Página 1
Salon Chair Friseurstuhl Chaise de Salon Silla de Salón Sedia da Salotto Fotel do salonu piękności JB10008 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Página 3
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à...
Página 4
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 5
ATTENTION! PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DEVICE NOTICE: If your package is missing parts or you are having issues with assembly, please call us directly or message us, our customer service team will address any questions or concerns you may have.
Página 6
TEILE & EIGENSCHAFTEN Backrest Left handrest Backrest connector Seat Footrest Foot bar Pump Right handrest Base Leg support M6x12 ×6 φ24xφ8x2 ×6 M8x55 ×6...
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTION First: Install pump to the base Step 1: Install the pump to the base with the 6 black bolts. Step 2: Place assembled Base & Pump on floor. Use Allen Wrench to loosen the screws in the crossbar. See the photo.
Página 8
Second: Backrest connector Bolt Right handrest Left handrest Step 1: Install the 2 backrest connectors to the left handrest and right handrest. Please follow up the diagram. Seat Left handrest Washer Bolt Right handrest Step 2: Install the left handrest and right handrest to the seat with the 6 bolts and washers.
Página 9
Third: Install backrest to the assembled seat Right handrest Backrest Bolt Left handrest Backrest connector Step 1: Remove the 4 bolts which Pre-fixed in the backrest. Step 2: Install backrest to the backrest connectors that installed to the handrests by the 4 bolts. Please follow up the diagram.
Página 10
Fifth: Install the footrest to the seat Step 1: Remove the 2 bolts which pre-fixed in the seat. Step 2: Install the leg support to the seat by 2 the bolts. Please follow up Leg support the diagram. Bolt Sixth: Set the Seat onto the top of Pump Step 1: Locate the slot in the short column under the...
Página 11
OPERATING THE CHAIR First: 1. In the natural state, the upper part of the pump can rotate freely on the rotation axis of the pump; Foot bar 2. Hold up the foot bar to lock Hold up the rotating. Second: Raising the Chair •...
Página 12
ACHTUNG! LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN HINWEIS: Falls in Ihrem Paket Teile fehlen oder Sie Probleme mit dem Zusammenbau haben, rufen Sie uns bitte direkt an oder senden Sie uns eine E-Mail, unser Kundendienstteam wird sich um alle Ihre Fragen und Anliegen kümmern.
Página 13
TEILE & EIGENSCHAFTEN Rücklehne Linke Armlehne Anschluss für die Rückenlehne Sitz Fußstütze Fußhstange Pumpe Rechte Armlehne Basis Beinhalter M6x12 ×6 φ24xφ8x2 ×6 M8x55 ×6...
Página 14
INSTALLATIONSANLEITUNG Erstens: Installieren Sie die Pumpe auf dem Sockel. Schritt 1: Befestigen Sie die Pumpe mit den 6 schwarzen Schrauben an der Basis. Schritt 2: Legen Sie die montierte Basis und die Pumpe auf die Tür. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel, um die Schrauben in der Querstange zu lösen.
Página 15
Zweitens: Rückenlehnenverbinder Bolzen Rechte Armlehne Linke Armlehne Schritt 1: Montieren Sie die 2 Rückenlehnenverbinder an der linken und rechten Armlehne. Bitte beachten Sie das Diagramm Sitz Linke Armlehne Unterlegscheibe Bolzen Rechte Armlehne Schritt 2: Montieren Sie die linke und rechte Armlehne mit den 6 Schrauben und Unterlegscheiben am Sitz.
Página 16
Drittens: Installieren Sie die Rückenlehne am montierten Sitz Rechte Armlehne Rückenlehne Bolzen Linke Armlehne Rückenlehnenverbinder Schritt 1: Entfernen Sie die 4 Schrauben, die in der Rückenlehne vormontiert sind. Schritt 2: Installieren Sie die Rückenlehne an den Rückenlehnenverbindern, die mit den 4 Schrauben an den Handlehnen befestigt sind.
Página 17
Fünftens: Installieren Sie die Fußstütze am Sitz Schritt 1: Entfernen Sie die 2 Bolzen, die im Sitz vormontiert sind. Schritt 2: Montieren Sie die Beinstütze mit 2 Schrauben am Sitz. Beinhalterung Bitte beachten Sie das Diagramm Bolzen Sechstens:Setzen Sie den Sitz auf die Oberseite der Pumpe Schritt 1: Suchen Sie den Schlitz in der...
Página 18
BEDIENUNG DES STUHLS Erstens: 1. Im natürlichen Zustand kann sich der obere Teil der Pumpe frei um die Drehachse der Pumpe drehen; Fußstange 2. Halten Sie die Fußstange hoch, um die Drehung zu Nach oben blockieren. halten Zweitens: Anheben des Stuhls - Treten Sie wiederholt auf die Fußstange, um den Stuhl auf die...
