Descargar Imprimir esta página
HoMedics 1714078 Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics 1714078 Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Humidificador ultrasónico de niebla cálida y fría con uv-c

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITM. / ART. 1714078
warm & cool mist ultrasonic humidifier
with UV-C
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding
this product will help us create
the products you will want
in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-year limited warranty
1714078 | L-03820, Rev. 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics 1714078

  • Página 1 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-year limited warranty 1714078 | L-03820, Rev. 2...
  • Página 2 • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Homedics Service Center for examination and repair. • Always unplug the unit when filling or moving the unit.
  • Página 3 • To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the plug from the outlet. CAUTION: All servicing of this humidifier must be performed by authorized Homedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
  • Página 4 WARM & COOL MIST ULTRASONIC HUMIDIFIER WITH UV-C Tank Cover 360º Rotating Mist Nozzle Demineralization Essential oil cartridge (3 pcs.) pads (3 pcs.) Float Transducer/ Ultrasonic Membrane Water Reservoir Water Tank Essential Oil Tray Water Valve Water Reservoir Control Panel...
  • Página 5 HOW TO USE DIGITAL DISPLAY Humidity REMOTE CONTROL Setting Mist Output Auto Mode Programmable Night-Light Humidistat Warm Mist Timer Power Mist Output Setting NOTE: Remove pull tab from Remote Control Warm Mist Timer Clean Out of On/Off Reminder Water before using. CONTROL PANEL DIGITAL DISPLAY TIMER...
  • Página 6 For best results, use distilled water. HOW AND WHY TO USE DEMINERALIZATION CARTRIDGES The Homedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should be replaced every 30–40 fillings.
  • Página 7 ABOUT WHITE DUST Use of high mineral content hard water may cause a white mineral residue to accumulate on surfaces in the room near the humidifier. The mineral residue is commonly called “white dust.” The higher the mineral content (or, the harder your water is), the greater the potential for white dust.
  • Página 8 NOT directly into the tray. NOTE: For use with the included Homedics essential oil pads only. NOTE: Do not leave a used essential oil pad in the oil tray if it will be out of use for a long period of time.
  • Página 9 from pets to avoid internal consumption. We do not recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing essential oils around pets, always diffuse in a well- ventilated area and leave an option for them to remove themselves from the space, such as leaving a door open.
  • Página 10 SCALE REMOVAL Perform when the Clean Reminder glows red, before storage, or as needed. Failure to do so may cause reduced or no mist output. Prepare 4 cups/ 950 mL of a cleaning solution using a 50/50 mix of white vinegar and water. 15’-20’...
  • Página 11 CLEANING THE OIL TRAY 1. Open the oil tray and remove the pad. 2. Rinse the oil tray with water and wipe dry with a soft cloth. DO NOT clean with detergent or liquid cleaners. NOTE: If continuing to use the same scent, set the oil pad aside for reuse. DO NOT leave a used pad in the oil tray when storing.
  • Página 12 WARNING – KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDERN. 1. Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical burns and potential perforation of the esophagus. 2. If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery, immediately seek urgent medical assistance.
  • Página 13 REPLACEMENT PARTS Contact Homedics Consumer Relations at cservice@homedics.com | 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 WATER TANK Model #: PP-UHEWMTF365WT AROMA PADS Model #: UHE-PAD1 DEMINERALIZATION CARTRIDGE Model #: UHE-HDC4 REMOTE CONTROL Model #: PP-UHEWMTF365RC TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power •...
  • Página 14 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Humidifier does • Out of water • Fill the water tank • The humidifier has cycled off. Set the not turn on or • Room humidity higher than humidistat to a higher setting or to turns off during programmable humidistat CO (continuous on).
  • Página 15 Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 16 Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 17 Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aiderot á créer des produits que vous andorerez. GUIDE D’UTILISATION ET INFORMATION DE GARANTIE grantie restreinte de 2-ans 1714078 | L-03820, Rev. 2...
  • Página 18 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par Homedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
  • Página 19 • Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise électrique. MISE EN GARDE : Toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Homedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION –...
