Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 4
ATTENTION: AUFMERKSAMKEIT: ●Please read these instructions carefully before use and keep them ●Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. for future reference. ●Dieser Haustierwagen muss von Erwachsenen zusammengebaut werden, ●This stroller must be assembled by adults, pets are not allowed to Haustiere dürfen ihn nicht falten, zusammenbauen oder zerlegen.
Página 5
ATTENTION : ATENCIÓN: ● Veuillez lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et les ● Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el conserver pour vous y référer ultérieurement. producto y guárdelas para futuras referencias. ● Cette poussette doit être assemblée par des adultes, les animaux ●...
Página 6
Attenzione UWAGA: ● Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e ● Przed przystąpieniem do użytku zapoznaj się z instrukcją. conservarle per riferimento futuro. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. ● Questo passeggino deve essere assemblato da adulti; gli animali ● Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Trzymaj wózek z dala od domestici non possono piegarlo, montarlo o smontarlo.
Página 7
SOINS ET ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE ● Veuillez vérifier régulièrement s'il y a des vis desserrées, des pièces ●Please regularly check if there are screws loose, damaged parts or suture endommagées ou une rupture de suture, si nécessaire, remplacez la pièce cassée.
Página 8
INSTALLATION INTRODUCTION CURA E MANUTENZIONE /EINFÜHRUNG IN DIE INSTALLATION /INTRODUCTION D'INSTALLATION ● Controllare regolarmente se ci sono viti allentate, parti danneggiate o rotture di suture; se necessario, sostituire la parte rotta. /INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ● Quando si smonta il passeggino, seguire attentamente le istruzioni per /INTRODUZIONE ALL'INSTALLAZIONE l'uso per evitare di danneggiarlo più...
Página 9
Button Button /Knopf /Knopf /Bouton /Bouton /Botón /Botón /Pulsante /Pulsante /Przycisk /Przycisk Assemble front wheels: Attach each wheel onto the wheel axle till a sound “click”. Install rear wheels to rear legs until it clicks into place. Disassemble front wheels: Press and hold the metal button shown by one Disassemble rear wheels: Pull the button shown by one hand and take off...
Página 10
Stand up the pet cage as shown, top the supporting tubes at both ends to Fix the front end of pet carrier on frame first, and then press the button on the rivet at the bottom, and then zip up. rear end to fix the whole pet carrier.
Página 11
FUNCTION INTRODUCTION CANOPY / ÜBERDACHUNG / CAPOTE / TOLDO /EINFÜHRUNG IN DIE FUNKTION / BALDACCHINO / BALDACHIM /INTRODUCTION DES FONCTIONS /INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN /INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI /FUNKCJE PRODUKTU BRAKE / BREMSE / FREIN / FRENO / FRENO / HAMULEC Open and close canopy by plastic button as picture. Öffnen und schließen Sie die Überdachung mit einem Plastikknopf wie abgebildet.
Página 12
SAFETY BELT / SICHERHEITSGURT Folding stroller / Haustierwagen zu falten / Plier la poussette / CEINTURE DE SÉCURITÉ / CINTURÓN DE SEGURIDAD / Plegar el Cochecito / Piegare il passeggino / CINTURA DI SICUREZZA / SMYCZ BEZPIECZEŃSTWA / Składanie wózka Slide the second locking key by your thumb and press the other key by fingers at the same time as picture.
Página 13
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 14
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.