Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de usuario
9233163
Edición 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nokia THR880

  • Página 1 Guía de usuario 9233163 Edición 1...
  • Página 2 Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. El resto de productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3 El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades competentes en materia de frecuencia de su país. Denne enhed må kun betjenes, hvis der er givet tilladelse hertil. Kontakt den lokale frekvensmyndighed for at få...
  • Página 4 Uzytkowanie i obsluga tego urzadzenia wymaga zezwolenia. Szczególowe informacje na ten temat mozna uzyskac od lokalnych organów zajmujacych sie kontrola czestotliwosci radiowych. Na používanie a prevádzku tohto zariadenia sa vyžaduje povolenie. Podrobné informácie získate od miestneho rádiokomunikacného úradu. Za uporabo te naprave morate imeti ustrezno dovoljenje; dodatne informacije so na voljo na Agenciji za telekomunikacije in radiodifuzijo Republike Slovenije.
  • Página 5 G u í a r á p i d a Guía rápida Las páginas siguientes contienen algunas sugerencias útiles sobre el uso de la radio Nokia THR880. Si desea información más detallada, lea detenidamente la guía de usuario. Antes de utilizar la radio •...
  • Página 6 En el menú rápido, desplácese , o bien pulse , y seleccione las opciones manteniendo pulsada la tecla o pulsando Selecc.. Véase Menú rápido en la página 36. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 7 . Para bloquear el teclado, el selector de grupos, la tecla de encendido y las teclas , pulse Menú y, a continuación, mantenga pulsada Para desbloquear las teclas, pulse Desbloq. y, a continuación, rápidamente. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 8 Indicadores de pantalla..... 24 Inicio de la comunicación Pantalla en blanco ......24 de grupo ..........40 Indicadores de llamada....26 Activación y desactivación Mensajes guía ........27 de las llamadas de grupo ....40 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 9 ....56 directas a números de TETRA Exploración de los grupos abreviados .......... 50 de un canal ........57 Rellamada a los últimos Recepción de llamadas en números ..........50 modo directo......... 57 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 10 Personalización de modos..... 82 predefinido ........67 Opciones (Menú 6) ......83 Borrado de entradas de la Restricción de transmisión ... 83 guía ............67 Alarma ..........83 Marcación rápida ........ 68 Reloj ............ 84 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 11 WAP........94 Configuración de la radio CUIDADO Y para la utilización de MANTENIMIENTO....106 servicios WAP........94 IMPORTANTE INFORMACIÓN Establecimiento de SOBRE SEGURIDAD ..... 107 conexiones con un servicio WAP ............. 96 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 12 SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 13 Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 14 Para obtener información sobre el modo de instalar los filtros en el cable de alimentación del cargador, véase Filtros para interferencias electromagnéticas (sólo para THR-4) en la página 28. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 15 Información general Soporte activo El soporte activo CRR-1 ofrece múltiples posibilidades de llevar la radio y hace de la radio THR880 una parte integral del equipamiento de trabajo. Códigos de acceso Código PIN (4 dígitos) El valor inicial del código PIN es 1234. Para evitar el uso no autorizado de la radio, cambie el código en el submenú...
