Pictogrammes
SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY
/ IKONER
Symbole de la notice
FR
инструкции
NL
Descente
FR
Montée
FR
EN
Position neutre de la pompe hydraulique
FR
OFF
hydraulische pomp
La charge maximale d'utilisation (CMU) est de 2500 kg
FR
beträgt 2500 kg
Il est nécessaire de se référer au manuel d'utilisation complet, particulièrement en cas de dépannage
FR
especially when troubleshooting
is noodzakelijk de volledige gebruikershandleiding te raadplegen, vooral bij het oplossen van problemen
completo, soprattutto per la risoluzione dei problemi
L'utilisation de l'élévateur de véhicule est strictement réservée aux personnes autorisées
FR
persons
Die Nutzung des Lastenaufzugs ist streng auf befugte Personen beschränkt
DE
L'uso del sollevatore per veicoli è strettamente limitato alle persone autorizzate
IT
La zone de déplacement de la charge et du dispositif support de charge doit être dégagée de tout obstacle
FR
the load support device must be clear of all obstacles
Hindernissen sein
supporto del carico devono essere liberi da qualsiasi ostacolo
L'utilisateur doit s'assurer que la méthode de levage de la charge ne présente pas de risque et vérifier, après une levée sur une courte distance, que le
FR
véhicule est correctement et efficacement positionné
vehicle is correctly and effectively positioned
nach dem Anheben über eine kurze Strecke überprüfen, ob das Fahrzeug richtig und effektiv positioniert ist
methode voor het heffen van de lading veilig is en moet na een korte heffing controleren of het voertuig correct en doeltreffend is geplaatst
assicurarsi che il metodo di sollevamento del carico sia sicuro e verificare, dopo un breve sollevamento, che il veicolo sia posizionato in modo corretto ed
efficiente
L'utilisateur doit surveiller le dispositif support de charge pendant le mouvement de l'élévateur
FR
the lifting table is being moved
lastdrager in de gaten houden terwijl de heftafel wordt verplaatst
sollevatore
Il est interdit aux personnes de stationner dans la zone de déplacement de la charge et des dispositifs supports de charge au cours du mouvement
FR
No person shall stand in the area of movement of the load and load carrying devices during the movement
Bewegung der Last und der lasttragenden Vorrichtungen im Bewegungsbereich aufzuhalten
de lastdragers in de bewegingszone bevinden
Il est interdit aux personnes de monter sur la charge ou le dispositif support de charge quand ceux-ci sont en positionner levée
FR
persons to climb on the load or load support device when it is in a raised position
steigen, wenn sich diese in der angehobenen Position befinden
ven stand staat
Il est interdit de travailler sous le véhicule
FR
verboden onder het voertuig te werken
L'élévateur n'a pas été conçu pour être utilisé à l'extérieur
FR
vorgesehen
NL
NO
Avant de soulever un véhicule, s'assurer que le frein à main est desserré
FR
BRAKE
ein Fahrzeug anheben, vergewissern Sie sich, dass die Handbremse gelöst ist
gelost
Prima di sollevare un veicolo, accertarsi che il freno a mano sia rilasciato
IT
NO GEAR
Avant de soulever un véhicule, s'assurer que le véhicule est laissé au point mort
FR
Bevor Sie ein Fahrzeug anheben, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug in Neutralstellung gelassen wird
zorgen dat het voertuig in neutraal staat
User manual symbol
EN
DE
Symbool handleiding
Simbolo del manuale
IT
Down
Abstieg
Afdaling
Discesa
EN
DE
NL
IT
Up
Aufstieg
DE
NL
IT
Neutral position of the hydraulic pump
EN
Posizione neutra della pompa idraulica
IT
De maximale werklast (MWL) bedraagt 2500 kg
NL
Besonders bei der Fehlersuche ist es notwendig, die vollständige Bedienungsanleitung zu Rate zu ziehen
DE
De bewegingsruimte van de last en de lastdrager moeten vrij zijn van obstakels
NL
Der Nutzer sollte sich vergewissern, dass die Methode zum Anheben der Last keine Gefahr darstellt und
DE
Der Benutzer muss die lasttragende Vorrichtung während der Bewegung des Lifts überwachen
DE
Durante il movimento non è consentito sostare nell'area del carico e dei dispositivi di trasporto del carico
IT
È vietato alle persone salire sul carico o sul dispositivo di supporto del carico quando questo è in posizione sollevata
IT
It is forbidden to work under the vehicle
EN
Non è consentito lavorare sotto il veicolo
IT
De lift is niet ontworpen voor gebruik buitenshuis
Prima di sollevare un veicolo, accertarsi che il veicolo sia lasciato in folle
IT
Symbole in der Bedienungsanleitung
ES
Neutralstellung der Hydraulikpumpe
DE
The maximum working load (SWL) is 2500kg / 5500lbs
EN
Il carico massimo di lavoro (CMU) è di 2500 kg
IT
Het gebruik van de lift is strikt beperkt tot bevoegde personen
NL
Der Bereich, in dem die Last und die lasttragende Vorrichtung bewegt werden, muss frei von
DE
The user must ensure that the method of lifting the load is safe and check, after a short lift, that the
EN
L'utente deve monitorare il dispositivo di supporto del carico durante il movimento del
IT
Personen dürfen nicht auf die Last oder die lasttragende Vorrichtung
DE
Personen mogen niet op de lading of de lastdrager klimmen wanneer deze in de gehe-
NL
DE
The lift is not intended for outdoor use
EN
Il sollevatore non è progettato per l'uso all'aperto
IT
Before lifting a vehicle, ensure that the handbrake is released
EN
Voordat u een voertuig optilt, moet u ervoor zorgen dat de handrem is
NL
Before lifting a vehicle, ensure that the vehicle is left in neutral
EN
ERGO LIFT 1000 ROLL
Símbolo del manual
Символы, использующиеся в
RU
Neutrale stand van de
NL
Die maximale Betriebslast (CMU)
DE
It is necessary to refer to the full user manual,
EN
È necessario consultare il manuale d'uso
IT
The use of the vehicle lift is strictly limited to authorised
EN
The area of movement of the load and
EN
L'area di movimento del carico e il dispositivo di
IT
De gebruiker moet ervoor zorgen dat de
NL
The user must monitor the load support device while
EN
NL
Es ist Personen verboten, sich während der
DE
Niemand mag zich tijdens de verplaatsing van de lading en
NL
EN
Es ist verboten, unter dem Fahrzeug zu arbeiten
Der Elevator ist nicht für den Einsatz im Freien
DE
Voordat u een voertuig optilt, moet u ervoor
NL
Het
NL
L'utente deve
IT
De gebruiker moet de
EN
It is forbidden for
Het is
NL
Bevor Sie
DE
DE
89