Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact PSI-MOS-RS232/FO 850 E Instrucciones De Montaje Para El Instalador Eléctrico página 2

Adaptador para fibra óptica para interfaces rs-232

Publicidad

FRANÇAIS
3.4 Adaptation DTE/DCE ()
Le commutateur coulissant DTE/DCE (position 8) permet de croiser les câbles TxD et RxD en interne, rendant
ainsi l'adaptation aux interfaces DTE ou DCE plus conviviale.
Pour un raccordement à un appareil DTE (Data terminal equipment), pousser le commutateur en position DTE.
Pour un raccordement à un appareil DCE (Data communication equipment), pousser le commutateur en
position DCE.
3.5 Raccordement des câbles de données ()
• Raccordez la liaison RS-232 avec un connecteur approprié (par ex. SUBCONNEC 9/F-SH, réf.  : 2761499)
sur la prise D-SUB de l'appareil.
• Respecter le schéma de câblage. ()
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Utiliser des câbles de données blindés. Raccorder le blindage des câbles aux deux extrémités de la
ligne de transmission.
3.6 Raccordement des liaisons à fibres optiques
AVERTISSEMENT : Danger de blessure aux yeux ! - Ne jamais regarder directement les diodes
émettrices lorsqu'elles fonctionnent et ne jamais regarder à l'intérieur des fibres de verre avec un
appareil optique. La lumière infrarouge n'est pas visible.
IMPORTANT : Dysfonctionnement
Ne jamais connecter entre eux les types d'appareils PSI-MOS.../FO 660... et PSI-MOS.../FO 850...
directement via des câbles fibre optique. Ces types d'appareils présentent des longueurs d'ondes
de fonctionnement différentes .
• Retirer les capuchons protecteurs.
R
• Enficher le câble FO sur le connecteur B-FOC (ST
) du canal d'émission et de réception. Pousser le
mécanisme à ressort du connecteur vers le bas (A).
• Verrouiller le raccordement par une rotation d'un quart de tour vers la droite (B). () ()
IMPORTANT : Dysfonctionnement
Veiller à croiser les câbles de données d'émission et de réception !
4. Configuration
IMPORTANT : décharge électrostatique
Les charges électrostatiques peuvent endommager les appareils électroniques. Décharger le
corps des charges électriques avant d'ouvrir et de configurer l'appareil. Pour ce faire, toucher
une surface mise à la terre, comme par ex. le boîtier en métal de l'armoire électrique !
• Déverrouiller le boîtier à l'aide d'un tournevis (A).
• Retirer ensuite le circuit imprimé avec précaution, jusqu'à la butée (B). ()
À la livraison, tous les commutateurs DIP sont en position « OFF ». Configurer les commutateurs DIP
conformément à l'application prévue à l'aide du tableau ci-contre. ()
4.1 Fonctionnement dans une liaison point-à-point
Si deux équipements terminaux sont utilisés, aucun réglage supplémentaire n'est requis par rapport au réglage
d'usine (tous les sélecteurs de codage (DIP) sont en position « OFF »).
Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche technique correspondante sur le site
phoenixcontact.net/products.
Caractéristiques techniques
Type
Référence
Type
Alimentation
Supply
Plage de tension d'alimentation
Supply voltage range
Tension d'alimentation
selon homologation UL
Supply voltage
Courant absorbé typique
24 V DC
Typical current consumption
Courant max. absorbé
Max. current consumption
Interface RS-232, selon ITU-T V.28, EIA/TIA-232, DIN 66259-1
V.24 (RS-232) interface in acc. with ITU-T V.28, EIA/TIA-232, DIN 66259-1
Débit
Transmission speed
Distance de transmission
Transmission length
Raccordement
Connecteur mâle D-SUB 9
Connection
Interface optique
Optical interface
®
Raccordement
B-FOC (ST
)
Connection
Longueur d'onde
Wavelength
Sensibilité minimale du récepteur
Minimum receiver sensitivity
Longueur de transmission avec 3 dB de réserve du système
Transmission length incl. 3 dB system reserve
 
