Página 2
AGREEMENT: End user agrees to use this product in compliance with the instructions and terms of use and with all State and Federal laws. STINGER provides instructions and safety warnings with respect to this product and disclaims all liability for any use not in conjunction with those instructions or other misuse of its product.
Página 3
MODEL NUMBER: UN1810E ® ® INSTALLATION GUIDE ENGLISH CONTENTS Contents............3 Parts List............4 Hardware Guide..........5 Pre-Assembly...........6 Display Assembly..........7 Mounting Options..........7 Double DIN Dash Kit Mounting.......8 Double DIN Sub-Dash Kit Mounting....10 Double DIN Factory Bracket Mounting....12 Single DIN Dash Kit Mounting......14 Final Assembly..........16 Wiring &...
Página 4
Parts List DESCRIPTION PART NO Touch Panel Display UN1810-D Radio Module UN1810-M Mounting Brackets / Hardware Plastic Dash Mounting Bracket Display Mounting Clamp PSE-1000 Metal Mounting Bracket Horizontal Display Angle Plate Rubber Boot PSE-1001 M4 X 6 Screw M4 X 10 Screw M4 X 12 Screw M4 X 14 Screw PSE-1002...
Página 5
Hardware Guide M4 X 6 M4 X 10 M4 X 12 M4 X 14 M4 X 18 #10 X 3/8 M5 X 10 NOTE: Depending on the installation, not all screws will be used. Note: The 2 Backstrap (SE-1003) can be used in some applications to add additional support or used in custom installations.
Página 6
Pre-Assembly M4 X 6 Optional Cable Channel Radio Module Double DIN Applications: Attach the Metal Bracket to the Plastic Dash Mounting Bracket using M4 X 6 screws. Attach metal bracket and plastic dash mounting bracket assembly to the Metal Radio Module using M4 X 6 screws. Bracket M4 X 6 Plastic Dash...
Página 7
Using a Double DIN Sub-Dash Kit (PAGE 10) Using a Double DIN Factory Radio Mounting Brackets (PAGE 12) Using a Single DIN ISO Mountable Dash Kit, relocating Radio Module (PAGE 14) See Stinger website for TECH TIPS on vehicle specific installations.
Página 8
Using a Double DIN Dash Kit: Radio chassis mounts to the brackets attached to the kit main frame Display Adjustment & Mounting: 1. Install the dash kit side brackets to the main frame. 2. Making sure to use all 8 screws, loosely attach the radio module & mounting bracket assembly to the side kit brackets.
Página 9
FIG. E 4. Determine the desired position of the display: a. Display can be vertical or tilted up. (FIG. E) b. Display can slide up or down. (Page 7) c. Display can be tilted horizontally. (Page 7 – FIG. B) M5 X 10 Note: There are multiple mounting holes on the mounting bracket to allow adjusting the...
Página 10
Using a Double DIN Dash Kit: Radio chassis mounts to the kit brackets in the sub-dash, not to the kit main frame Display Adjustment & Mounting: 1. Use all 8 kit mounting screws to attach the radio module & plastic mounting bracket assembly to the kit brackets at the front most location (not to exceed the front of the kit bracket).
Página 11
FIG. J 4. Attach the display to the mounting bracket assembly by hooking bottom spring hook and then pushing up and hooking top hooks. (FIG. J) 5. Determine the desired position of the display: a. Display can be vertical or tilted up. (FIG. K) HOOK BOTTOM b.
Página 12
Using Factory Radio Brackets: Radio chassis mounts to the factory brackets in the sub-dash Display Adjustment & Mounting: 1. Use all 8 kit mounting screws to attach the radio module & plastic mounting bracket assembly to the factory brackets. (FIG. M) a.
Página 13
FIG. O 4. Attach the display to the mounting bracket assembly by hooking bottom spring hook and then pushing up and hooking top hooks. (FIG. O) 5. Determine the desired position of the display: HOOK BOTTOM a. Display can be vertical or tilted up. (FIG. P) FIRST, THEN TOP b.
Página 14
Using a Single DIN ISO Mountable Dash Kit: Radio chassis mounts separately into the sub-dash Display Adjustment & Mounting: 1. Install the dash kit brackets to the main frame. 2. Making sure to use 4 screws, loosely attach the plastic mounting bracket assembly to the side kit brackets.
Página 15
FIG. T 4. Determine the desired position of the display: a. Display can be vertical or tilted up. (FIG. T) b. Display can slide up or down. (Page 7) c. Display can be tilted horizontally. (Page 7 – FIG. B) M5 X 10 Note: There are multiple mounting holes on the mounting bracket to allow adjusting the mounting depth.
Página 16
Final Assembly BOOT ASSEMBLY PLASTIC "TAB" HAS TO GO INTO A NOTCH (DISPLAY UNIT NOT SHOWN) If needed, attach the rubber boot to the display clamp assembly by aligning the notch on the top edge as shown, and hook the boot to the clamp at 5 locations.