  • Página 16 Tenga en cuenta que, cuando la restricción de transmisión está activa, la radio no puede volver a registrarse en la red, por ejemplo, si se apaga y se vuelve a encender. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 17 El indicador aparecerá si no es necesario enviar el mensaje o si ha fallado el envío, y aparecerá el indicador se ha enviado el mensaje. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 18 Además, cuando se cambia la red, también pueden cambiar, por ejemplo, la carpeta seleccionada, el grupo seleccionado, el grupo propio o la disponibilidad de grupos. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 19 Finaliza o rechaza una llamada telefónica, o una llamada directa. Se utilizan para introducir números y caracteres. Tenga en cuenta que si se mantiene pulsada la tecla , se llamará al buzón de voz. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 20 Para obtener más detalles, véase Llamadas directas en la página 49. • Llamadas telefónicas: son como las llamadas de teléfono convencionales. Para obtener más detalles, véase Llamadas telefónicas en la página 52. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 21 En el modo directo, el selector de grupos se utiliza para seleccionar canales. El nombre del canal aparece en la pantalla. Cada canal puede tener un máximo de tres grupos: si mantiene pulsada la tecla Atrás, se Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 22 ésta (véase la imagen de la sección Tecla PTT (Pulsar para hablar)). En el modo de red, puede ajustar la tecla de servicio para que funcione de tres formas distintas. Véase Opción de Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 23 Indicador luminoso Hay un indicador luminoso en la parte superior de la radio. Un indicador amarillo informa de que debe esperar antes de poder hablar; un indicador verde Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 24 En el modo de red, indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal. Si la radio no funciona, no se muestra la barra y aparece el mensaje servicio. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 25 Se ha establecido una conexión de marcación. se sustituye cuando hay una llamada telefónica entrante o saliente durante la conexión y se suspende la transferencia de datos. Véase Comunicaciones de datos en la página 104. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 26 Indica que la radio está transmitiendo una llamada y que le corresponde el turno de hablar durante una llamada unidireccional. Indica que la radio está recibiendo una llamada unidireccional. Aparece durante una llamada telefónica unidireccional cuando ninguna de las partes transmite. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 27 18 y 86. • cambiada. La selección de red automática está activada y la radio ha seleccionado una red nueva. Pulse para salir del mensaje. Véase Selección de red en las páginas 18 y 86. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 28 (sólo para THR-4) Para comprobar el número de tipo de radio, extraiga la batería. En el interior de la radio, el número de tipo (THR-4 o THR-5) se encuentra impreso en una etiqueta blanca. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 29 La radio puede utilizarse mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, pueden pasar varios minutos hasta que aparezca en pantalla la indicación de carga o hasta que se pueda realizar alguna llamada. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 30 La radio dispone de dos niveles de bloqueo. • Teclado bloquea el teclado y la tecla de encendido. Para activar este bloqueo, pulse Menú y, a continuación, en 1,5 segundos. Aparece brevemente en pantalla la nota Teclado bloqueado. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 31 (por ejemplo, al 112 u otro número de emergencia oficial). Marque el número de emergencia y pulse . El número sólo aparece después de teclear el último dígito. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 32 2. Escriba con rapidez, en dos segundos, el número de índice de la función de menú a la que desee acceder. Por ejemplo, para definir "cualquier tecla responde", pulse Menú y, a continuación, Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 33 3. Señal de llamada de PTT 2. Número de centro de 4. Volumen señal de mensajes llamada 5. Tipo de aviso para mensajes 1. Este menú aparece únicamente si la red lo admite. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 34 4. Opciones de llamada 4. Cambio de los códigos de 1. Cualquier tecla responde acceso 2. Resumen tras llamada 3. Opción de PTT 12. Restablecer los valores 4. Opción de tecla de servicio iniciales Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 35 4. Opciones de descarga 9. Tareas 5. Certificados de autorización 10. Servicios 6. Opciones de buzón 1. Inicio entrada de servicio 2. Favoritos 5. Ir a dirección 3. Buzón entrada 6. Borrar la caché 4. Opciones Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 36 Cuando la realimentación de voz está activada, la radio reproduce la realimentación de voz en las siguientes situaciones: • Cuando se gira el selector de grupos, la radio reproduce el número de índice del grupo (modo de red) o canal (modo directo). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 37 El volumen de la realimentación de voz dependerá de las opciones del volumen de la radio. Para obtener información detallada, véase Altavoz en la página 23 y Tecla de volumen en la página 24. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 38 200 carpetas como máximo, y cada una de ellas puede tener como máximo 24 grupos de conversación estáticos (predefinidos) y 24 dinámicos (remotos). Para ver o modificar las carpetas, pulse acceda al submenú Carpeta seleccionada del menú Grupos conv.. