Página 1
PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 Sensores PSEN Manual de instrucciones-1003807-ES-04...
Página 2
Se garantiza que todas las personas sin excep- ción reciben un trato no discriminatorio e igualitario. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
Página 3
PSEN sl-0.5p 4.2........................20 Montaje ............................21 Nota relativa al accionador suave PSEN sl-0.5fm ..............23 Montaje en puerta de vaivén.....................24 Montaje en puerta corredera.....................25 Ajuste ............................26 Funcionamiento ........................26 Indicación de errores mediante códigos de parpadeo ..............27 Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 1003807-ES-04...
Página 4
Homologación de equipos inalámbricos ...................39 Características técnicas de seguridad .................40 Clasificación según ZVEI, CB24I ..................41 Datos de pedido ........................42 Sistema de protección de puertas seguro.................42 Accesorios..........................42 Declaración CE de conformidad ...................42 UKCA-Declaration of Conformity ..................42 Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 1003807-ES-04...
Página 5
Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PSEN sl-0.5p 4.1/4.2. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
Página 7
"Seguridad" de esta descripción y que esté familiarizado con las normas básicas y técnicas para la aplicación especial. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 1003807-ES-04...
Página 8
Esto debe tenerse en cuenta en la evaluación de peligros del empresario y el empresario deberá definir las medidas adecuadas para excluir la manipu- lación. No retirar la tapa protectora del conector hasta conectar el dispositivo. De este modo se evita que entre suciedad. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 1003807-ES-04...
Página 9
PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 Características del dispositivo Tecnología de transpondedor para la detección de presencia Variantes de dispositivo código Pilz: – PSEN sl-0.5p 4.1: encriptado completo – PSEN sl-0.5p 4.2: encriptado único diferentes accionadores disponibles (véase Datos de pedido [ 42]) –...
Página 10
Las salidas de seguridad 12 y 22 son Low si se cumple por lo menos una de las siguientes condiciones: el accionador está situado fuera de la zona de respuesta o las entradas S11 y S21 son Low. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 10 1003807-ES-04...
Página 11
Si la señal de esta entrada cambia nuevamente de Low a High mientras la otra entrada permanece con señal High, se muestra un error de plausibilidad y se dispara un bloqueo de accionamiento parcial. Los OSSD están desconectados durante el bloqueo de accio- namiento parcial. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 11 1003807-ES-04...
Página 12
Por esta razón se requiere más fuerza para la primera apertura. Si la puerta protectora se abre violentamente estando bloqueada, las salidas de seguri- dad se desconectan. Desalineación lateral/vertical Desalineación vertical máx.: 5 mm Desalineación lateral máx.: 3 mm Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 12 1003807-ES-04...
Página 13
Carga máx. por salida de seguridad 100 mA 500 mA Longitud de cable 65 m 28 m Contactar con Pilz en caso de necesitarse longitudes de cable mayores que las especifica- das en la tabla. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 13 1003807-ES-04...
Página 14
Salida de diagnóstico gris "Lock" Entrada canal 1 rosa 0 V UB azul "Lock_Unlock" rojo El color de los conductores vale también para los cables que Pilz suministra como acceso- rio. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 14 1003807-ES-04...
Página 15
Bicanal con verificación de plausibilidad Evaluación de señales OSSD Esquema de conexión individual 24 V Interruptor de seguridad Accionador O1 (ST) I1 (FS) I2 (FS) Dispositivo de evaluación FS: Failsafe ST: Standard Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 15 1003807-ES-04...
Página 16
Interruptor de seguridad Accionador I1 (ST) O2 (ST) Interruptor de seguridad Accionador I2 (ST) O3 (ST) Interruptor de seguridad Accionador I3 (ST) I1 (FS) I2 (FS) Dispositivo de evaluación FS: Failsafe ST: Standard Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 16 1003807-ES-04...
Página 17
High. Repetir la prueba con cada puerta. Si las señales de entrada no reaccionan tal como se ha descrito, comprobar y corregir el cableado y volver a realizar la prueba. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 17 1003807-ES-04...
Página 18
PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 El interruptor de seguridad PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 puede conectarse, por ejemplo, a disposi- tivos de evaluación de Pilz. Ejemplos de dispositivos de evaluación adecuados de Pilz: PNOZelog para la supervisión de puertas protectoras PNOZpower para la supervisión de puertas protectoras PNOZsigma para la supervisión de puertas protectoras...
Página 19
El proceso de programación se completa después de conectar nuevamente el dispositivo y el número de procesos de programación permitidos se reduce a 1. Se permiten como máx. 8 procesos de programación. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 19 1003807-ES-04...
Página 20
Sistema con accionador suave [ 36], apartado Datos mecánicos) se programa automáticamente en cuanto en- tra en la zona de respuesta. IMPORTANTE Después de programar un accionador, no pueden programarse más accio- nadores. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 20 1003807-ES-04...
Página 21
Evitar golpes y vibraciones fuertes del interruptor de seguridad y del accionador. Evitar la neutralización razonablemente previsible del interruptor de seguridad. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 21 1003807-ES-04...