avec F-K 200/230 8 dB/km avec connecteur à montage rapide
 
 
avec F-G 50/125 2,5 dB/km
 
 
avec F-G 62,5/125 3,0 dB/km
 
Sortie à relais
Nombre
Relay output
Tension de commutation maximale
Maximum switching voltage
Intensité permanente limite
Limiting continuous current
Caractéristiques générales
General data
Temporisation de bits en mode standard
Bit delay in standard operation
Isolation galvanique
Electrical isolation
Tension d'essai
50 Hz, 1 min
Test voltage
Indice de protection
Degree of protection
Plage de température ambiante
Exploitation
Ambient temperature range
 
Stockage/transport
 
Altitude
Restriction : voir déclaration du fabricant
Altitude
Matériau du boîtier
PA 6.6-FR
Housing material
Dimensions l / H / P
Dimensions W/H/D
Section du conducteur
Conductor cross section
Humidité de l'air
pas de condensation
Humidity
Choc
15g toutes directions, selon CEI 60068-2-27
Shock
Vibrations (service)
selon CEI 60068-2-6 : 5g, 150 Hz
Vibration (operation)
Conformité / Homologations
Conformité CE
Conformance / approvals
 
Homologations
 
ATEX
Tenir compte des instructions d'installation particulières
ATEX
contenues dans la documentation.
 
 
 
 
 
UL, USA/Canada
 
ENGLISH
3.4 DTE/DCE adjustment ()
The TxD and RxD can be crossed internally via the DTE/DCE slide switch (position 8) for convenient
adjustment to DTE or DCE interfaces.
When connecting to a DTE device (Data Terminal Equipment), slide the switch to the DTE position.
When connecting to a DCE device (Data Communication Equipment) slide the switch to the DCE position.
3.5 Connecting the data cables ()
• Use a suitable plug connector (e.g., SUBCON 9/F-SH, Order No.: 2761499) for connecting the RS-232 to the
D-SUB connection of the device.
• Observe the wiring scheme. ()
NOTE: device damage
Use shielded data cables. Connect the cable shielding at both ends of the transmission path.
3.6 Connecting the fiber optic cables
WARNING: Danger of injury to eyes! - Do not look directly into transmitter diodes or use visual aids to
look into the fiberglasss during operation. The infrared light is not visible.
NOTE: Malfunction
Never connect the PSI-MOS.../FO 660... and PSI-MOS.../FO 850... device types to each other via
fiber optics cables! The device types have different operating wavelengths.
• Remove the dust protection cap.
R
• Connect the FO cable to the BFOC (ST
) connector for the transmit and receive channel. Push the connector
spring mechanism downwards (A).
• Secure the connection with a quarter turn to the right (B). () ()
NOTE: Malfunction
Please note the transmit and receive channel crossover!
4. Configuration
NOTE: Electrostatic discharge
Static charges can damage electronic devices. Remove electrostatic discharge from your body
before opening and configuring the device. To do so, touch a grounded surface, e.g. the metal
housing of the control cabinet!
• Disengage the housing cover with a screwdriver (A).
• Then carefully pull the PCB out of the housing as far as possible (B). ()
At delivery, all DIP switches are in the "OFF" position. Configure the DIP switches according to the planned
application using the adjacent table. ()
4.1 Operation in a point-to-point connection
When two end devices are used, no additional settings are required in the factory settings (all DIP switches in
"OFF" position).
For additional information, please refer to the corresponding data sheet at phoenixcontact.net/products.
Technical data
Order No.
Typ
Versorgung
Versorgungsspannungsbereich
With UL approval
Versorgungsspannung
24 V DC
Stromaufnahme typisch
Stromaufnahme maximal
RS-232-Schnittstelle, nach ITU-T V.28, EIA/TIA-232, DIN 66259-1
Übertragungsrate
Übertragungslänge
D-SUB-9 plug
Anschluss
Optische Schnittstelle
®
B-FOC (ST
)
Anschluss
Wellenlänge
Empfängerempfindlichkeit minimal
Übertragungslänge inkl. 3 dB Systemreserve
with F-K 200/230 8 dB/km with quick mounting connector
 
