PAW DN 25 Manual De Instrucciones Para El Montaje, El Mantenimiento Y El Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PAW GmbH & Co. KG
Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germany
Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98
info@paw.eu
E-mail:
Kit de reequipamiento para distribuidor sin presión DN 25/DN 32
Kit di ampliamento per collettore senza pressione DN 25/DN 32
1
, Web: www.paw.eu
Montage- und Bedienungsanleitung
Erweiterungssatz zum Drucklosverteiler DN 25 / DN 32
Installation and Operation Instructions
Extension set for low-loss header DN 25 / DN 32
Notice de montage et d'utilisation
Set d'extension pour collecteur sans pression DN 25 / DN 32
Manual de instrucciones para el montaje y manejo
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
993x431-mub-ml – V03
2017/01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PAW DN 25

  • Página 1 Extension set for low-loss header DN 25 / DN 32 Notice de montage et d'utilisation Set d’extension pour collecteur sans pression DN 25 / DN 32 Manual de instrucciones para el montaje y manejo Kit de reequipamiento para distribuidor sin presión DN 25/DN 32...
  • Página 2 Sous réserve de modifications techniques ! ¡Sujeto a modificaciones técnicas! Con riserva di modifiche tecniche! PAW GmbH & Co. KG Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D-31789 Hameln, Germany 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Allgemeines eutsch Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................4 Geltungsbereich der Anleitung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Sicherheitshinweise ......................5 Produktbeschreibung ....................... 6 Funktion ........................6 Montage [Fachmann] ....................... 7 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 4: Allgemeines

    Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch in der Nähe der Anlage auf. Geltungsbereich der Anleitung Diese Anleitung beschreibt die Montage des Erweiterungssatzes zum Drucklosverteiler DN 25 und DN 32. Die mit [Fachmann] bezeichneten Kapitel richten sich ausschließlich an den Fachhandwerker. Die Anleitung ist gültig für folgende Erweiterungssätze:...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Anweisungen und Sicherheitshinweise dieser Anleitung  VORSICHT Personen- und Sachschaden! PAW-Verteiler sind nur geeignet für den Einsatz in Heizungskreisen mit Heizungswasser gemäß VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Die Verteiler dürfen nicht in Trinkwasseranwendungen eingesetzt werden. ACHTUNG Sachschaden durch Mineralöle! Mineralölprodukte beschädigen die EPDM-Dichtungselemente nachhaltig, wodurch die Dicht-...
  • Página 6: Produktbeschreibung

    Dies ist z. B. sinnvoll, wenn die Volumenströme in den Heizkreisen stark variieren oder nicht die gesamte Wassermenge der Heizkreise durch den Kessel strömen soll. Darüber hinaus bieten die PAW-Drucklosverteiler den Vorteil eines "geführten" Vor- und Rücklaufs, da die Vorlauf- und Rücklaufkammer nur durch zwei Kurzschlusstrecken verbunden sind.
  • Página 7: Montage [Fachmann]

    Beachten Sie Ihre Markierungen auf den Deckeln. Ziehen Sie anschließend die Schrauben gleichmäßig über Kreuz mit einem max. Drehmoment von 20 Nm an. Befüllen Sie den Verteiler mit Wasser, entlüften Sie die Anlage und führen Sie eine Druckprobe durch. Montieren Sie die Isolierung. DN 25 DN 32 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 8 4 Montage [Fachmann] Contents General information ......................9 Scope of these instructions ..................9 Designated use ......................9 Safety instructions ......................10 Product description ......................11 Function ........................11 Assembly [specialist] ..................... 12 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 9: General Information

    Scope of these instructions These instructions describe the assembly of the extension set for low-loss headers DN 25 and DN 32. The chapters called [specialist] are intended for specialists only. These instructions refer to the following extension sets: Item number...
  • Página 10: Safety Instructions

    CAUTION Personal injury and damage to property! PAW distribution manifolds must only be used in heating circuits filled with heating water according to VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. The manifolds must not be used in domestic hot water applications.
  • Página 11: Product Description

    In addition, the PAW low-loss headers have a separate flow and return line, as the chambers are only connected by two short-circuit connections.
  • Página 12: Assembly [Specialist]

    (hand-tight). Observe your markings on the covers. Afterwards, tighten the screws uniformly cross-wise with a maximum torque of 20 Nm. Fill the distribution manifold with water, vent the installation and carry out a pressure test. Mount the insulation. DN 25 DN 32 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 13 4 Assembly [specialist] Índice Información general ....................... 14 Campo de aplicación del manual................14 Uso conforme a lo previsto ..................14 Indicaciones de seguridad ..................... 15 Descripción del producto ....................16 Función ........................16 Montaje e instalación [técnico] ..................17 993x431-mub-ml –...
  • Página 14: Información General