Página 19
ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL NOTICE: S'il manque des pièces dans l'emballage ou s'il y a un problème d'assemblage, veuillez nous appeler directement ou nous envoyer un message, notre équipe de service client répondra à toutes vos questions ou préoccupations.
Página 20
PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES Dossier Accoudoir gauche Connecteur de dossier Siège Repose-pieds Barre de pied Pompe Accoudoir droit Base Support de pied M6x12 ×6 φ24xφ8x2 ×6 M8x55 ×6...
Página 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Premièrement : Installez la pompe à la base Étape 1: Montez la pompe sur la base à l'aide des 6 boulons noirs. Étape 2: Placez la base et la pompe montée sur le sol. Utilisez la clé Allen pour desserrer les boulons de la barre transversale.
Página 22
Deuxièmement : Connecteur de dossier Boulon Accoudoir droit Accoudoir gauche Étape 1: Montez les deux connecteurs de dossier sur les dossiers gauche et droit. Suivez le schéma Accoudoir Siège gauche Rondelle Boulon Accoudoir droit Étape 2: Montez l’accoudoir gauche et l’accoudoir droit sur le siège à...
Página 23
Troisièmement : Montez le dossier sur le siège assemblé. Accoudoir droit Dossier Boulon Connecteur de dossier Accoudoir gauche Étape 1: Retirez les 4 boulons préfixés sur le dossier. Étape 2: Montez le dossier sur les connecteurs de dossier installés sur les 4 boulons. Suivez le diagramme Quatrièmement : Montez le repose-pieds sur le repose-jambes.
Página 24
Cinquièmement : Montez le repose-pieds sur le siège. Étape 1: Retirez les 2 boulons préfixés sur le siège. Étape 2: Montez le repose-pieds sur le Support siège à l'aide de 2 de pied boulons. Suivez le diagramme Boulon Sixièmement : Placez le siège sur la pompe. Étape 1: Localisez la fente dans la colonne courte sous...
Página 25
UTILISATION DE LA CHAISE Premièrement : 1. A l'état naturel, la partie supérieure de la pompe peut tourner librement sur l'axe de rotation de la pompe ; Barre de pied 2. Relevez le repose-pieds Soulever pour arrêter la rotation. Deuxièmement : Levez la chaise •...
Página 26
¡ATENCIÓN! LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO NOTA: Si le faltan piezas en el paquete o tiene problemas con el montaje, llámenos directamente o envíenos un mensaje, nuestro equipo de atención al cliente responderá a cualquier pregunta o duda que pueda tener.
Página 27
PIEZAS & CARACTERÍSTICAS Respaldo Reposamanos izquierdo Conector del respaldo Asiento Reposapiés Barra de pata Bomba Reposamanos derecho Base Soporte de pata M6x12 ×6 φ24xφ8x2 ×6 M8x55 ×6...
Página 28
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Primero: Monte la bomba en la base Paso 1: Monte la bomba en la base con los 6 pernos negros. Paso 2: Coloque la base y la bomba montadas en el suelo. Utilice la llave Allen para aflojar los tornillos del travesaño. Vea la foto.
Página 29
Segundo: Conector del respaldo Perno Reposamanos derecho Reposamanos izquierdo Paso 1: Monte los 2 conectores del respaldo en el reposamanos izquierdo y el reposamanos derecho. Por favor, siga el diagrama. Reposamanos Asiento izquierdo Arandela Perno Reposamanos derecho Paso 2: Monte el reposamanos izquierdo y el reposamanos derecho en el asiento con 6 pernos y arandelas.
Página 30
Tercero: Monte el respaldo en el asiento montado Reposamanos derecho Respaldo Perno Reposamanos Conector del respaldo izquierdo Paso 1: Retire los 4 pernos prefijados en el respaldo. Paso 2: Monte el respaldo en los conectores del respaldo instalados en los reposamanos con 4 pernos. Por favor, siga el diagrama.
Página 31
Quinto: Monte el reposapiés en el asiento Paso 1: Retire los 2 pernos prefijados en el asiento. Paso 2: Monte el soporte de pata en el asiento con 2 pernos. Soporte de pata Por favor, siga el diagrama. Perno Sexto: Coloque el asiento en la parte superior de la bomba Paso 1: Localice la ranura en la columna...
Página 32
USO DE LA SILLA Primero: 1. En estado natural, la parte superior de la bomba puede girar libremente sobre el eje de rotación de la bomba; Barra de pata 2. Sujete la barra de pata Sujetar para bloquear la rotación. Segundo: Eleve la silla •...
Página 33
ATTENZIONE! LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO. NOTA: In caso di parti mancanti nella confezione o di problemi di assemblaggio, chiamateci direttamente o inviateci un messaggio: il nostro servizio clienti risponderà a qualsiasi domanda o dubbio. Tenere questo manuale aperto e pronto per la consultazione. SICUREZZA Per ridurre il rischio di lesioni durante la guida e l'uso della sedia, attenersi alle seguenti precauzioni:...
