6. Cuando el LED deje de parpadear solo conecte la entrada de
agua de la pared
Abra las llaves de paso del agua
When the LED light stops blinking just connect the wall water
inlet
Turn on the water stopcocks
Lorsque la LED cesse de clignoter, connectez simplement l'entrée
d'eau au mur
Ouvrir l'arrivée d'eau
Wenn die LED aufhört zu blinken, schließen Sie einfach den Was-
serzulauf an die Wand an.
Öff nen Sie die Wasserabsperrhähne
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for reference.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr pour sa
consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort als Referenz.
LIMPIEZA - CLEANING - NETTOYAGE - WARTUNGSARBEITEN
Limpie el equipo regularmente.
•
Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
•
Frote con un paño suave.
•
Seque con un paño suave.
•
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos cortan-
tes o punzantes.
Clean the equipment regularly. Before any cleaning.
• Use only mild soap and water to clean.
• Wipe with a soft cloth.
• Dry with a soft cloth. The equipment must be completely dry before installing the current.
• Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects.
Nettoyez l'appareil régulièrement. Avant tout entretien, réparation ou nettoyage.
• Utilisez uniquement de l'eau et du savon neutre.
• Frottez avec un torchon doux.
• Séchez avec un autre torchon doux. L'appareil doit être complètement sec avant le branchement à la
courante électrique.
• N'utilisez pas des acides ni détergents agressifs. Ne grattez pas avec des tampons à vaisselle ni spatules,
ni couteaux ni des objets coupants ou pointus.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen.
• mit einem weichen Tuch abwischen.
• Trocknen mit einem weichen Tuch. Das Gerät muss vollständig trocken sein, bevor Sie den Strom.
• Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuerschwämme,
Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit. Batteries are excluded.
L'appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de
l'appareil. Les piles sont exclues.
Das Gerät hat zwei Jahre Gewährleistung. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen, erlis-
cht gegebenfalls der Garantieanspruch an den Hersteller. Batterien sind ausgeschlossen.