Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter SGP...AS
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle SGP...AS
Diese Betriebsanleitung bildet zusammen mit dem
Dokument Sicherheitsinformation sowie einem ggf.
verfügbaren Datenblatt die vollständige Benutzerin-
formation für Ihr Gerät.
HINWEIS
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende Sicherheitsinforma-
(2525460)
tionen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2099194)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe SGP...AS werden als
Slave am Sicherheitsbus AS-Interface Safety at Work
betrieben und arbeiten als Verriegelungseinrichtungen
ohne Zuhaltung (Bauart 2). Der Betätiger besitzt eine
geringe Codierungsstufe. In Verbindung mit einer
beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und
der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicher-
heitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen
ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung
geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während
der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird,
wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
www
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
www
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim
Einführen/Herausziehen des Betätigers werden die
Schaltkontakte betätigt.
Bei geschlossener Schutzeinrichtung sendet jeder
SGP...AS über den AS-Interface Bus eine schalterspe-
zifische unverwechselbare Sicherheits-Codefolge mit
8 x 4 bit. Diese Codefolge wird von einem AS-Interface
Sicherheitsmonitor ausgewertet.
Der erste Zwangsöffner wird über die AS-Interface
Eingangsbits D0 und D1, der zweite Zwangsöffner
wird über D2 und D3 abgebildet.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher-
heitsmonitor entsprechend konfiguriert werden (siehe
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
f
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen (siehe Tabelle in Bild 3).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
f
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 4).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger S...-SN für Sicherheitsschalter ohne
f
Einführtrichter.
Betätiger S...-LN für Sicherheitsschalter mit Ein-
f
führtrichter.
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
1
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Die angegebene IP-Schutzart gilt nur bei korrekt
f
angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein-
führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo-
mente beachten.
Umstellen der Betätigungsrichtung
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 0,8 Nm anziehen.
4. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie-
gender Schlitzabdeckung verschließen.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss des Sicherheitsschalters an das
Bussystem erfolgt mit einem 4-poligen Anschluss-
kabel mit M12-Steckverbinder über eine passive
AS-Interface Verteilerbox mit gelbem und schwarzem
AS-Interface Kabel.
Ansicht Steckverbinder
Sicherheitsschalter
1 AS-Interface +
4
2 Hilfsspannung
0 V
3 AS-Interface -
4 Hilfsspannung 24 V
1
Bild 2: Anschlussbelegung M12-Steckverbinder
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
f
Inbetriebnahme
Einstellen der AS‑Interface Adresse
Das Einstellen der Adresse ist vor oder nach der
Montage möglich.
Die AS-Interface Adresse des Sicherheitsschalters
wird mit einem AS-Interface Programmiergerät ein-
gestellt. Adresse 1 bis 31 ist gültig.
Dazu wird das Programmiergerät mit einem Pro-
grammierkabel an den M12-Steckverbinder des
Sicherheitsschalters angeschlossen.
Auslieferungszustand ist die Adresse 0 (im Betrieb
leuchtet die AS-Interface LED Fault !).
Konfiguration im AS‑Interface
Sicherheitsmonitor
(siehe Betriebsanleitung AS-Interface Sicherheitsmo-
nitor und Zustandstabelle)
Der Sicherheitsschalter wird im AS-Interface Si-
cherheitsmonitor mit der eingestellten AS-Interface
Adresse z. B. wie folgt konfiguriert:
Zweikanalig abhängig
f
Synchronisationszeit: typ. 3 s
f
Die Synchronisationszeit muss eventuell auf höhere
Werte eingestellt werden. Dies hängt jeweils von
der Applikation und der Anfahrgeschwindigkeit des
Betätigers ab.
mit Anlauftestung (entsprechend Risikoanalyse)
f
In dieser Betriebsart ist zur Durchführung der An-
D
C
B
A
3
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER SGP AS Serie

  • Página 1 Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln zu bekommen. Die Dokumente können unter für Entriegelungen. Elektrischer Anschluss www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah- Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des Der Anschluss des Sicherheitsschalters an das me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-...
  • Página 2 Offline Phase oder Adresse 0“ Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Kennwerte nach EN ISO 13849‑1 4. Schutzeinrichtung öffnen. www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer Überwachung der Stellung der Schutzeinrichtung Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht ¨ Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist...
  • Página 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter SGP…AS Zustandstabelle Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose Grün Schutzeinrichtung geschlossen Codefolge Wenn Anlauftest gewählt: Gelb blinkend bei Anlauf Zwischenzustand beim Öffnen oder Schließen der Schutzeinrichtung. Halbfolge 2‑kanalig Beim Öffnen: Gelb blinkend Schalter S1 (intern) offen abhängig Beim Schließen: Rot Nach Ablauf der Synchonisationszeit: Synchronisationszeit...
  • Página 4 AS-Interface distribution box with a the device. The documents can be downloaded knowledge about handling safety components. yellow and black AS-Interface cable. from www.euchner.com. For this purpose, enter Function the doc. no. or the order number for the device View of safety switch in the search box.
  • Página 5 The EU declaration of conformity can be found at Green LED, 1 = LED on WARNING www.euchner.com. Enter the order number of your AS-Interface Power LED Green, AS-Interface power on Danger of severe injuries due to the loss of the device in the search box.
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch SGP…AS Status table Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnostics Green Guard closed Code sequence If start-up test selected: yellow flashing on start-up Intermediate state during opening or closing of the guard. Half- On opening: yellow flashing Dual‑channel Switch S1 (internal) open sequence...
  • Página 7 EN ISO 14119:2013, Les documents peuvent être téléchargés sur le paragr. 7. site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le La manœuvre ne doit être déclenchée que par les n° de document ou le code article de l’appareil éléments d’actionnement prévus spécialement dans la recherche.
  • Página 8 Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is- le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le sue de l’installation et après la survenue d’un défaut. code article de votre appareil dans la recherche.
  • Página 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité SGP…AS Tableau des états Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur Vert Protecteur fermé Séquence code Si le contrôle de démarrage est sélectionné : Jaune clignotant au démarrage État intermédiaire à l’ouverture et à la fermeture du protecteur. 2 canaux À...
  • Página 10 Los documentos se pueden descargar en El proceso de activación debe iniciarse siempre Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique a través del actuador especialmente previsto el número de documento o el número de pedido para ello.
  • Página 11 La declaración de conformidad UE se puede con- LED rojo, 1 = LED conectado sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar LED verde, 1 = LED conectado Compruebe el buen funcionamiento del dispositivo la búsqueda, introduzca el número de pedido de LED Power AS-Interface Verde, AS-Interface con tensión...
  • Página 12 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad SGP…AS Tabla de estados Programación Estado D0, D1 D2, D3 Diagnóstico de monitorización Verde Resguardo cerrado Secuencia de código Si se ha seleccionado la prueba de arranque: amarillo intermitente al arrancar. Estado intermedio al abrir o cerrar el resguardo, Media Doble canal Al abrir: amarillo intermitente.

Este manual también es adecuado para:

Sgp3e-538asem4as1099126