danos ou incêndio.
30. Os sprays para cabelo contêm materiais inflamáveis. Não os aplique enquanto estiver
usando o dispositivo.
31. Não utilize o aparelho em pessoas que estejam dormindo.
32. Durante a operação, não coloque o aparelho sobre superfícies ou roupas molhadas.
33. Durante a operação do dispositivo, os elementos metálicos aquecem a altas
temperaturas. Não toque nas partes quentes do aparelho com as mãos desprotegidas e não
permita o contato com o couro cabeludo, pois isso pode resultar em queimaduras.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Escape
2. Anel magnético do concentrador
4. Interruptor de alimentação e velocidade do ar
7. Luz
8. Display digital
USANDO O DISPOSITIVO
Defina a velocidade desejada com o interruptor (4):
0 - desabilitado
1 - baixa velocidade
Defina a temperatura desejada usando o botão de ajuste de temperatura (3):
1 – ar quente
2 – ar quente
4 - Ar frio – sem símbolo de temperatura
5 - Ícones piscantes - modo de temperatura intercambiável (ar quente/ar frio)
6 - Função iônica – está sempre ligada. Reduzindo o frizz e proporcionando uma secagem mais eficaz.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Limpe regularmente a grelha da tampa de entrada (5) de cabelos soltos ou outras poeiras. Para limpar melhor a grelha de entrada retire
a tampa.
2. Limpe a caixa suja com um pano macio e úmido e depois seque. Não use detergentes agressivos.
3. Evite que qualquer líquido entre no secador de cabelo.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 1600W
Tensão: 220-240V ~50/60Hz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar
de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGUS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE IR IŠSILIKYKITE ATEIČIAI
Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės toliau pateiktų
nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo.
2. Gaminys skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems tikslams, kurie
nesuderinami su jo paskirtimi.
3. Taikoma 220–240 V ~ 50/60 Hz įtampa. Saugumo sumetimais nedera prie vieno
maitinimo lizdo jungti kelių įrenginių.
4. Būkite atsargūs, kai naudojate su vaikais. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu.
3. Botão de ajuste de temperatura
5. Grade da tampa de entrada
9. Concentrador magnético
2 - alta velocidade
3 – ar muito quente
LIETUVIŲ
15
6. Cabo de alimentação
10. A bolsa