8 Montaje en válvula VESTA H_A Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. • Realice los siguientes pasos de trabajo: Coloque las juntas tóricas (139.2) en el adaptador (139) en el lado inferior de la rosca (139.1).
  • Página 80 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas Ejecutar la puesta en funcionamiento, véase Capítulo 6, Página 47 y Capítulo 7, Página 83. ® Listo. 6.6.9 Montaje en válvula N_/E o W_/E o STERICOM Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. •...
  • Página 81 Montaje e instalación Montaje del cabezal de control en diferentes válvulas 6.6.10 Montaje en válvula T-smart de un asiento y de doble asiento Fig.49 Requisito: Durante el montaje no se debe doblar las mangueras de aire. • Realice los siguientes pasos de trabajo: Enrosque la varilla de conmutación (1) en el vástago del émbolo A4.1 y apriétela con una llave de boca e.c.
  • Página 82 Al operar una válvula con una varilla de conmutación incorrecta existe peligro de lesiones debido a que la tensión del resorte puede dañar el bloque neumático. ► ¡Al sustituir un modelo predecesor por un cabezal de control T.VIS A-15 siempre se debe sustituir la varilla de conmutación! 430BAL010699ES_9...
  • Página 83 Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Primera puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento rigen los siguientes fundamentos: Realice las medidas de protección contra tensiones de contacto peligrosas • acorde a las prescripciones vigentes. El cabezal de control debe estar completamente montado y correctamente •...
  • Página 84 Si el actuador está montado reglamentariamente sobre la válvula, y se ha establecido correctamente, la conexión se puede realizar la puesta en funcionamiento. Debido a que el T.VIS A-15 reconoce su equipamiento de válvulas piloto y presupone adecuadamente una coincidencia con las condiciones de la válvula de proceso, ante una desviación del uso de ella se...
  • Página 85 Puesta en servicio Puesta en funcionamiento – Actuador con válvulas piloto Atención La válvula piloto Y3 para la carrera principal de una válvula de proceso externa está conectada. La carrera principal del la válvula de proceso externa se activa brevemente en el SERTUP.
  • Página 86 Si debe realizarse el mantenimiento de una válvula de proceso equipada con un cabezal de control T.VIS A-15 se debe extraer el juego de válvulas de la carcasa. Para ello se debe anular la tensión previa del plato de la válvula de proceso activando el accionamiento principal.
  • Página 87 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.53 Coloque la parte pre-montada en el agujero oblongo (4.1) del cilindro (4) con el orificio de alojamiento (1.1) en dirección a la carcasa (5). Fig.54 Gire a 90°...
  • Página 88 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.57 Fig.56 Aflojando levemente el tornillo de avellanado posicione el soporte del interruptor de aproximación en el agujero oblongo del cilindro de modo tal que el tornillo de ajuste (6) con su espiga quede sobre la tapa de la conexión de limpieza en dirección al accionamiento (A).
  • Página 89 ¡El iniciador está ahora ajustado y verificado! 7.5.1 Ajustar el interruptor de aproximación en el puente de válvula - para doble plato de las válvulas del fondo del depósito MT-DA (elevación de extensión) Nota! Solo en combinación con T.VIS A-15. 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 90 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.60: 1 = interruptor de aproximación / 2 = interruptor de aproximación La válvula del tipo MT DA incluye dos interruptores de aproximación dispuestos en el puente de válvula.
  • Página 91 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Para el ajuste del interruptor de aproximación 1, la válvula tiene que estar en la posición de reposo no accionada. Para el ajuste del interruptor de aproximación 2, accione la válvula en la posición de elevación principal.
  • Página 92 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.62 Listo ® Ajuste del soporte del interruptor de proximidad Realice los siguientes pasos de trabajo: Enrosque el mandril de ajuste (6) en el soporte del interruptor de proximidad hasta el borde superior del indicador de fuga (7).
  • Página 93 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.63 Posicione el soporte del interruptor de proximidad aflojando ligeramente el tornillo avellanado en la hendidura del puente de válvula de modo que la punta del mandil de ajuste (6) se apoye en dirección del accionamiento (A) sobre el hombro del indicador de fuga (7), véase la Figura 63.
