Página 3
Cortacésped 1800 2023 2 INDICE 1. PRÓLOGO ............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ........................... 6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO .......... 7 Equipo de protección personal ..........................10 Procedimiento de desconexión segura......................... 10 4.
Página 4
Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
Página 5
5 (36) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
Página 6
Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita recambios o un técnico autorizado.
Página 7
7 (36) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
Página 8
8 (36) Riesgo de aplastamiento debajo del implemento o del brazo de la minicargadora. Apoye el implemento en el suelo con firmeza antes de abandonar el asiento del conductor. Asegúrese de que el implemento esté bien apoyado cuando realice trabajos de mantenimiento o inspecciones. No abandone el asiento del conductor con el brazo de la minicargadora levantado.
Página 9
9 (36) Asegúrese de que la cargadora esté equipada con los componentes de seguridad necesarios y de que funcione correctamente. El cinturón de seguridad es de uso obligatorio. Si surgen peligros específicos asociados al área de trabajo, utilice el equipo de seguridad oportuno.
Página 10
10 (36) 3.1 Equipo de protección personal Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado: El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas.
Página 11
11 (36) 4. Especificaciones técnicas Tabla 2 - Cortacésped 1800 - Especificaciones A449184 Producto núm. Anchura de trabajo: 1 800 mm Anchura total: 1 888 mm Peso: 310 kg Altura de corte: 25-100 mm Sistema de tracción: Hidáulico 1 cuchilla derecha A446126...
Página 12
12 (36) 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
Página 13
13 (36) Tabla 3. Ubicación de las pegatinas y mensajes de advertencia Pegatina Mensaje de advertencia A46771 Riesgo de uso incorrecto: lea las instrucciones antes de usar. A46772 Riesgo de aplastamiento: no pase por debajo de un implemento levantado; permanezca alejado de equipos levantados.
Página 14
14 (36) Tabla 4 - Cortacésped 1800 - Componentes principales Placa acoplamiento rápido Avant articulación flotante OptiFloat® Flechas indicadoras del sistema de flotación OptiFloat® (rojas, 4 uds) Cuchilla de corte A446126 Cuchillas de corte A444898 (2 uds) Ruedas de apoyo, ajustables (4 uds)
Página 15
Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1: Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
Página 16
Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página , consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
Página 17
En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene un modelo de minicargadora Avant anterior a la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
Página 18
18 (36) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. A la hora de desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños en las mangueras y vertidos de aceite.
Página 19
19 (36) 6. Instrucciones de uso Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
Página 20
20 (36) 6.1 Distancia de seguridad Riesgo de objetos proyectados: mantenga una distancia de seguridad con los viandantes. Recuerde que el implemento puede proyectar piedras, grava u otros objetos ADVERTENCIA situados en la zona a gran velocidad. Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 2 metros con las personas presentes en la zona.
Página 21
21 (36) Asegúrese de mantener una distancia segura con los transeúntes cuando el equipo esté en funcionamiento. No deje que nadie acceda al área de peligro del brazo ni permanezca directamente delante de la cargadora. Asegúrese también de que la cargadora pueda desplazarse marcha atrás de forma segura.
Página 22
22 (36) 6.4 Funcionamiento Establezca o ajuste la posición de funcionamiento correcta de la segadora antes de arrancarla. Consulte los siguientes capítulos sobre el sistema de flotación y los ajustes necesarios. 6.4.1 Posición de trabajo (OptiFloat®) El implemento está equipado con un sistema de flotación mecánico, que permite trabajar de forma eficiente sobre terrenos desiguales.
Página 23
23 (36) Cuando ajuste la articulación flotante de la segadora a la posición de funcionamiento correcta, evite presionar con fuerza el implemento contra el suelo con el brazo de la minicargadora para evitar daños. Levante e incline el brazo de la minicargadora con cuidado.
Página 24
24 (36) Riesgo de lesiones personales graves: Nunca deje el equipo en marcha desatendido. Ponga en marcha el implemento únicamente cuando esté listo para usarlo. No se acerque al equipo cuando otra persona esté manipulando los mandos de la PELIGRO minicargadora.
Página 25
25 (36) Para lograr el mejor acabado: Evite cortar hierba mojada. La hierba mojada o densa puede acumularse debajo de la plataforma reduciendo gradualmente el rendimiento de la segadora. Mantenga las cuchillas en buen estado y la segadora limpia. Las cuchillas afiladas aumentarán la ...
Página 26
26 (36) 6.4.4 Ajuste de la altura de corte La altura de corte puede ajustarse utilizando los casquillos de plástico de los ejes verticales de las ruedas. No es necesario desenganchar la segadora de la minicargadora mientras se ajusta la altura. Para ajustar la altura: 1.
Página 27
6.4.5.2 Modo de descarga trasero* En el modo de descarga trasero, el cortacésped 1800 desecha la hierba cortada a través del canal de descarga trasero. La descarga trasera consume menos energía que el modo de trituración, por lo que a menudo resulta práctica en grandes extensiones, ya que permite cortar hierba ligeramente más larga y a...
Página 28
28 (36) 6.4.6 Eliminación de un atasco Es improbable que la plataforma de corte se quede bloqueada durante el funcionamiento normal. Sin embargo, si se corta hierba mojada, se trabaja a una velocidad excesiva o la plataforma de corte está demasiado sucia, el cortacésped puede atascarse.
Página 29
29 (36) 6.5 Almacenamiento Desenganche y guarde el implemento sobre una superficie nivelada. La mejor forma de almacenar el implemento es en un lugar en el que esté protegido de la luz directa del solo y de temperaturas extremas. Evite dejar el implemento apoyado directamente en el suelo.
Página 30
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Página 31
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
Página 32
32 (36) 7.3 Afilado y sustitución de las cuchillas de corte Las cuchillas se desgastan durante el uso normal por lo que es necesario comprobar su estado cada cierto número de usos. Si la plataforma de corte está limpia, hay algunas señales que le indicarán que las cuchillas están romas o dañadas: Corte de mala calidad, provocando un corte desigual, hierba arrancada o hierba amarillenta tras el ...
Página 33
33 (36) 7.3.1 Sujeción de las cuchillas Identifique la cuchilla correcta antes de la instalación. Hay una cuchilla derecha (roja) y dos cuchillas izquierdas (negras). Las cuchillas vienen pintadas para facilitar su identificación. Vea la siguiente figura y consulte los componentes principales en la página 13.
Página 34
34 (36) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 35
Avant Hydraulitoiminen ruohonleikkuri; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk gräsklippare; arbetsredskap för Avant lastare 1800 A449184 Hydraulic lawn mower; attachment for Avant loaders Cortacésped 1800; implemento para minicargadoras Avant 12.2.2023 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / CEO / Director general...