KICKER®
KMC2 MEDIA CENTER USER INFORMATION
I
INFORMACION DEL USUARIO
INFORMATIONS DE L'UTILISATEUR
I
NUTZERINFORMATION
Thank you and congratulations on your purchase of the
KICKER KMC2 Media Center! The KMC-Series are an
absolute must-have for any music enthusiast or audiophile
who loves the open water. With features like Bluetooth, USB
playback with native support for the most popular audio
formats,
remote control
support,
and a nearly infinite number
of ways to upgrade and enhance your audio
system,
you'll
wonder how you ever got by with stock marine audio in the
first place! Complete your system with KICKER Marine
amplifiers,
subwoofers, speakers,
and towers for an unrivaled
marine audio
experience.
Sincerely
g
~
Stevelfby
~
President/CEO
Merci et felicitations pour votre achat du centre multimedias
KMC2 KICKER ! La gamme KMC propose des produits
indispensables pour tout passionne de musique ou audiophile
aimant la pleine mer. Avec des fonctions comme Bluetooth,
lecture USB avec la prise en charge native des formats audio
/es plus courants, la prise en charge du controle
a
distance,
et
une quasi-infinite de moyens de mettre
a
niveau et d'ameliorer
votre systeme audio, vous vous demanderez comment vous
avez pu vous satisfaire de votre systeme audio maritime
actuel jusqu
'
a
present
!
Completez votre systeme avec /es
amplificateurs, subwoofers,
haut-par/eurs et tours maritimes
KICKER pour une experience audio en mer sans egale.
Steve Irby
Cordialement,
g
~
President!PDG
~
;Gracias y felicitaciones par su compra de/ centro multime-
dia KMC2 de KICKER! La serie KMC es imprescindible para
cualquier audi6filo
o
amante de la musica que adora el mar
abierto. Con funciones coma
8/uetooth,
reproducci6n USB
con soporte para la mayorfa de /os formatos de audio
populares,
soporte de control remoto, y un numero casi
infinito de formas para actualizar y mejorar su sistema de
audio,
;le asombrara c6mo ha vivido sin un sistema
a/macenamiento de audio marina en primer lugar! Complete
su sistema con /os amplificadores marinas, subwoofers,
altavoces y torres de KICKER para una experiencia de audio
marina inigua/able.
Atentamente,
g
~
Steve Irby
Presidente/CEO
~
Vie/en Dank und herzlichen Gluckwunsch zum Kauf des
KICKER KMC2 Media Center! Die KMC-Serie ist ein
absolutes Must-Have fur jeden Musikliebhaber oder
Audiophilen, der das offene Wasser liebt. Mit Funktionen
wie Bluetooth, USB-Wiedergabe mit nativer Unterstutzu-
ng fur die gangigsten Audioformate, Fernsteuerungsun-
terstutzung und einer fast unendlichen Anzahl van
M6glichkeiten, /hr Audiosystem aufzurusten und zu
verbessem, werden Sie sich fragen, wie Sie Ciberhaupt
mit gew6hnlicher Marine-Audio auskommen konnten!
Vervollstandigen Sie /hr System mit KICKER Marine-Ver-
starkern, Subwoofern, Lautsprechern und Tower fur ein
unverg/eichliches marines Klangerlebnis.
Mit freundlichen Gru/3en
(7
~
Steve Irby
)f
~
President/CEO
Selecting a Source & Pairing
I
Selecci6n de una fuente y ernparejamiento
Selection d'une source et appairage
I
Auswahlen einer Quelle und eines Pairings
Scan here for
owner's manual
Escanee aquf para
manual del Prop,etario
Scannen Sie hier nach
benutzerhandbuch
Scannezicipour
manuel d'utilisation
IMPORTANT:
KICKER recornmerds a
professional installatm perfmred t>;
l"'917sed prOVJCiefs. You are soh'lly
responsible for safely mountirg and
v.1rtrg your products.
IMPORTANTE:
KICKER recornienda
que se reake una instalaci6n
profesional con proveedores con
licencla. Usted es el unro responsabh'l
por
la H1stalaci6n segura
y
el
cableado
de sus p,oductos.
IMPORTANT
:
KICKER recornmande
une installation p,ofessionnelh'l
effectuee par des fournisseurs agrees.
Vous etes l'unkiue responsat>e du
rrontage
et du cablage de vos p,odurts
en toute
securtte.
WICHTIG:
KICKER empfmlt eine
professonelle Montage durch
leenz,erte Anbleter. Sie habell die
alh'lin,ge Verantw'.lrturg fur die sk:here
Montage und Verkabelurg lhrer Gerate.
Use the SOURCE button to choose the input source for the KMC2: FM, AM, Bluetooth, USB or
AUX.
REMARQUE
: appuyer de fac;on rapide ou prolongee pour utiliser.
Certaines sources d'entree ne prennent pas en charge toutes Jes
fonctions.
The KMC2 will automatically enter Bluetooth pairing mode when there is no Bluetooth connection,
identifying as "KMC KICKER" to your audio device. You may also select "BT PAIR" from the menu
to enter pairing mode.
Utilice el bot6n MODO para seleccionar la fuente de entrada para
el
KMC2: FM, AM, Bluetooth,
USB, yAUX.
El KMC2
ingresara
automaticamente
al
modo de emparejamiento Bluetooth cuando no haya
conexi6n Bluetooth,
identificandose
como "KMC KICKER" a su dispositivo de audio. Tambien
puede seleccionar "BT PAIR" en
el
menu para ingresar al modo de emparejamiento.
Utilisez la touche MODE pour choisir la source d'entree pour le KMC2 : FM, AM, Bluetooth, USB,
ouAUX.
Le KMC2 entrera automatiquement en mode d'appairage Bluetooth lorsqu'il n'y a pas de
connexion Bluetooth, s'identifiant comme ,KMC KICKER,
a
votre appareil audio. Vous pouvez
egalement selectionner «BT PAIR, dans le menu pour acceder au mode de
couplage.
Wahlen Sie die Eingangsquelle fur den KMC2 mit der MODE-Taste aus: FM, AM, Bluetooth, USB,
oder AUX.
Der KMC2 wechselt automatisch in den Bluetooth-Pairing-Modus, wenn keine Bluetooth-Verbind-
ung besteht. und identifiziert sich als "KMC KICKER" fur
1
hr
Audiogerat.
Sie konnen auch "BT PAIR"
im Meno auswahlen, um den Pairing-Modus aufzurufen.
NOTE: Use short and long presses to operate. Some input sources do not
support
all functions.
NOTA: Para operar, presione durante tiempos cortos y prolongados. Algunas fuentes de
entrada no
admiten
todas las funciones.
HINWEIS: Betrieb mit kurzem und langerem Tastendruck.
Bestimmte
B ngangsquellen
unterstutzen nicht a/le Funktionen.
I
I
I
-
.......
/
mounting
hole
cutout template:
3
inches, 76.2 mm
gabarit de
montage
trou decoupe:
3
pouces, 76,2 mm
\
\
\
\
I
plantilla de recorte
del agujero
de montaje:
3
pulgadas,
76.2 mm
I
\
montageloch ausschnittschablone :
\
3 Zoll, 76,2 mm
'
......
.......
,,
-
I
/