Kit de seguridad para distribuidor modular (32 páginas)
Resumen de contenidos para PAW 999608x-mub-ml
Página 1
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Germany Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Montage- und Bedienungsanleitung Pumpensets zur Rücklaufhochhaltung mit Stellmotor Installation and Operation Instructions Pump sets for return flow temperature maintenance with actuator Notice de montage et d'utilisation Kits de pompe pour le maintien de la température de retour avec servomoteur...
Página 2
1 Allgemeines Art. Nr. / Item no. / N° d'article / Nº de art. / Cod. art. 999608x-mub-ml Version / Versión / Versione V10 Technische Änderungen vorbehalten! We reserve the right to make technical changes without notice! Sous réserve de modifications techniques ! ¡Sujeto a modificaciones técnicas!
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit dem CE-Kennzeichen versehen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. Verwenden Sie ausschließlich PAW-Zubehör in Verbindung mit dem Pumpenset. Die Verpackungsmaterialien bestehen aus recycelbaren Materialien und können dem normalen Wertstoffkreislauf wieder zugeführt werden.
Vermeiden Sie unbedingt, dass EPDM mit mineralölhaltigen Substanzen in Kontakt kommt. Verwenden Sie ein mineralölfreies Schmiermittel auf Silikon- oder Polyalkylenbasis, wie z. B. Unisilikon L250L und Syntheso Glep 1 der Firma Klüber oder Silikonspray. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
4 Montage und Installation [Fachmann] ACHTUNG Sachschaden Um Schäden an der Anlage zu verhindern, muss der Montageort trocken, tragsicher und frostfrei sein. Montieren Sie die Pumpe immer im Rücklauf zum Kessel, da sie durch die hohen Vorlauftemperaturen beschädigt werden könnte. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Stellmotor an den Regler Wenn der Motor aktiviert wird, dreht er 90° im Uhrzeigersinn! Wenn der Motor aktiviert 6. Stellen Sie am Stellmotor wird, dreht er 90° im den Automatikbetrieb Uhrzeigersinn! ein. Der Stellmotor ist jetzt betriebsbereit. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 9
Nase zeigt auf Stellmotor SR5 – DN 25 + DN 32 / SR10 - DN 40 + DN 50 100 % Rücklauf 100 % aus dem Kesselvorlauf Position „blau“ Position „rot“ Nase zeigt auf Nase zeigt auf 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Batterien und Akkus müssen vor der Entsorgung des Produkts ausgebaut werden. Je nach Produktausstattung (mit zum Teil optionalem Zubehör) können einzelne Komponenten auch Batterien und Akkus enthalten. Bitte beachten Sie hierzu die auf den Komponenten angebrachten Entsorgungssymbole. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
The product complies with the relevant directives and is therefore labelled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available upon request. Please contact the manufacturer. Only use PAW accessories with the pump set. The wrapping materials are made of recyclable materials and can be disposed of with recyclable materials.
It is imperative to avoid that EPDM gets in contact with substances containing mineral oils. Use a lubricant based on silicone or polyalkylene and free of mineral oils, such as Unisilikon L250L and Syntheso Glep 1 of the Klüber company or a silicone spray. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
The location of installation must be dry, load-carrying, frost-proof and protected against ultraviolet radiation to prevent material damage to the installation. Mount the pump in the return line to the boiler, as the high flow temperatures could damage the pump. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
6. Set the automatic When the actuator is activated, mode on the actuator. it turns 90° in clockwise When the actuator is The actuator is ready for direction! activated, it turns 90° operation. in clockwise direction! 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 17
Nose points to Actuator SR5 – DN 25 + DN 32 / SR10 - DN 40 + DN 50 100% of return 100% from the boiler flow Position "blue" Position "red" Nose points to Nose points to 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Batteries and rechargeable batteries must be removed prior to the disposal of the product. Depending on the product equipment (partly with optional accessories), single components can also contain batteries and rechargeable batteries. Please observe the disposal symbols on the components. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Le produit correspond aux directives pertinentes en vigueur et est homologué CE. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès du fabricant. N'utilisez que des accessoires PAW avec le kit de pompe. Les matériaux d'emballage sont composés de matières recyclables.