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 39 También puede definir la tecla de servicio para que, al mantenerla pulsada, pueda realizar una llamada al grupo propio (véase Opción de tecla de servicio en la página 85). Al hablar, mantenga pulsada la tecla de servicio Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 40 1. Pulse Menú, seleccione Grupos conv., Opciones de grupos Llamadas grupo. 2. Para activar las llamadas de grupo, desplácese hasta Activar y pulse OK. Para desactivar las llamadas de grupo, desplácese hasta Desactivar y pulse OK. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 41 Al girar el selector de grupos, aparecerá en la pantalla el nombre del grupo y, si la realimentación de voz está activada, la radio reproducirá el número de índice del grupo actual. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 42 • Pulse Menú, seleccione Grupos conv., Editar carpeta y desplácese al grupo deseado. Pulse Opciones, seleccione Estado de exploración y, a continuación, Incluido para incluir un grupo en la exploración o Excluido para excluirlo de ella. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 43 Cuando se recibe una llamada de grupo, aparecen en la pantalla en blanco el nombre de la carpeta y del grupo y el nombre o número de la persona que llama, además del indicador (recibiendo). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 44 Para solicitar la prioridad, pulse Prioridad y, a continuación, mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un breve tono y aparezca en la pantalla. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 45 Tenga en cuenta que no todos los grupos de conversación pueden tener despachos. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 46 • La prioridad de exploración se indica mediante puntos: un punto para prioridad baja ( ), dos puntos para prioridad media ( tres puntos para prioridad alta ( • Si se trata del grupo seleccionado, el indicador aparece dentro de un recuadro ( Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 47 Si aparece una barra inversa ( \ ) sobre el indicador situado delante del nombre de un grupo, significará que éste no está disponible. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 48 Leer; a continuación, pulse Opciones seleccione Seleccionar. Puede seleccionar un grupo si aún no se ha borrado y se encuentra en la carpeta seleccionada. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 49 . Puede realizar una nueva llamada al número manteniendo pulsada la tecla PTT mientras aparece en pantalla . También puede realizar una llamada telefónica al número pulsando Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 50 Sugerencia: Puede utilizar el menú y la guía mientras escucha una llamada directa. Respuesta a llamadas directas Mantenga pulsada la tecla PTT y comience a hablar cuando haya escuchado un breve tono y en la pantalla aparezca Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 51 Si el altavoz no está en uso y la radio avisa de una llamada directa, al rechazar la llamada, se enviará un tono de "línea ocupada" a la persona que llama. Si ya se ha conectado la llamada cuando la rechaza, el indicador de llamada cambia a Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 52 Para obtener más detalles sobre los tipos de números, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 4. Pulse para realizar la llamada. 5. Para finalizar la llamada, pulse Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 53 1. Pulse dos veces para que aparezca el prefijo internacional (el carácter + sustituye al código de acceso internacional). 2. Introduzca el código del país, el prefijo y el número de teléfono. 3. Pulse Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 54 Si pulsa Opciones, estarán disponibles las opciones siguientes: Responder Rechazar. Rechazo de llamadas telefónicas Para rechazar una llamada entrante y enviar a la persona que llama el tono de "línea ocupada", pulse Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 55 Modo activo y Directo. Para volver al modo de red, seleccione Red. Puede también activar el modo directo y el de red en el menú rápido. Véase Menú rápido en la página 36. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 56 Desplácese hasta el canal deseado, pulse Grupos y seleccione el grupo deseado. Si no desea recibir comunicación de ningún canal en modo directo, desactive el altavoz y el auricular manteniendo pulsada la tecla Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 57 Mientras permanece en espera, se escucha un tono de espera. Puede comenzar a hablar cuando suene un breve tono y aparezca en la pantalla. Para dejar de estar en cola, suelte la tecla PTT. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 58 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 59 Si se pierde la conexión con el dispositivo repetidor, aparecerá Conexión de repetidor perdida y la radio seguirá funcionando en modo directo normal. Véase también Ajustes de modo directo en la página 87. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 60 Atrás en modo directo, la radio intentará cambiar al modo de red y realizar una llamada de tecla roja. Para obtener más información, véase Llamadas de tecla roja en la página 21. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 61 Opciones. Introducción de texto predictivo Es posible introducir cualquier letra con sólo pulsar una tecla. La introducción de texto predictivo utiliza un diccionario incorporado, al que se pueden agregar nuevas palabras. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 62 . Para cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. La palabra cambia cada vez que se pulsa una tecla. Por ejemplo, para escribir Nokia cuando se encuentra seleccionado el diccionario de inglés, pulse una vez para introducir N,...