Página 17
Wiring and Connections Display Cable Multi Camera Power / Speaker GPS Antenna HDMI Input LVDS Cable USB1 CP/AA DAB Antenna 15 Amp Fuse USB2 Radio Antenna TOSLINK AV In/Out - Rear Camera Microphone The top USB1 must be used for Apple CarPlay and Android Auto.
Página 18
Wiring and Connections 16 Pin Power / Speaker Harness Connect radio power and speaker connections to a vehicle specific harness (sold separately) referencing diagram below. REAR L - FRONT L - REAR L + FRONT L + REAR R - FRONT R - REAR R + FRONT R +...
Página 19
Wiring and Connections 24 Pin AV / Rear Camera Harness Audio/Video Inputs & Outputs / Rear Camera Video Input / Resistive Steering Wheel Control Inputs. To program SWC, go to SETTINGS > Systems Settings > Installer Settings > Passcode:0052 > Advanced Vehicle Settings >...
Página 20
Wiring and Connections 6 Pin SWI / IR Harness 3.5mm Input for optional Steering Wheel Control Interface (PAC Audio SWI-CP2 is recommended for full compatibility and advanced features. Visit PAC-Audio.com) ORANGE Steering Wheel Control Input External IR input EXTERNAL IR BLACK 4 Pin Microphone / Camera Audio Harness Input for External Microphone (included) used for hands-free calling, Apple CarPlay and Android...
Página 21
Dimensions (in) 9.73 0.80 1.44 0.47 DIMENSIONS ARE IN INCHES 7.01 4.33 4.57 DIMENSIONS ARE IN INCHES...
Página 22
Ensure Bluetooth is turned ON in your ..(MENU > SETTINGS > SYSTEM SETTINGS > device settings. Delete all unused devices. Apple CarPlay) Delete any "Stinger" device. Restart/ Reboot device and try pairing again. Android Auto Music Volume is low Android Auto...
Página 23
Upgrades/Options Connects2 Aftermarket car audio solutions including full installation kits, wiring harnesses and a whole lot more. Connects2.com Best Kits Dash kits, wire harnesses and antenna adapters. PAC-Audio.com PAC Audio Retain the factory vehicle features with RadioPRO Radio Replacement Modules, Steering Wheel Interfaces, Factory Camera and USB retention.
Página 24
MODELLNUMMER: UN1810E ® ® INSTALLATIONSANLEITUNG GERMAN INHALT Inhalt..............24 Teileliste..............25 Hardware-Anleitung..........26 Vormontage............27 Anzeige-Montage..........28 Montageoptionen..........28 Doppel DIN Armaturenbrett-Kit-Montage.....29 Doppel DIN Sub-Armaturenbrett-Kit-Montage..31 Doppel DIN-Halterungswerksmontage....33 Single DIN Armaturenbrett-Kit-Montage....35 Endmontage............37 Verkabelung und Anschlüsse........38 Maße..............42 Fehlerbehebung............43 Upgrades/Optionen..........44...
Página 25
Teileliste BESCHREIBUNG BAUTEILNR Touchscreen-Display UN1810-D Radiomodul UN1810-M Montagehalterungen / Hardware Kunststoffhalterung für das Armaturenbrett Display-Montageklammer PSE-1000 Metall-Montagehalterung Horizontale Anzeigewinkelplatte Gummimanschette PSE-1001 M4 X 6 Schraube M4 X 10 Schraube M4 X 12 Schraube M4 X 14 Schraube PSE-1002 M4 x 18 Schraube M5 x 10 Schraube #10 x 3/8 Schraube Rückenbügel...
Página 26
Hardware-Anleitung M4 X 6 M4 X 10 M4 X 12 M4 X 14 M4 X 18 #10 X 3/8 M5 X 10 HINWEIS: Je nach Installation werden nicht alle Schrauben verwendet. Hinweis: Die 2 Rückenbügel (SE-1003) können bei einigen Anwendungen als zusätzliche Stütze oder für kundenspezifische Installationen verwendet werden.
Página 27
Vormontage M4 X 6 Optionaler Kabelkanal Radiomodul Doppel DIN-Anwendungen: Befestigen Sie die Metallhalterung mit M4 x 6-Schrauben an der Kunststoffhalterung für das Armaturenbrett. Befestigen Sie die Metallhalterung und die Metall- Kunststoffhalterung für das Armaturenbrett mit halterung M4 x 6-Schrauben am Radiomodul. M4 X 6 Kunststoffhalterung für das Armaturenbrett...
Página 28
HEIGH10 kann für verschiedene Montageanwendungen konfiguriert werden: Verwendung eines Doppel DIN-Armaturenbrett-Kits (SEITE 29) Verwendung eines Doppel DIN Sub-Armaturenbrett-Kits (SEITE 31) Verwendung einer Doppel DIN-Werksradiohalterung (SEITE 33) Verwendung eines ISO Einzel DIN-Armaturenbrett-Kits, Verlegung des Radiomoduls (SEITE 35). Siehe Stinger-Website für TECHNISCHE TIPPS zu fahrzeugspezifischen Installationen.