    El kit de reequipamiento puede emplear solamente para la conversión de distribuidores modulares de PAW con una tapa de plástico (a partir de 01/2017) a distribuidores sin presión. Un empleo no conforme a lo previsto lleva a la exclusión de cualquier derecho a hacer efectiva una responsabilidad en contra del fabricante o proveedor.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN ¡Lesiones corporales y daños materiales! Los distribuidores de PAW son aptos únicamente para aplicaciones en sistemas de calefacción con agua de calefacción según VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Los distribuidores no deben emplearse en aplicaciones de agua caliente sanitaria.
  • Página 16: Descripción Del Producto

    La ventaja de los distribuidores sin presión de PAW es la cámara de alimentación y retorno que está unida sólo mediante dos tramos de cortocircuito.
  • Página 17: Montaje E Instalación [Técnico]

    A continuación apriete los tornillos simétricamente en cruz con un par de apriete máx. de 20 Nm. Llene el distribuidor con agua, purgue la instalación y haga un ensayo de fuga. Fije el aislamiento. DN 25 DN 32 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 18 4 Montaje e instalación [técnico] Table des matières Informations générales ....................19 Champ d'application de la présente notice ..............19 Utilisation conforme à l'emploi prévu ................19 Consignes de sécurité ....................20 Description du produit ....................21 Fonction ........................21 Montage [Expert] ......................
  • Página 19: Informations Générales

    Champ d'application de la présente notice Cette notice décrit le montage du set d’extension pour les collecteurs sans pression DN 25 et DN 32. Les chapitres avec la désignation [Expert] sont destinés exclusivement au personnel qualifié.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

     ATTENTION Dommages corporels et matériels ! Les collecteurs PAW doivent uniquement être utilisés dans les circuits de chauffage remplis par de l'eau de chauffage conforme aux normes VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Il est interdit d'utiliser les collecteurs dans les applications pour eau potable.
  • Página 21: Description Du Produit

    à travers la chaudière. Par ailleurs, les collecteurs sans pression de PAW offrent l’avantage d’un départ et retour „guidés“ car les chambres de départ et de retour sont uniquement reliés par deux segments de court-circuit.
  • Página 22: Montage [Expert]

    (serrez les vis à la main). Veuillez respecter vos marquages sur les couvercles. Puis, serrez les vis uniformément en quinconce avec un couple maximal de 20 Nm. Remplissez le collecteur avec de l'eau, purgez l'installation et effectuez un test sous pression. Montez l'isolation. DN 25 DN 32 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 23 Indice Informazioni generali ..................... 24 Campo di applicazione delle istruzioni ................ 24 Uso conforme allo scopo .................... 24 Avvertenze di sicurezza ....................25 Descrizione del prodotto ....................26 Funzione ........................26 Montaggio [esperto] ....................... 27 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 24: Informazioni Generali

    Uso conforme allo scopo Il kit di ampliamento deve essere utilizzato solo per convertire i collettori modulari PAW con coperchio in plastica (a partire da 01/2017) in collettori senza pressione. L'uso non conforme allo scopo esclude qualsiasi tipo di garanzia.
  • Página 25: Avvertenze Di Sicurezza

    ATTENZIONE Danni personali e materiali! I collettori PAW sono solo adatti per l'impiego in circuiti di riscaldamento con acqua di riscaldamento in conformità con VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. I collettori non possono essere usato per applicazioni con acqua potabile.
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    Inoltre il collettore senza pressione PAW offre il vantaggio di una mandata e un ritorno "guidati" perché la camera di mandata e la camera di ritorno sono collegate solamente tramite un dispositivo di corto circuito.
  • Página 27: Montaggio [Esperto]

    Stringere uniformemente a incrocio le viti senza utensili. Notare la marcatura sui coperchi. Successivamente stringere uniformemente a incrocio le viti con un momento torcente massimo di 20 Nm. Riempire il collettore di acqua, sfiatare l'impianto e fare un controllo della pressione. Montare l'isolamento. DN 25 DN 32 993x431-mub-ml – V03 2017/01...
  • Página 28 PAW GmbH & Co. KG www.paw.eu Böcklerstraße 11 Phone: +49 (0) 5151 9856 - 0 D-31789 Hameln, Germany Fax: +49 (0) 5151 9856 - 98 993x431-mub-ml – V03 2017/01...

Este manual también es adecuado para:

Dn 32

Tabla de contenido