  • Página 63 Opciones y seleccionar Introd. símbolo. Desplácese por la lista de caracteres y pulse Utilizar para seleccionar un carácter. Para desplazarse más rápidamente por la lista, pulse y pulse para seleccionar un carácter. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 64 • Para insertar una palabra mientras se utiliza la introducción de texto predictivo, pulse Opciones y seleccione Introd. palabra. Escriba la palabra con el método de introducción de texto tradicional y pulse Guardar. La palabra se agregará también al diccionario. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 65 3. Introduzca el prefijo y el número de teléfono, y pulse OK. 4. Seleccione uno de los tipos de número que se indican a continuación: Privado si se trata de un número de TETRA no abreviado. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 66 Adición de números y elementos de texto a un número guardado Para añadir números de teléfono o elementos de texto a un nombre de la guía, acceda a la lista de nombres, desplácese hasta el nombre al que Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 67 • Busque el nombre y número que desee borrar y pulse Detalles. A continuación, pulse Opciones y seleccione Borrar. • Pulse Guía, seleccione Borrar Una a una. Desplácese hasta el nombre (y número) que desee borrar. Pulse Borrar para confirmar. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 68 • Miembros del grupo. Puede ver los nombres incluidos en el grupo llamante y añadir o borrar miembros. Para añadir un nuevo nombre, (pulse Opciones y) seleccione Añadir nombre. Desplácese hasta el Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 69 • Estado de la memoria. Es posible comprobar el porcentaje utilizado de la memoria interna de la radio y la cantidad de memoria disponible. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 70 Normal. Puede detener la alarma pulsando Detener. El mensaje de aviso de la unidad se envía del mismo modo que un mensaje de estado. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 71 Seleccione Estado Devol. llamada. Si ha seleccionado Estado, desplácese al mensaje deseado y pulse para enviarlo. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 72 Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado. Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública. Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de oficina. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 73 Cuando una de estas carpetas se llena, el mensaje leído más antiguo de la carpeta se elimina al entrar un nuevo mensaje en ella. Puede crear carpetas en el submenú Mis carpetas y guardar allí los mensajes para su uso posterior. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 74 (sólo disponible para mensajes de grupo). • Añadir carpeta. Crea una nueva carpeta en el submenú carpetas. Escriba el nombre de la carpeta nueva y pulse OK. • Vaciar carpeta. Borra todos los mensajes de la carpeta seleccionada. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 75 Puede también guardarlos en carpetas para utilizarlos más adelante. Puede enviar mensajes de texto de 160 caracteres como máximo a números de teléfono o extensiones de oficina, y de 140 como Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 76 Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado. Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública. Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de oficina. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 77 Nota: Cuando la memoria de mensajes está llena, el indicador parpadea. Para poder recibir mensajes nuevos, deberá borrar algunos de los mensajes antiguos. 1. Pulse Mostrar para leer el mensaje o Salir para leerlo más tarde. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 78 Carpetas Buzón entrada y Buzón salida Los mensajes recibidos se guardan en la carpeta Buzón entrada. Al guardar un mensaje que haya escrito o enviado, éste se guarda en la carpeta Buzón salida. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 79 Para borrar todos los mensajes leídos de todas las carpetas, seleccione Todos los leídos y pulse cuando aparezca el texto ¿Borrar todos los mensajes leídos?. Para borrar un solo mensaje, pulse Opciones mientras lee el mensaje deseado y seleccione Borrar. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 80 últimos números de teléfono de los que ha aceptado una llamada telefónica o de los que ha recibido una llamada directa (servicio de red). 1. Este menú aparece únicamente si la red lo admite. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 81 También se pueden poner a cero los contadores o el contador de datos. Para ello es preciso el código de seguridad. Véase Códigos de acceso en la página 15. Grupos conv. (Menú 4) Véase Grupos conv. (Menú 4) en la página 46. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 82 Para cambiar el nombre de un modo, seleccione Nombre de modo introduzca el nuevo nombre. El modo Normal no se puede renombrar. Nota: Aunque Micro superior Altavoz ext. esté seleccionado en Ajuste de sonido, se utilizará el micrófono Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 83 Si pulsa Detener, la radio pregunta si desea activar la radio para hacer llamadas. Pulse para apagar la radio, o bien Sí para efectuar y recibir llamadas. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 84 Es posible definir el modo en que desea que funcione la tecla PTT al realizar llamadas de grupo en modo de red. Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada Opción de PTT. A continuación, seleccione: Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 85 Opciones, Opciones del teléfono Idioma para seleccionar el idioma en el que aparecerán los textos. Esta opción afecta también a los formatos de fecha y hora de los menús Alarma y Agenda. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 86 (servicio de red). Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono Permitir envío info ubicación, y seleccione Sí o No. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 87 • Para guardar o editar el número del buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz. Introduzca el número del buzón de voz y pulse OK. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 88 2. Seleccione Punto de acceso activo, desplácese hasta el punto de acceso que desea utilizar y pulse Activar. 3. Seleccione Editar punto de acceso activo para modificar las opciones del punto de acceso. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 89 Restablecer los valores iniciales Pulse Menú, seleccione Opciones Restablecer los valores iniciales para restablecer los valores originales de algunas opciones de menú. Para esta función, es necesario introducir el código de seguridad. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 90 (pulse para la coma decimal) y pulse OK. Para realizar la conversión de moneda, introduzca el importe que desea convertir, pulse Opciones y seleccione A nacional extranjera. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 91 3. Seleccione uno de los tipos de notas que se indican a continuación. Para introducir letras y números, véase Escritura de texto en la página 61. • Reunión ) Introduzca la nota y pulse OK. A continuación, introduzca la hora y pulse OK. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 92 • Añadir. Crea una nota relativa a las tareas. Introduzca la nota, pulse Opciones y seleccione Guardar. Seleccione la prioridad de la nota, Alta (1), Media (2) Baja (3). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 93 Los servicios WAP utilizan WML (Wireless Mark-Up Language o Lenguaje de marcadores inalámbricos) en sus páginas WAP. No podrá ver en la radio aquellas páginas Web que utilicen HTML (Hyper Text Mark-Up o Lenguaje de marcadores de hipertexto). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 94 Las opciones se pueden introducir también manualmente. Para obtener información sobre las opciones adecuadas, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Las opciones WAP están Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 95 WAP que desee utilizar, utilice para insertar un punto y pulse OK. • Modo de sesión: seleccione Permanente o Temporal. • Seguridad de conexión: seleccione Activar o Desactivar. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 96 • Contraseña: introduzca la contraseña y pulse OK. Establecimiento de conexiones con un servicio WAP En primer lugar, asegúrese de que se encuentran activadas las opciones del servicio WAP que desea utilizar. Para activar las opciones: Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 97 Mientras aparezca el indicador , no se podrán realizar llamadas de grupo o directas. Sin embargo, las llamadas directas enviadas a su radio pasan a ser unidireccionales y podrá recibirlas como llamadas telefónicas normales. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 98 él (además, finaliza la conexión WAP). Si la página WAP contiene varios números, puede seleccionar el que desee. Volver cargar para volver a cargar y actualizar la página WAP actual. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 99 WAP. De este modo resulta más rápida la navegación por páginas WAP que contienen una gran cantidad de imágenes. Opciones de descarga La radio se puede definir para que admita o rechace la recepción de cookies. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 100 OK. Tenga en cuenta que la radio puede tener algunos favoritos preinstalados de sitios no relacionados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio.
  • Página 101 Servicios, Opciones, Opciones de buzón entrada de servicio Mensajes de servicio. Para configurar la radio de modo que reciba mensajes de servicio, seleccione Activar. Si selecciona Desactivar, la radio no recibirá mensajes de servicio. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 102 Visualización de la lista de certificados de autorización Pulse Menú, seleccione Servicios y Opciones. Seleccione Certificados de autorización. Véase también Info seguridad en la sección Información general sobre el uso de las teclas de la radio de la página 98. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 103 (el lugar en donde se almacena el recurso solicitado). Asegurar la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenido depende del proveedor de servicios. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 104 Instalación de aplicaciones de comunicación y controladores de módem 1. Asegúrese de que existe una aplicación de comunicación de datos instalada correctamente en su PC. Para obtener instrucciones, consulte la documentación de la aplicación. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 105 PC que permita el cable. No mueva la radio ni la sostenga en la mano durante una llamada de datos. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 106 ¡No deseche las baterías tirándolas al fuego! Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales; por ejemplo reciclándolas. No las tire a la basura doméstica. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 107 Si alguno de estos no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 108 Investigación tecnológica en telefonía móvil. Personas con marcapasos: • Deben mantener siempre la radio a más de 20 cm de distancia respecto al marcapasos cuando la radio está activada; Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 109 Desconecte la radio en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios que causen daños personales o incluso la muerte. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 110 El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o la negativa del servicio telefónico celular para el transgresor, el inicio de una acción legal o ambas cosas. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 111 (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de la RF para la población en general. Estas directrices han sido Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
  • Página 112 Los valores de SAR pueden variar dependiendo de los requisitos de información nacionales y de la red. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.