  • Página 20 HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE À BRUME CHAUDE ET FROIDE AVEC UV-C Couvercle du réservoir Buse de brumisation rotative à 360 cartouche de Tampons d’huile degrés essentielle (3 pcs.) déminéralisation (3 pcs.) Flotte Transducteur/ membrane á ultrasons Réservoir d’eau Cuve Plateau d’eau d’aromathérapie Vanne d’eau Réservoir...
  • Página 21 COMMENT UTILISER AFFICHAGE NUMÉRIQUE Réglage TÉLÉCOMMANDE d’humidité Difusión de la Mode brume automatique Humidostat Veilleuse programmable Warm Mist Minuterie Marche/ Arrêt Réglage de la sortie de brume REMARQUE : Retirez la Minuterie languette de tirage de Brume chaude Rappel de Réservoir la télécommande avant Marche/Arrêt...
  • Página 22 COMMENT ET POURQUOI UTILISER LES CARTOUCHES DE DÉMINÉRALISATION La cartouche de déminéralisation Homedics vous aidera à réduire la formation éventuelle de poussière blanche, un dépôt de minéraux laissé par l’utilisation d’eau dure dans votre humidificateur. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à 40 remplissages. La cartouche peut nécessiter un remplacement plus fréquent si vous utilisez de l’eau très dure.
  • Página 23 À PROPOS DE LA POUSSIÈRE BLANCHE L’utilisation d’une eau dure à teneur élevée en minéraux peut causer l’accumulation de résidus blancs sur les surfaces de la pièce situées à proximité de l’humidificateur. Les résidus minéraux sont généralement appelés « poussière blanche ». Plus la teneur en minéraux est élevée (ou plus l’eau est dure), plus il peut y avoir de poussière blanche.
  • Página 24 REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons d’huile essentielle Homedics inclus. REMARQUE : Ne laissez pas un tampon d’huile essentielle utilisé dans le plateau d’huile s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
  • Página 25 des animaux domestiques pour éviter l’ingestion. Il n’est pas recommandé d’appliquer directement d’huiles essentielles sur les animaux domestiques, car ces derniers ont un odorat très développé et ils ne pourront pas éliminer l’odeur s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la diffusion d’huiles essentielles à...
  • Página 26 ÉLIMINATION DU CALCAIRE Effectuez cette opération lorsque le rappel de nettoyage s’allume en rouge, avant le rangement ou selon les besoins. Le fait de ne pas le faire peut entraîner une réduction ou une absence de sortie de brume. Préparez 4 tasses/950 mL d’une solution de nettoyage en utilisant un mélange moitié-moitié de vinaigre blanc et d’eau.
  • Página 27 NETTOYAGE DU BAC À HUILE 1. Ouvrez le bac à huile et retirez le tampon. 2. Rincez le bac à huile à l’eau et essuyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez PAS de détergent ni de nettoyants liquides. REMARQUE : Si vous continuez à utiliser le même parfum, mettez de côté le tampon pour une réutilisation ultérieure.
  • Página 28 ATTENTION – TENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. 1. Avaler une pile bouton peut entraîner des blessures graves en aussi peu que 2 heures ou la mort, en raison de brûlures chimiques et d’une perforation potentielle de l’œsophage. 2.
  • Página 29 FONCTIONNEMENT SILENCIEUX 26 dBA PIÈCES DE RECHANGE Contactez le service clientèle de Homedics au cservice@homedics.com | De 8h30 à 19h00, heure de l’Est, du lundi au vendredi au 1-800-466-3342. RÉSERVOIR D’EAU CARTOUCHE DE Modèle #: PP-UHEWMTF365WT...
  • Página 30 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’humidificateur • Réservoir d’eau vide • Remplissez le réservoir d’eau. • L’humidificateur s’est arrêté. Réglez le ne s’allume • L’humidité de la pièce humidistat sur un réglage plus élevé pas ou s’éteint est plus élevée que le ou sur CO (continu).
  • Página 31 Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 De 8 h 30 à 19 h EST, du lundi au vendredi, 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
  • Página 32 Homedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ;...
  • Página 33 Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA garantía limitada de 2-años 1714078 | L-03820, Rev. 2...
