Descargar Imprimir esta página

Brizo RP103317 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Cabezal de vapor

Publicidad

IMPORTANT: To use the bilateral steam head, make sure the steam room wall studs are exposed to allow for proper installation. If the walls are fully
finished and studs are not accessible, please use a different type steam head.
NOTE: For maximum comfort the bilateral steam head should always be located as far from the seating area as possible.
• The bilateral steam head location should be 12" to 18" above the shower floor or 6" above the rim of the bathtub, as far from the seating area as
possible. Do NOT install the steam head directly below the user control. For optimum performance, install the steam head on the wall opposite
or adjacent and as far as possible from the user control.
IMPORTANTE: Para usar el cabezal de vapor bilateral, asegúrese de que los montantes de la pared de la sala de vapor estén expuestos para per-
mitir una instalación adecuada. Si las paredes están completamente acabadas y no se puede acceder a los montantes, utilice otro tipo de cabezal
de vapor.
NOTA: Para obtener la máxima comodidad, el cabezal de vapor bilateral siempre debe ubicarse lo más lejos posible del área de asientos.
• La ubicación del cabezal de vapor bilateral debe estar entre 12" y 18" por encima del piso de la regadera o 6" por encima del borde de la ba-
ñera, lo más lejos posible del área de asientos. NO instale el cabezal de vapor directamente debajo del control del usuario. Para un rendimiento
óptimo, instale el cabezal de vapor en la pared opuesta o adyacente y lo más lejos posible del control del usuario.
IMPORTANT : Pour utiliser la tête de vapeur bilatérale, assurez-vous que les montants des murs du bain de vapeur sont exposés et permettent une
installation adéquate. Si les murs sont entièrement finis et les montants ne sont pas accessibles, veuillez utiliser une tête de vapeur différente.
NOTE : Pour qu'elle puisse procurer un confort maximal, la tête de vapeur bilatérale doit toujours être située aussi loin que possible de la place as-
sise.
• La tête de vapeur bilatérale doit se trouver en un point situé entre 12 po et 18 po au-dessus du plancher de la douche ou à 6 po au-dessus
du rebord de la baignoire, aussi loin que possible de la place assise. N'INSTALLEZ PAS la tête de vapeur directement sous la commande de
l'utilisateur. Pour que le rendement soit optimal, installez la tête de vapeur sur le mur opposé ou adjacent, aussi loin que possible de la com-
mande de l'utilisateur.
• Rough in the steam line using a minimum of a ¾" copper or brass pipe. Do NOT use black iron or galvanized pipe as it will rust and discolor the wall
of the steam room. Do NOT use CPVC or any plastic type pipe, fitting or water type line as the steam pipe.
• Place the bilateral steam head between wall studs (See Figure 2). Make sure that the front lip is placed in such way that it will be flush with the final
wall material such as tile or stone (See Figure 4). If you are uncertain of the tile/stone thickness at the time of install, the front lip of the steam head
may be slightly recessed back into the wall but must NOT be placed behind backer board and cannot protrude past front of tile (See Figure 3).
• Make sure the bilateral steam head is level, left to right and front to back (See Figure 2).
• Abra la línea de vapor usando un mínimo de tubería de cobre o latón de 3⁄4". NO use hierro negro o tubería galvanizada, se oxidará y decolorará la
pared de la sala de vapor. NO utilice CPVC ni ningún tipo de tubería plástica, accesorio o línea de agua como tubería de vapor.
• Coloque el cabezal de vapor bilateral entre los montantes de la pared (vea la figura 2). Asegúrese de que el borde frontal esté colocado de tal
manera que quede al ras con el material final de la pared, como baldosas o piedra (vea la figura 4). Si no está seguro del grosor de la baldosa/pie-
dra en el momento de la instalación, el borde frontal del cabezal de vapor puede estar ligeramente empotrado en la pared, pero NO debe colocarse
detrás de la tabla de respaldo y no puede sobresalir más allá del frente de la loseta (vea la figura 3).
• Asegúrese de que el cabezal de vapor bilateral esté nivelado, de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás (vea la figura 2).
• Installez la conduite de vapeur. Utilisez un tube de cuivre ou de laiton ayant un diamètre minimal de ¾ po. ÉVITEZ d'utiliser un tuyau en fer ou en
acier galvanisé. Ce type de matériau rouille et tachera le mur du bain de vapeur. ÉVITEZ également d'utiliser un tuyau et des raccords en CPVC ou
en plastique ou tout autre tuyau d'alimentation en eau pour l'alimentation en vapeur.
• Placez la tête de vapeur bilatérale entre les montants du mur (reportez-vous la figure 2). Prenez soin de placer lèvre frontale à égalité de la sur-
face finie du mur, c'est-à-dire la surface en carreaux ou en pierre (reportez-vous à la figure 4). En cas de doute quant à l'épaisseur des carreaux
ou de la pierre au moment de l'installation, vous pouvez encastrer la lèvre légèrement dans le mur, mais elle NE DOIT PAS se trouver derrière le
panneau d'appui ni faire saillie par rapport aux carreaux (reportez-vous à la figure 3).
• Assurez-vous que la tête de vapeur bilatérale est de niveau dans les axes gauche-droite et avant-arrière (reportez-vous à la figure 2).
FIGURE 1
2
113091 Rev. F

Publicidad

loading