Utilisez un lubrifiant sans huiles minérales à base de silicone ou de polyalkylène, comme par exemple Unisilikon L250L ou Syntheso Glep 1 de l'entreprise Klüber ou un spray de silicone. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Vanne à 3 voies avec servomoteur, DN 25 + DN 32 = 5 Nm, DN 40 + DN 50 = 10 Nm Pompe de chauffage Vanne à sphère, retour Kits de pompe DN 25 et DN 32, avec isolation optionnelle (en fonction de la pompe) 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Afin d’éviter l'endommagement de l'installation, le lieu de montage doit être sec, stable, résistant au gel et protégé contre le rayonnement UV. Montez la pompe toujours dans le retour vers la chaudière afin d’éviter l’endommagement de la pompe par les températures de départ élevées. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Lors de l’activation du 6. Mettez le servomoteur en de 90° dans le sens des servomoteur, le bouton mode automatique. aiguilles d'une montre. tourne de 90° dans le sens Le servomoteur est des aiguilles d'une montre. maintenant opérationnel. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 25
Nez montre sur Servomoteur SR5 – DN 25 + DN 32 / SR10 - DN 40 + DN 50 100 % de retour 100 % du départ chaudière Position "bleu" Position "rouge" Nez montre sur Nez montre sur 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Des batteries et des accumulateurs doivent être démontés avant le retour du produit. Dépendant de l'équipement du produit (partiellement avec des accessoires optionnels), des composants seuls peuvent aussi contenir des batteries et des accumulateurs. À cet effet, veuillez observer les symboles d'évacuation sur des composants. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Este producto cumple con las directivas pertinentes y por lo tanto está etiquetado con la marca CE. La declaración de Conformidad está disponible bajo pedido. Emplee únicamente accesorios de PAW junto con el kit de bomba. Los elementos de embalaje se componen de materiales reciclables que pueden reincorporarse al ciclo normal de materiales industriales.
Evite estrictamente que EPDM entre en contacto con sustancias que contengan aceites minerales. Emplee un lubrificante sin aceites minerales y en base de silicona o polialquileno, como por ejemplo Unisilikon L250L y Syntheso Glep 1 de Klüber, o un aerosol de silicona. 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
Válvula de 3 vías con accionador, DN 25 + DN 32 = 5 Nm, DN 40 + DN 50 = 10 Nm Bomba de calefacción Retorno llave esférica F* Kits de bomba DN 25 y DN 32, con aislamiento opcional (depende de la versión de la bomba) 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Para impedir daños de la instalación, el lugar de montaje debe estar seco, tener suficiente capacidad de carga, estar protegido contra las heladas y contra la radiación UV. Siempre instale la bomba en el retorno de la caldera ya que ésta podría ser deteriorada debido a las temperaturas elevadas. 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
éste torce 90° en el sentido ¡Si el accionador es Ahora, el accionador de las agujas del reloj! activado, éste torce 90° es listo para el servicio. en el sentido de las agujas del reloj! 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 33
Accionador SR5 – DN 25 + DN 32 / SR10 - DN 40 + DN 50 100 % retorno 100% desde la alimentación de la caldera Posición "azul" Posición "rojo" Nariz indica hacia Nariz indica hacia 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
Baterías y acumuladores debe desmontar del producto antes de la eliminación. Según el equipamiento del producto (parcialmente equipamiento opcional) los componentes individuales pueden contener baterías o acumuladores. Por favor tenga en cuenta los símbolos de eliminación colocados en los componentes individuales. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed è munito della marcatura CE. La dichiarazione di conformità può essere richiesta. Collegare al set di pompa solamente accessori PAW. I materiali d'imballo sono riciclabili e possono essere di nuovo impiegati nel normale ciclo di produzione di materie prime.