Página 22
(p. ej., tornillos de cabeza cilíndrica o plana) o remaches. Los errores de alineación del resguardo no deben influir en el efecto protector del res- guardo. INFORMACIÓN Los ángulo de montaje se suministran como accesorios [ 42]. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 22 1003807-ES-04...
Página 23
Los accionadores permiten cerrar una puerta torcida. Como consecuencia, puede quedar un hueco entra la puerta y el marco. Asegúrese de que el hueco es suficientemente pequeño como para no poder introducir la mano en la zona peligrosa. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 23 1003807-ES-04...
Página 24
Alinear el ángulo de montaje con el interruptor de se- guridad y atornillarlo. Alinear el interruptor de seguridad y el ángulo de mon- taje con el accionador y apretar los tornillos. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 24 1003807-ES-04...
Página 25
Fijar el interruptor de seguridad en posición perpendicular con un tornillo (a), cerrar la puerta. Alinear los ángulos de montaje entre sí, apretar uno con- tra otro y apretar firmemente el tornillo (b). Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 25 1003807-ES-04...
Página 26
ATENCIÓN Las superficies sucias pueden reducir la fuerza de retención del elec- troimán. Asegúrese de que todas las superficies de contacto están limpias. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 26 1003807-ES-04...
Página 28
4 x segundo código para la segunda cifra 1 x segundo código para la tercera cifra 3 veces corto repetición del código para el mensaje de error Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 28 1003807-ES-04...
Página 29
Comprobar longitud del cable y do alta (cable de- acortarlo si es preciso (véase masiado largo) longitud de cable máx. [ 13]) Otros códigos de error avisan de un error interno. Solución: Cambiar el dispositivo. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 29 1003807-ES-04...
Página 30
PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 Dimensiones en mm M12x1 Fig.: Interruptor de seguridad e imán de bloqueo 22,5 Fig.: Accionador Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 30 1003807-ES-04...
Página 31
PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 Fig.: Ángulo de montaje para puerta corredera (véase Accesorios [ 42]) 11,5 54,5 Fig.: Ángulo de montaje para puerta de vaivén (véase Accesorios [ 42]) Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 31 1003807-ES-04...
Página 32
250 µA 250 µA Caída de tensión en los OSSD 1,5 V 1,5 V corriente de cortocircuito asignada condicionada 100 A 100 A Corriente de servicio más pequeña 0 mA 0 mA Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 32 1003807-ES-04...
Página 33
EN 55011: class A, EN 60947-5-3, EN 62061 EN 62061 Vibraciones según normativa EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 Frecuencia 10 - 55 Hz 10 - 55 Hz Amplitud 1 mm 1 mm Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 33 1003807-ES-04...
Página 34
EN 60947-5-2 montaje montaje Tipo de conexión Conector macho M12, 8 polos Conector macho M12, 8 polos Cable LiYY 8 x 0,25 mm2 LiYY 8 x 0,25 mm2 Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 34 1003807-ES-04...
Página 35
23 mm Peso interruptor de seguridad 570 g 570 g Peso accionador 375 g 375 g Peso 950 g 950 g Para referencias a normativas valen las 2015-04 versiones más actuales. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 35 1003807-ES-04...
Página 36
250 µA 250 µA Caída de tensión en los OSSD 1,5 V 1,5 V corriente de cortocircuito asignada condicionada 100 A 100 A Corriente de servicio más pequeña 0 mA 0 mA Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 36 1003807-ES-04...
Página 37
EN 55011: class A, EN 60947-5-3, EN 62061 EN 62061 Vibraciones según normativa EN 60947-5-2 EN 60947-5-2 Frecuencia 10 - 55 Hz 10 - 55 Hz Amplitud 1 mm 1 mm Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 37 1003807-ES-04...
Página 38
EN 60947-5-2 montaje montaje Tipo de conexión Conector macho M12, 8 polos Conector macho M12, 8 polos Cable LiYY 8 x 0,25 mm2 LiYY 8 x 0,25 mm2 Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 38 1003807-ES-04...
Página 39
2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 40
Los valores SIL/PL de una función de seguridad no son idénticos a los va- lores SIL/PL de los dispositivos utilizados y pueden diferir de estos. Reco- mendamos la herramienta de software PAScal para calcular los valores SIL/PL de la función de seguridad. Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 40 1003807-ES-04...
Página 41
Interface Sensor Clase Receptor Interface Dispositivo de evaluación Clase C1, C2 Parámetro de transmisor Duración máx. impulso de test 500 µs Corriente nominal máx. 0,1 A Carga capacitiva máx. 0,07 µF Manual de instrucciones PSEN sl-0.5p 4.1/4.2 | 41 1003807-ES-04...
Página 42
Estos productos cumplen los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE del Parla- mento Europeo y del Consejo. La declaración CE de conformidad completa puede consul- tarse en la página web www.pilz.com/downloads. Representante: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil- dern, Alemania UKCA-Declaration of Conformity This product(s) complies with following UK legislation: Supply of Machinery (Safety) Regu- lation 2008.
Página 43
Estamos representados internacionalmente. Para más información, visite nuestra Homepage www.pilz.com o póngase en contacto con nuestra sede central. Casa matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, Correo-e: info@pilz.com, Internet: www.pilz.com...