  • Página 34 • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de Homedics para su revisión y reparación. • Siempre desenchufe la unidad al llenarla o al moverla.
  • Página 35 • Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado y a continuación, quite el enchufe del tomacorriente. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este humidificador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Homedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Página 36 HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO DE NIEBLA CÁLIDA Y FRÍA CON UV-C Cubierta del tanque Boquilla de niebla giratoria 360º Cartucho de Almohadillas de desmineralización aceites esenciales (3 pcs.) (3 pcs.) Flotadora Membrana ultrasónica/ del transductor Depósito de agua Tanque Charola para de agua aceites esenciales Valvula de agua...
  • Página 37 CÓMO USAR PANTALLA DIGITAL Ajuste de CONTROL REMOTO humedad Salida de Modo Niebla Automático Humidistato Luz nocturna Programable Niebla cálida Temporizador Encendido/ apagado Ajuste de salida de niebla NOTA: Retire la lengüeta Temporizador Sin agua de tiro del control remoto Encendido/ Recordatorio antes de usarlo.
  • Página 38 Para obtener mejores resultados, use agua destilada. CÓMO Y POR QUÉ USAR LOS CARTUCHOS DE DESMINERALIZACIÓN El cartucho de desmineralización de Homedics ayudará a reducir la posibilidad de polvo blanco, un depósito de minerales que queda después de usar agua dura en su humidificador. El cartucho debe ser reemplazado cada 30-40 llenados.
  • Página 39 ACERCA DEL POLVO BLANCO El uso de agua dura con alto contenido de minerales puede causar que se acumule un residuo mineral blanco en superficies de la habitación, cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como “polvo blanco”. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (o, cuanto más dura sea su agua), mayor será...
  • Página 40 NO directamente en la la niebla. charola. NOTA: Para usar solo con las almohadillas de aceite esencial Homedics incluidas. NOTA: No deje una almohadilla de aceite esencial usada en la bandeja de aceite si estará fuera de uso durante mucho tiempo.
  • Página 41 sobre los animales domésticos, ya que tienen un sentido del olfato muy desarrollado y no podrán eliminar el olor si no les gusta o les molesta. Cuando difunda aceites esenciales cerca de animales domésticos, siempre hágalo en una zona bien ventilada y permita que los animales salgan de la habitación, por ejemplo, dejando una puerta abierta.
  • Página 42 ELIMINACIÓN DE LA CAL Realice este procedimiento cuando el recordatorio de limpieza se ilumine en rojo, antes de guardar o según sea necesario. No hacerlo puede provocar una reducción o falta de producción de niebla. Prepare 4 tazas/950 mL de una solución de limpieza utilizando una mezcla al 50/50 de vinagre blanco y agua. 15’-20’...
  • Página 43 LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ACEITE 1. Abra la bandeja de aceite y retire la almohadilla. 2. Enjuague la bandeja de aceite con agua y séquela con un paño suave. NO limpie con detergente o productos líquidos. NOTA: Si continúa usando el mismo aroma, reserve la almohadilla de aceite para reutilizarla. NO deje una almohadilla usada en la bandeja de aceite al guardarla.
  • Página 44 – ADVERTENCIA MANTENER LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 1. Tragar una pila de botón puede provocar lesiones graves en tan solo 2 horas o la muerte, debido a quemaduras químicas y perforación potencial del esófago. 2. Si sospecha que su hijo ha tragado o insertado una pila de botón, busque inmediatamente asistencia médica urgente.
  • Página 45 PIEZAS DE REPUESTO Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Homedics en cservice@homedics.com | de lunes a viernes, de 8:30 am a 7:00 pm, hora estándar del este. Teléfono: 1-800-466-3342. TANQUE DE AGUA CARTUCHO DE Modelo #: PP-UHEWMTF365WT DESMINERALIZACIÓN...
  • Página 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El humidificador • Sin agua • Llenar el depósito de agua • El humidificador se ha apagado. Ajustar no se enciende • La humedad de la el humidistato a una configuración más o se apaga habitación es más alta alta o a CO (encendido continuo).
  • Página 47 Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30 a.m. a 7:00 p.m. EST de lunes a viernes 1-800-466-3342 Homedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Tales modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 48 GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.