with F-G 50/125 2.5 dB/km
 
with F-G 62,5/125 3.0 dB/km
 
Number
Relaisausgang
Schaltspannung maximal
Grenzdauerstrom
Allgemeine Daten
Bitverzögerung im Standardbetrieb
Galvanische Trennung
50 Hz, 1 min.
Prüfspannung
Schutzart
Operation
Umgebungstemperaturbereich
Storage/transport
 
For restrictions see manufacturer's declaration
Höhenlage
PA 6.6-FR
Gehäusematerial
Abmessungen B / H / T
Leiterquerschnitt
non-condensing
Luftfeuchtigkeit
15g in all directions in acc. with IEC 60068-2-27
Schock
In acc. with IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
Vibration (Betrieb)
CE-compliant
Konformität / Zulassungen
Approvals
 
ATEX
Please follow the special installation instructions in the documentation!
Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!
 
 
UL, USA / Canada
 
DEUTSCH
3.4 DTE/DCE-Anpassung ()
Über den DTE/DCE-Schiebeschalter (Position 8) lassen sich die Leitungen TxD und RxD intern kreuzen, damit
Sie komfortabel die Anpassung an DTE- oder DCE-Schnittstellen vornehmen können.
Bei Anschluss an ein DTE-Gerät (Data terminal equipment) schieben Sie den Schalter auf Position DTE.
Bei Anschluss an ein DCE-Gerät (Data communication equipment) schieben Sie den Schalter auf Position
DCE.
3.5 Anschluss der Datenleitungen ()
• Schließen Sie die RS-232-Verbindung mit einem geeigneten Anschlussstecker (z. B. SUBCON 9/F-SH,
Art.-Nr.: 2761499) an den D-SUB-Anschluss des Geräts an.
• Beachten Sie das Verdrahtungsschema. ()
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Verwenden Sie abgeschirmte Datenleitungen. Schließen Sie den Kabelschirm auf beiden Seiten der
Übertragungsstrecke an.
3.6 Anschluss der LWL-Leitungen
WARNUNG: Gefahr von Augenverletzung! - Blicken Sie während des Betriebes niemals direkt in die
Sendedioden oder mit optischen Hilfsmitteln in die Glasfaser! Das Infrarot-Licht ist nicht sichtbar.
ACHTUNG: Fehlfunktion
Verbinden Sie niemals die Gerätetypen PSI-MOS.../FO 660... und PSI-MOS.../FO 850... direkt
über LWL-Leitungen miteinander! Die Gerätetypen besitzen unterschiedliche Betriebswellenlängen.
• Entfernen Sie die Staubschutzkappen.
®
• Stecken Sie das LWL-Kabel auf den BFOC (ST
)-Steckverbinder des Sende- und Empfangskanals.
Drücken Sie den Federmechanismus des Steckverbinders nach unten (A).
• Sichern Sie den Anschluss mit einer Vierteldrehung nach rechts (B). () ()
ACHTUNG: Fehlfunktion
Beachten Sie die Kreuzung von Sende- und Empfangskanal!
4. Konfiguration
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Statische Aufladungen können elektronische Geräte beschädigen. Entladen Sie die elektrische
Aufladung Ihres Körpers vor dem Öffnen und Konfigurieren des Geräts. Berühren Sie dazu eine
geerdete Oberfläche, z. B. das Metallgehäuse des Schaltschranks.
• Entriegeln Sie den Gehäusekopf mit einem Schraubendreher (A).
• Ziehen Sie anschließend die Leiterplatte vorsichtig bis zum Anschlag heraus (B). ()
Im Auslieferungszustand sind alle DIP-Schalter in der Position "OFF". Konfigurieren Sie die DIP-Schalter
entsprechend der geplanten Anwendung mit Hilfe nebenstehender Tabelle. ()
4.1 Betrieb in einer Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Wenn Sie zwei Endgeräte verwenden, sind in der Werkseinstellung (alle DIP-Schalter in Position "OFF") keine
weiteren Einstellungen erforderlich.
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.
Technische Daten
Artikel-Nr.
PSI-MOS-RS232/FO 850 E
18 V DC ... 30 V DC
gemäß UL-Zulassung
24 V DC
24 V DC
120 mA
120 mA
115,2 kBit/s (NRZ)
≤ 15 m
D-SUB-9-Stecker
®
B-FOC (ST
)
850 nm
-33,2 dBm
 