  • Página 94 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.64 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 95 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.65 ® Listo Montaje del interruptor de proximidad Realice los siguientes pasos de trabajo: Retire el mandril de ajuste (6). Enrosque el interruptor de proximidad M12 (8) junto con la contratuerca (11) en el soporte del interruptor de proximidad (12) hasta el indicador de fuga (7).
  • Página 96 Puesta en servicio Ajustar el iniciador en la linterna; para discos dobles sin balancear de las válvulas D, R, Y, B, T_R y MT Fig.66 ® Listo Ajuste del interruptor de proximidad Realice los siguientes pasos de trabajo: Afloje el interruptor de proximidad (8) para ajustar con un giro completo (360°) la distancia (a) de 0,5 a 1,0 mm.
  • Página 97 Puesta en servicio Ajuste del iniciador en el cilindro de la válvula PMO tipo M/2.0 Fig.67: 1 = interruptor de aproximación / 2 = interruptor de aproximación Apriete firmemente la contratuerca (11). Fije el conector (10), que ya está conectado eléctricamente con el panel de mando, con la tuerca de racor M12 (10.1) en el interruptor de proximidad.
  • Página 98 Puesta en servicio Ajuste del iniciador en el cilindro de la válvula PMO tipo M/2.0 Fig.68 Fije la pieza deslizante (1) con el tornillo avellanado (3) en la orientación representada. El orificio de alojamiento (1) debe encontrarse en dirección a la carcasa (5).
  • Página 99 Puesta en servicio Ajuste del iniciador en el cilindro de la válvula PMO tipo M/2.0 Fig.71 ® Listo. Montaje del iniciador Realice los siguientes pasos de trabajo: Remueva el tornillo de ajuste (6). 2. Atornille el iniciador M12 (8) en el soporte hasta el balancín (7) junto a la contratuerca (11).
  • Página 100 7.7.3 Descripción del hardware En el actuador T.VIS A-15 están incorporadas 3 válvulas piloto: Válvula piloto Y1 – activa la válvula principal Válvula piloto Y2 - ventilación de asiento inferior Válvula piloto Y3 - ventilación de asiento superior Válvula piloto Y4 - ventilación de asiento superior cuando la ventilación...
  • Página 101 Puesta en servicio Procedimiento de prueba para válvulas PMO Tuchenhagen tipo M/2.0 La posición cerrada del asiento superior es reconocida por un iniciador S3 montado externamente en la linterna. El ajuste correcto de este iniciador para reconocer la posición cerrada del asiento superior se encuentra descrito en detalle en el manual de instrucciones de la válvula M/2.0 así...
  • Página 102 Puesta en servicio 7.7.5 Procedimiento de prueba 2 La ejecución del procedimiento de prueba 2 sirve al inspector verificador para activar el disco de la válvula manualmente, el cual bloquea la tubería de la válvula que no es parte del circuito de limpieza para verificar que en el PLC se haya programado un bloqueo de sistema que funcione correctamente.
  • Página 103 Configuraciones en el modo de programación Nota! Cuando se emplean válvulas 24/7 PMO (tipos M_O (06), M/2.0, MT/ T_T(08) en combinación con el cabezal de control, T.VIS A-15 las configuraciones de fábrica en el cabezal de control no pueden modificarse.
  • Página 104 Así se pueden configurar de manera óptima los desarrollos de proceso específicos del usuario. Para una vigilancia segura de la junta del asiento de válvula GEA Tuchenhagen recomienda la configuración de fábrica sin amortiguación de señal. GEA Tuchenhagen no se responsabiliza por daños generados por el empleo de la...
  • Página 105 Funcionamiento y manejo Sinopsis de manejo Sinopsis de manejo Situación de partida ¡T.VIS sin tensión! Primera puesta en funcionamiento (sin programar; Nueva puesta en funcionamiento programada; bloqueo Servicio técnico (bloqueo automático de teclas tras un SETUP exitoso) de teclas 30 seg. tras tensión de servicio On) Montaje/Desmontaje Avería detectada Avería detectada...