Evitare assolutamente che gli elementi EPDM vengano a contatto con sostanze contenenti oli minerali. Utilizzare un lubrificante senza olio minerale a base di silicone o polialchilene, come ad es. Unisilikon L250L e Syntheso Glep 1 della ditta Klüber o spray al silicone. 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
Valvola a 3 vie con servomotore, DN 25 + DN 32 = 5 Nm, DN 40 + DN 50 = 10 Nm Pompa riscaldamento Valvola a sfera, ritorno Set pompe DN 25 e DN 32, con isolamento opzionale (dipende dalla versione della pompa) 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Per il montaggio sicuro dell'impianto, il luogo di montaggio deve essere asciutto, staticamente stabile, nonché protetto da gelate e dalle radiazioni UV. Montare la pompa sempre sul ritorno della caldaia perché si potrebbe danneggiare a causa delle temperature di mandata elevate. 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
6. Regolare la modalità di funzionamento Se il motore è attivato, automatico sul gira 90° in direzione orario! Se il motore è attivato, servomotore. gira 90° in direzione orario! Il servomotore è ora pronto per il funzionamento. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 41
Nasello in posizione Stellmotor SR5 – DN 25 + DN 32 / SR10 - DN 40 + DN 50 100 % di ritorno 100 % di mandata caldaia Posizione "blu" Posizione "rosso" Nasello in posizione Nasello in posizione 2020/04 999608x-mub-ml - V10...
Prima dello smaltimento devono essere rimosse pile e batterie. A seconda della configurazione del prodotto (con accessori opzionali) anche i singoli componenti possono contenere pile e batterie. Si prega di considerare i simboli di smaltimento riportati sui componenti. 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 43
! Le numéro de série se trouve sur le tube de retour. IT: Reclami e richieste/ordini di ricambi vengono elaborati esclusivamente se riportano l’indicazione del numero di serie! ll numero di serie si trova sul tubo di ritorno. 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Página 44
Cod. art. set di pompe 96083WP6 Wilo Para SC 15/6-43 N00258 < 0,20 96083WH6 Wilo-Stratos PICO 15/1-6 E1239615 < 0,20 96083GM6 Grundfos UPM3 Auto L 15-70 E1212360 < 0,20 96083GH6 Grundfos Alpha2.1 15-60 E121221 < 0,17 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 45
N° d'article / Nº de art. / Bouton rotatif avec arrête de butée / Cod. Art. Botón giratorio con borde de tope / Manopola con bordo di arresto DN 25 / DN 32 / DN 40 / DN 50 N00232 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Página 46
Cod. art. set di pompe 960851WP6 Wilo Para SC 30/6-43 N00261 < 0,20 960851WY10 Wilo Yonos PARA HF 30/0.5-10 E12361510 < 0,20 960851GM6 Grundfos UPM3 Auto L 32-70 N00240 < 0,20 960851GH6 Grundfos Alpha2.1 32-60 N00239 < 0,17 999608x-mub-ml – V10 2020/04...
Página 47
Cod. art. set di pompe 960861WH12 Wilo Stratos PARA 30/1-12 T2 E12395132 < 0,23 960861WY12 Wilo Yonos PARA HF 40/12 E12361612 < 0,20 960861GL10 Grundfos Magna1 32-100 E1217310 < 0,21 960861GL12 Grundfos Magna1 40-120 F E121761 < 0,21 2020/04 999608x-mub-ml – V10...
Página 48
Grundfos Magna1 50-120 F E121781 < 0,21 Reducer flanges Item no. Reduzierflansche / Art. Nr. / Bridas reductoras Nº de art. Brides de réduction / N° d'article / Flange di riduzione Cod. art. DN 40 41610 DN 50 5162 999608x-mub-ml – V10 2020/04...