mit F-K 200/230 8 dB/km mit Schnellmontagestecker
2800 m
mit F-G 50/125 2,5 dB/km
4200 m
mit F-G 62,5/125 3,0 dB/km
4800 m
Anzahl
1
60 V DC
42 V AC
0,46 A
< 1 Bit
VCC // RS-232
50 Hz, 1 min.
1,5 kV
eff
IP20
Betrieb
-20 °C ... 60 °C
Lagerung/Transport
-40 °C ... 85 °C
Einschränkung siehe Herstellererklärung
5000 m
PA 6.6-FR
35 mm / 99 mm / 105 mm
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )
keine Betauung
30 ... 95 %
15g je Raumrichtung, nach IEC 60068-2-27
 
nach IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
 
CE-konform
 
Zulassungen
  
 
Ex:
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X
II (2) G [Ex op is Gb] IIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
II (2) D [Ex op is Db] IIIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
UL, USA / Kanada
Class I, Zone 2, AEx nc IIC T5
Class I, Zone 2, Ex nC nL IIC T5 X
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Peripherie
D-SUB
Master
25
TxD
2
RxD
3
GND
7
DTR
20
DSR
6
RTS
4
CTS
5
VCC
VCC
VCC
TD
TD
TD
RD
RD
RD
DTE
DTE
DTE
DCE
DCE
DCE
FO
FO
FO
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
ERR
ERR
ERR
ERR
ERR
A
B
A
B
B
A
A
A
2708371
DIP-Switch Position
Designation
Function
OFF
LINE
TBUS "OFF"
1
ON
STAR
TBUS "ON"
OFF
INVERS
Optical rest position "Light ON"
2
ON
NORM
Optical rest position "Light OFF"
OFF
-
3
ON
-
OFF
-
4
ON
-
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
This equipment is suitable for use in Class I, Zone 2, AEx nC IIC T5, Ex nC nL IIC T5 X;
and Class I, Division 2, Groups A, B, C and D or non-hazardous locations only.
B)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - substitution of components may impair suitability
for Class I, Zone 2/Division 2.
C)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
D)
This device must be installed in an enclosure rated IP54 and used in an area of not
more than pollution degree 2.
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
Cet appareil convient uniquement à une utilisation dans des zones explosibles
de classe I, zone 2, AEx nC IIC T5, Ex nC nL IIC T5 X; et de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D, ou alors dans des zones non explosibles.
B)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - La substitution de composants
peut entraver l'utilisation pour la classe I, zone 2/division 2.
C)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - Déconnecter l'appareil seulement lorsqu'il est
hors tension ou quand la zone d'installation de cleui-ci est considérée comme non explosible.
D)
Le produit doit être installé dans une armoire d'indice de protection minimum IP54 et être
utilisé uniquement dans des environnements à degré de pollution inférieur ou égal à 2.
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 104939 - 03
PSI-MOS-RS232-...
D-SUB 9
max.
9
15 m
3
3
TxD
2
2
RxD
5
5
GND
4
4
DTR
6
6
DSR
7
7
RTS
8
8
CTS
B
-
-
-
-
DNR 83126140 - 03

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2708371