  • Página 106 Funcionamiento y manejo Sinopsis de manejo ¡Primera puesta en funcionamiento o nueva puesta en funcionamiento bajo condiciones de proceso! Situación de partida ¡T.VIS A-15 sin tensión! Primera puesta en funcionamiento (sin programar; Nueva puesta en funcionamiento (programada; bloqueo automático de teclas tras un SETUP exitoso) bloqueo de teclas 30 seg.
  • Página 107 Funcionamiento y manejo Sinopsis de manejo Fig.76 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 108 Funcionamiento y manejo Fig.77 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 109 Limpieza Limpieza Limpieza Limpieza Tenga en cuenta las hojas de datos de seguridad de los fabricantes de los productos de limpieza. Utilice únicamente productos de limpieza no abrasivos y que no dañen el plástico ni el material de obturación. Nota! Después de la limpieza, preste atención a que el cabezal de control siga cumpliendo con todas las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones y que así...
  • Página 110 Conservación Indicaciones de seguridad Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en los dispositivos eléctricos de los componentes se deben realizar los siguientes pasos de trabajo acorde a las «5 reglas de seguridad»: Desconectar la tensión •...
  • Página 111 Conservación Inspecciones Solo personal cualificado para tal fin tiene permitido desmontar los • componentes. Antes de desmontarlos, los componentes deben desconectarse y asegurarse • contra una reconexión. Los trabajos recién pueden empezar cuando ya no se encuentre la energía residual que queda. Desconecte las conexiones de energía y abastecimiento.
  • Página 112 Conservación Intervalos de mantenimiento Compruebe el firme asiento de presión de sellado de las válvulas piloto y elemento opcional de EMERGENCIA. Compruebe que la cubierta y la base estén bien atornilladas. En caso necesario, fije los tres tornillos a 2 Nm. ®...
  • Página 113 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes Soltar las uniones atornilladas (39). Remover el anillo de sujeción (15). Extraer el cabezal de control verticalmente de la válvula. ® El LED verde se apaga tras 5 s y el LED amarillo brilla intermitente. ®...
  • Página 114 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes Listo. ® 10.5.3 Desmontar la placa de circuito impreso Realice los siguientes pasos de trabajo: Afloje los tornillos (77) y retírelos. Fig.81 Nota! Identifique la versión de IO-Link en la etiqueta. Retire todos los conductores de la placa de circuito impreso (43).
  • Página 115 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes Fig.82 Levantar el módulo de sensor (9) de la placa base. ® Listo. 10.5.6 Desmontar el elemento lógico NOT (paquete de obturación) Requisito: El elemento lógico NOT sólo es posible con el bloque neumático T.VIS/NOT. •...
  • Página 116 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes ! Al colocar y apretar los tornillos observar de utilizar los pasos de rosca existentes. Fig.84 ® Listo. Nota! Los errores de montaje pueden dar lugar fallos funcionales, ya que no hay fuerza de apoyo de muelle.
  • Página 117 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes Advertencia Duración de conexión larga y elevada temperatura ambiental. Peligro de quemaduras en la válvula piloto ► Deje que se enfríe antes de desmontarla. Realice los siguientes pasos de trabajo: Soltar la conexión eléctrica de la válvula piloto al Pico Blade sobre la placa de circuito impreso (43).
  • Página 118 Conservación Desarmado del cabezal de control en sus componentes Apretar los tornillos (66) con par de apriete de 0,8 Nm. 10.5.9 Desmontar el bloque neumático Requisito: Si solo deben cambiarse las juntas tóricas (42) y (55), las válvulas piloto • (63) / la placa de control (65) y el elemento lógico NOT (64) del bloque neumático (8) pueden permanecer en su lugar.
  • Página 119 Conservación Montar conexiones neumáticas Apretar el tornillo (57.1): Par de apriete: 1,5 Nm (1.0 lbft). Fig.88 Fig.89 Bloque neumático (8.2) para máx. 1 válvula piloto / bloque neumático (8) para máx. 3 válvulas piloto Apretar el tornillo (57.2): Par de apriete: 1,5 Nm (1.0 lbft). Para otras piezas a ser instaladas (sensor, placa de circuito impreso, válvulas piloto, placa de control, elemento NOT) véase las páginas anteriores.