Página 34
PARTI & CARATTERISTICHE Schienale Poggiamano sinistro Connettore dello schienale Sedile Poggiapiedi Barra per le gambe Pompa Poggiamano destro Base Supporto delle gambe M6x12 ×6 φ24xφ8x2 ×6 M8x55 ×6...
Página 35
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Primo: Montare la pompa sulla base Passo 1: Montare la pompa sulla base con i 6 bulloni neri. Passo 2: Posizionare la base e la pompa montata sul pavimento. Utilizzare la chiave a brugola per allentare i bulloni sulla traversa. Vedere la foto.
Página 36
Secondo: Connettore dello schienale Bullone Poggiamano destro Poggiamano sinistro Passo 1: Montare i 2 connettori dello schienale sul poggiamano sinistro e sul poggiamano destro. Seguire il diagramma Poggiamano Sedile sinistro Rondella Bullone Poggiamano destro Passo 2: Montare il poggiamano sinistro e il poggiamano destro sul sedile con 6 bulloni e rondelle.
Página 37
Terzo: Montare lo schienale sul sedile assemblato. Poggiamano destro Schienale Bullone Connettore dello Poggiamano sinistro schienale Passo 1: Rimuovere i 4 bulloni prefissati sullo schienale. Passo 2: Montare lo schienale sui connettori dello schienale installati sui poggiamani con 4 bulloni. Seguire il diagramma Quarto: Montare il poggiapiedi sul supporto delle gambe.
Página 38
Quinto: Montare il poggiapiedi sul sedile. Passo 1: Rimuovere i 2 bulloni prefissati sul sedile. Passo 2: Montare il supporto delle Support gambe sul sedile con de pied 2 bulloni. Seguire il diagramma Boulon Sesto: Posizionare il sedile sulla parte superiore della pompa.
Página 39
USO DELLA SEDIA Primo: 1. Allo stato naturale, la parte superiore della pompa può ruotare liberamente sull'asse Barra per di rotazione della pompa; le gambe 2. Tenere sollevata la barra Tenere dei piedi per bloccare la in piedi rotazione. Secondo: Alzare la sedia •...
Página 40
UWAGA! PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ UWAGA: W przypadku braku części lub trudności z montażem skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. Dołożymy wszelkim starań, aby pomóc ci rozwiązać napotkany problem. Podczas montażu zawsze trzymaj instrukcję pod ręką. BEZPIECZEŃSTWO Aby zmniejszyć...
Página 42
INSTRUKCJA MONTAŻU Etap 1: Przymocuj podnośnik do podstawy. Krok 1: Przymocuj podnośnik do podstawy za pomocą 6 czarnych śrub. Krok 2: Umieść zmontowaną podstawę z podnośnikiem na podłodze. Użyj klucza imbusowego, aby poluzować śruby w poprzeczce. Zapoznaj się z rysunkiem. Umieść...
Página 43
Etap 2: Łącznik oparcia Śruba Prawy podłokietnik Lewy podłokietnik Krok 1: Przymocuj 2 łączniki oparcia do lewego i prawego podłokietnika. Postępuj zgodnie z rysunkiem. Lewy Siedzisko podłokietnik Podkładka Śruba Prawy podłokietnik Krok 2: Przymocuj lewy i prawy podłokietnik do siedziska za pomocą...
Página 44
Etap 3: Przymocuj oparcie do zmontowanego siedziska. Prawy podłokietnik Oparcie Śruba Lewy Łącznik podłokietnik oparcia Krok 1: Wykręć 4 śruby, które są wstępnie zamocowane w oparciu. Krok 2: Za pomocą 4 śrub przymocuj oparcie do łączników oparcia, które zostały wcześniej przymocowane do podłokietników. Postępuj zgodnie z rysunkiem.
Página 45
Etap 5: Przymocuj zmontowany podnóżek do siedziska. Krok 1: Wykręć 2 śruby, które są wstępnie zamocowane w siedzisku. Krok 2: Przymocuj podnóżek do siedziska za pomocą Podnóżek 2 śrub. Postępuj zgodnie z rysunkiem. Śruba Etap 6: Przymocuj siedzisko w górnej części podnośnika.
Página 46
UŻYTKOWANIE FOTELA Etap 1: 1. W zwykłym trybie siedzisko może swobodnie obracać się na podnośniku. 2. Unieś dźwignię Dźwignia podnośnika podnośnika, aby zablokować możliwość Unieś obracania siedziska. Etap drugi: Zwiększanie wysokości fotela • Kilkukrotnie naciśnij dźwignię stopą, aby zwiększyć wysokość fotela.
Página 47
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Página 48
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Página 49
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Página 50
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...