Página 4
Contents Important Notes ...........5 Before use ............5 Electrical connection ........5 Switching on - Cooling ........6 Freezing ............6 Switching off ..........6 Battery-guard ..........6 Fuse ...............6 Cleaning ............7 Defrosting .............7 Useful suggestions ........7 Maintenance ..........7 Customer Service ........8 - 4 -...
Página 5
Important Notes The coolbox is intended for refrigerating food in cars, trucks, on a boat or on camping sites. It operates via a DC compressor and is thus more or less insensitive to being placed at an angle (max. 30°). To ensure that the system functions perfectly, the unit should be placed horizon- tally.
Página 6
Switching on - Cooling The coolbox is started by turning the thermostat control knob from „O“. Use the control knob to set the desired temperature. The temperature is then controlled automatically by the coolbox thermostat. minimum cooling maximum cooling Freezing If the control is turned to the freeze setting, temperature can be lowered to about -20°C (depending on the ambient temperature).
Página 7
Cleaning Clean the box regularly. Switch it off by turning the control knob to „O“. Wipe the in- and outside using a mild, unscented detergent. Do not use strong, or abrasive cleaners, scouring powders, wire wool or solvents as these may damage it. Wipe the box dry after cleaning.
Página 8
Customer Service If against all expections your coolbox should not operate properly, please perform following checks, before notifying the service: - Ventilation : Are all ventilation openings freely accessible ? - Placement : Is the appliance standing horizontally and in cool place ? - Thermostat : Is the unit switched on ? Is the thermostat knob in the right position ?
Página 9
Sommaire Avis importants ..........10 Avant la mise en marche ......10 Raccordement électrique ......10 Mise en marche - Refroidissement ..11 Congélation ..........11 Arrêt .............11 Protection de la batterie ......11 Fusible ............11 Nettoyage ...........12 Dégivrage ............12 Indications utiles ........12 Entretien .............12 Service Après-vente ........13 - 9 -...
Página 10
Avis importants L’appareil est destiné à conserver des aliments dans des voitures ou camions, sur les bateaux ou au camping. Il fonctionne avec un compresseur à courant continu qui est insensible aux inclinaisons jusqu’à 30° au maximum. Pour un fonctionnement optimale, l'appareil devra être placé...
Página 11
Mise en marche - Refroidissement La mise en marche du réfrigérateur s’effectue en tournant le bouton à partir de la position „O“. Régler la température désirée avec le bouton, elle est ensuite automatiquement réglée par le ther- mostat. refroidissement refroidissement minimale maximale Congélation...
Página 12
Nettoyage Nettoyez régulièrement le réfrigérateur. Arrêtez-le en réglant le thermostat sur „O“. Essuyez l'intérieur et l'extérieur avec un produit de vaisselle doux et non-parfumé. Ne jamais utiliser de détergents puissants, ni de récurant ou de paille métallique ou autres solutions pouvant endommager l’appareil. Bien essuyer après le nettoyage.
Página 13
Service Après-vente Si votre appareil ne devait pas fonctionner correctement, effectuez les contrôles suivants avant d’appeler le service : - Ventilation : Toutes les fentes de ventilation sont-elles librement accessibles ? - Emplacement : L’appareil est-il placé horizontalement et dans un endroit frais ? - Thermostat : L'unité...
Página 15
Wichtige Hinweise Das Gerät dient zur Kühlung von Lebensmitteln im Auto oder LKW, auf dem Boot oder auf dem Campingplatz. Es ist mit einem Gleichstromkompressor ausgestattet und ist bezüglich Schräglagen bis max. 30° weitgehend unempfindlich. Für optimalen Betrieb sollte das Gerät möglichst waagerecht stehen.
Página 16
Einschalten - Kühlfunktion Kühlbox wird durch Drehen Thermostatknopfes aus der „O“-Stellung einge- schaltet. Mit dem Thermostatknopf wird die gewünschte Temperatur eingestellt. Diese vorge- gebene Kühlraumtemperatur wird dann vom minimale Kühlung maximale Kühlung Thermostaten der Kühlbox geregelt. Tiefkühlfunktion Wenn der Thermostatknopf in die Tiefkühlstellung gedreht wird, sinkt die Temperatur auf bis zu -20°C ab (abhängig von der Raumtemperatur).
Página 17
Reinigung Die Kühlbox muss regelmäßig gereinigt werden. Das Gerät durch Drehen des Thermostatknopfes auf „O“ ausschalten und innen sowie außen mit einem milden, unparfümierten Spülmittel abwischen. Keine starken oder kratzenden Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Stahlwatte oder Lösungsmittel ver- wenden, welche die Kühlbox beschädigen können. Nach dem Reinigen muß...
Página 18
Kundendienst Sollte Ihr Gerät wider Erwarten nicht korrekt funktionieren, führen Sie folgende Checks durch, bevor Sie den Service benachrichtigen : - Belüftung : Sind die Belüftungsöffnungen an Ober- und Rückseite frei zugänglich ? - Standort : Steht das Gerät waagerecht und an einem möglichst kühlen Ort ? - Thermostat : Ist das Gerät eingeschaltet ? Steht der Thermostatknopf in der korrekten Stellung ?
Página 19
Contenido Información importante ......20 Antes de poner en marcha ...... 20 Conexión eléctrica ........20 Funcionamiento - refrigeración ....21 Congelación ..........21 Desconexión ..........21 Regulador de batería ........ 21 Fusible ............21 Limpieza ............. 22 Descongelación ......... 22 Sugerencias ..........
Página 20
Información importante La intención de este equipo frigorífico es la refrigeración de alimentos en coches, camiones, barcos y áreas de camping. Funciona con un compresor de CC y por lo tanto no se ve afec- tado por la inclinación (máx. 30º). Para asegurar el funcionamiento ideal del sistema, el cofre debe ser colocado en posición horizontal.
Página 21
Funcionamiento - Refrigeración El frigorífico se pone en marcha girando el ter- mostato hacia la derecha desde el "0 0 ". Girando el termostato se puede regular la temperatura deseada, esta será regulada por el termostato. mínimo máximo Congelación Si se gira el termostato totalmente hasta la derecha, la tempera- tura puede alcanzar los 20ºC bajo cero (dependiendo de la tem- peratura ambiental).
Página 22
Limpieza Limpie el frigorífico con regularidad. Apague el apara- to girando el termostato hacia el "0". Frota los conte- nedores y la tapa con agua tibia y eventualmente detergente doméstico. ¡No use jamás productos de limpieza cáusticos ni estropajos! A continuación, seque bien las superficies limpiadas con un paño suave.
Página 23
Servicio Postventa Caso de presentarse alguna avería en el aparato, sírvase comprobar lo siguiente antes de lla- mar al servicio postventa: El aparato, ¿ Está colocado en el lugar adecuado, y tiene la ventilación necesaria? ¿Está nivelado horizontalmente? ¿Está puesto el termostato, y en la posición adecuada? Controla el fusible.