  • Página 120 Conservación Mantenimiento N.º Denominación Pares de apriete Conexión roscada 2,0 Nm Silenciador 2,0 Nm Tornillo de cierre 0,5 Nm Tapón Silenciador 2,0 Nm Junta tórica Realice los siguientes pasos de trabajo: Establezca las conexiones neumáticas conforme a las identificaciones en el cabezal de control.
  • Página 121 Conservación Mantenimiento 10.7.2 Realizar mantenimiento de silenciador, filtro,válvula de retención y estrangulador de escape de aire Fig.92 Requisito: Emplear solo válvula de estrangulación (21.1) y silenciador (26), que estén • mencionados en las listas de repuestos, véase Capítulo 13, Página 127. Realice los siguientes pasos de trabajo: Compruebe que el aire de control salga libremente del silenciador (21, 26), de la válvula de estrangulación (26.1) para aire de escape (5.1) y de la válvula...
  • Página 122 Conservación Fig.93 Realice los siguientes pasos de trabajo: Fije la cubierta (7) con tres tornillos (25) con un par de apriete de 2 Nm sobre la base (5). Listo ® 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 123 Fallos Averías y ayudas para su eliminación Fallos 11.1 Averías y ayudas para su eliminación En caso de avería, desconecte inmediatamente la válvula y asegúrela para que no se vuelva a conectar. Sólo el personal cualificado deberá reparar las averías teniendo en cuenta las normas de seguridad.
  • Página 124 En el PLC no figura LED rojo intermitente T.VIS A-15 en Programar de acuerdo ningún acuse de configuración de recibo si bien se ha fábrica y aún no sinopsis de manejo,...
  • Página 125 Luz LED roja T.VIS A-15 Aguardar hasta que permanente actualmente en modo finalice el modo de programación programación LED rojo intermitente T.VIS A-15 está Controlar el fuelle y rápido averiado: eventualmente Posición programada programar de nuevo, sobrepasada véase sinopsis de (eventualmente por manejo Sección 8.3,...
  • Página 126 Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad Puesta fuera de servicio 12.1 Indicaciones de seguridad En la puesta fuera de servicio rigen los siguientes fundamentos: Desconecte el aire comprimido. • Desconecte los componentes con el interruptor principal. • Asegure el interruptor principal (si existiera) con un candado contra una •...
  • Página 127 Lista de piezas de repuesto - Actuador T.VIS A-15 Lista de piezas de repuesto - Actuador T.VIS A-15 Fig.94 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 128 TA18G...M TA18V...M TA18P...M TA18J...M TA18F...M TA18X...M Pos. Denominación Material TA18L...M TA18M...M TA18Y...M Varilla de conmutación T.VIS A-15 vea lista de piezas de repuesto separada 221ELI010728DE Base T.VIS - T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtro 221-003.869 221-003.869 221-003.869 221-003.869 Conexión enchufable roscada D 6.0...
  • Página 129 - Tornillo autorroscante (solo en IO-Link) 514-768 514-768 514-768 514-768 - Conexión clavija cilíndrica M12/3 508-039 508-039 508-039 508-039 conductores Adaptador 4PV 221-589.111 # Comodín para estado de la versión (en caso de dudas, póngase en contacto con GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 130 TA18G...Z TA18V...Z TA18P...Z TA18J...Z TA18F...Z TA18X...Z Pos. Denominación Material TA18L...Z TA18M...Z TA18Y...Z Varilla de conmutación T.VIS A-15 vea lista de piezas de repuesto separada 221ELI010728DE Base T.VIS - T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtro 221-003.869 221-003.869 221-003.869 221-003.869 Conexión enchufable roscada D 6.35...
  • Página 131 - Tornillo autorroscante (solo en IO-Link) 514-768 514-768 514-768 514-768 - Conexión clavija cilíndrica M12/3 508-039 508-039 508-039 508-039 conductores Adaptador 4PV 221-589.111 # Comodín para estado de la versión (en caso de dudas, póngase en contacto con GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 132 TA18G...ZM TA18V...ZM TA18P...ZM TA18J...ZM TA18F...ZM TA18X...ZM Pos. Denominación Material TA18L...ZM TA18M...ZM TA18Y...ZM Varilla de conmutación T.VIS A-15 vea lista de piezas de repuesto separada 221ELI010728DE Base T.VIS - T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtro 221-003.869 221-003.869 221-003.869 221-003.869 Conexión enchufable roscada D 6.35...
  • Página 133 - Tornillo autorroscante (solo en IO-Link) 514-768 514-768 514-768 514-768 - Conexión clavija cilíndrica M12/3 508-039 508-039 508-039 508-039 conductores Adaptador 4PV 221-589.111 # Comodín para estado de la versión (en caso de dudas, póngase en contacto con GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 134 Lista de piezas de repuesto - Actuador T.VIS A-15 Núm. de Pos. Denominación Material material 21.1 Válvula estranguladora G Latón/niq. 603-042 para reducción de la velocidad de cierre de la carrera principal (derivación de salida de aire con silenciador Pos.
  • Página 135 Lista de piezas de repuesto - Varilla de conmutación T.VIS A-15 Lista de piezas de repuesto - Varilla de conmutación T.VIS A-15 Fig.95 430BAL010699ES_9 01.02.2024...
  • Página 136 Lista de piezas de repuesto - Varilla de conmutación T.VIS A-15 Núm. de Pos. Denominación Material Aplicación material Varilla de conmutación PA6/GK30 221-589.104 Estándar para todas las válvulas excepto para las válvulas de disco T-smart 7 y válvulas elevadas R; T_R; L; M_O(06); MT/ T_R(08);...
  • Página 137 Hoja de cotas - Cabezal de control T.VIS A-15 Hoja de cotas - Cabezal de control T.VIS A-15 Fig.96 Para la asignación de N, Y1, Y2, Y3, E1, E2 y P, véase el manual de instrucciones Cabezal de control T.VIS A-15"...
  • Página 138 Plano acotado: varilla de conexión LFT-R T.VIS A-15/M-20 para válvulas elevadas R; T_R; L; M_O(06); MT/ T_R(08); M/2.0; MT; MT-DA; MX Plano acotado: varilla de conexión LFT-R T.VIS A-15/M-20 para válvulas elevadas R; T_R; L; M_O(06); MT/T_R(08); M/2.0; MT; MT-DA;...
  • Página 139 Plano acotado: varilla de conexión LFT-R T.VIS A-15/M-20 para válvulas elevadas R; T_R; L; M_O(06); MT/ T_R(08); M/2.0; MT; MT-DA; MX Accionamiento Varilla de conexión T.VIS A-15 Modelo Núm. de material Accionamiento Núm. de material Longitud 221-118.01 221-120.01 221-618.20 221-118.02 221-618.20...
  • Página 140 Plano acotado: varilla de conexión LFT-R T.VIS A-15/M-20 para válvulas elevadas R; T_R; L; M_O(06); MT/ T_R(08); M/2.0; MT; MT-DA; MX Accionamiento Varilla de conexión T.VIS A-15 Modelo Núm. de material Accionamiento Núm. de material Longitud SN6Z 221-585.05 260,5 221-618.24 EF6Z 221-585.07...
  • Página 141 Anexo Índices Anexo 17.1 Índices 17.1.1 Abreviaturas y términos Abreviatura Explicación Norma británica Unidad de medida de la presión [Bar] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [barg/psig] siempre y cuando no se haya descrito explícitamente algo diferente. aprox.
  • Página 142 Anexo Abreviatura Explicación métrico Unidad de medida de la trabajo [metro newton] INDICACIÓN DEL PAR DE APRIETE: 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/libras-fuerza (lb) + Feet/pies (ft) Poliamida PE-LD Polietileno de baja densidad Politetrafluoretileno Unidad anglo-americana de presión [Pound-force per square inch] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [barg/psig] siempre y cuando...
  • Página 143 Anexo 430BAL010699ES_9 01.02.2024...