Página 29
Verwendung eines Doppel DIN Armaturenbrett-Kits: Das Radiogerätgehäuse wird an den am Hauptrahmen des Bausatzes befestigten Halterungen montiert. Einstellung und Montage des Displays: 1. Montieren Sie die seitlichen Halterungen des Armaturenbrett-Kits am Hauptrahmen. 2. Achten Sie darauf, alle 8 Schrauben zu verwenden, und befestigen Sie das Radiomodul und die Montagehalterung lose an den seitlichen Halterungen.
Página 30
ABB. E 4. Bestimmen Sie die gewünschte Position des Displays: a. Das Display kann vertikal oder nach oben geneigt sein. (ABB. E) b. Das Display kann nach oben oder unten gleiten. (Seite 28) M5 X 10 c. Das Display kann horizontal geneigt werden. (Seite 28 - ABB.
Página 31
Verwendung eines Doppel DIN Armaturenbrett-Kits: Das Radiogehäuse wird an den Halterungen des Bausatzes im Sub-Dash befestigt, nicht am Hauptrahmen des Bausatzes. Einstellung und Montage des Displays: 1. Verwenden Sie alle 8 Montageschrauben des Bausatzes, um das Radiomodul und die Kunststoffhalterung an der vordersten Stelle der Bausatzhalterung zu befestigen (nicht über die Vorderseite der Bausatzhalterung hinaus).
Página 32
ABB. J 4. Befestigen Sie das Display an der Montagehalterung, indem Sie den unteren Karabinerhaken einhaken, dann nach oben schieben und die oberen Haken einhaken. (ABB. J) 5. Bestimmen Sie die gewünschte Position des Displays: a. Das Display kann vertikal oder nach oben geneigt ERST UNTEN sein.
Página 33
Verwendung der werksseitigen Radiohalterungen: Das Radiogehäuse wird an den werksseitigen Halterungen im Armaturenbrett befestigt. Einstellung und Montage des Displays: 1. Verwenden Sie alle 8 Montageschrauben des Satzes, um das Radiomodul und die Kunststoffhalterung an den werksseitigen Halterungen zu befestigen. (ABB. M) a.
Página 34
ABB. O 4. Befestigen Sie die Anzeige an der Montagehalterung, indem Sie den unteren Karabinerhaken einhaken, dann nach oben schieben und die oberen Haken einhaken. (ABB. O) 5. Bestimmen Sie die gewünschte Position des Displays: a. Das Display kann vertikal oder nach oben geneigt sein.
Página 35
Verwendung eines Einzel DIN ISO-Armaturenbrett-Kits: Das Radiogehäuse wird separat in das Unterbaugerät installiert Einstellung und Montage des Displays: 1. Installieren Sie die Halterungen des Armaturenbrett-Kits am Hauptrahmen. 2. Befestigen Sie die Kunststoffhalterung mit 4 Schrauben lose an den seitlichen Halterungen des Bausatzes.
Página 36
ABB. T 4. Bestimmen Sie die gewünschte Position des Displays: a. Das Display kann vertikal oder nach oben geneigt sein. (ABB. T) b. Das Display kann nach oben oder unten gleiten. (Seite 28) c. Das Display kann horizontal geneigt werden. (Seite 28 – M5 X 10 ABB.
Página 37
Endmontage DIE KUNSTSTOFFLASCHE DER BOOT ASSEMBLY PLASTIC "TAB" KOFFERRAUMBAUGRUPPE HAS TO GO INTO A NOTCH MUSS IN EINE AUSSPARUNG (DISPLAY UNIT NOT SHOWN) PASSEN (DISPLAYEINHEIT NICHT ABGEBILDET) Bringen Sie bei Bedarf die Gummimanschette an der Displayklemme an, indem Sie die Kerbe an der Oberkante wie abgebildet ausrichten und die Gummimanschette an 5 Stellen an der Klemme einhaken.
Página 38
Verkabelung und Anschlüsse Displaykabel Multi-Kamera Leistung/Lautsprecher GPS-Antenne HDMI-Eingang LVDS-Kabel USB1 CP/AA DAB-Antenne 15 Ampere- Sicherung USB2 Radioantenne TOSLINK AV-Eingang/Ausgang – Rückfahrkamera Mikrofon Der obere USB1 muss für Apple CarPlay und Android Auto verwendet werden. Die GPS-Antenne muss für den genauen Betrieb von Apple CarPlay, Android Auto und interner Navigation installiert sein.
Página 39
Verkabelung und Anschlüsse 16-poliger Strom-/Lautsprecherkabelstrang Verbinden Sie die Strom- und Lautsprecheranschlüsse des Radios mit einem fahrzeugspezifischen Kabelstrang (separat erhältlich) gemäß dem untenstehenden Diagramm. REAR L - FRONT L - REAR L + FRONT L + REAR R - FRONT R - REAR R + FRONT R + P.
Página 40
Verkabelung und Anschlüsse 24-poliger AV/Rückfahrkamera-Kabelstrang Audio-/Video-Eingänge und -Ausgänge/Videoeingang der Rückfahrkamera/Eingänge für resistive Lenkradsteuerung. Um SWC zu programmieren, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN > Systemeinstellungen > Installationseinstellungen > Passwort:0052 > Erweiterte Fahrzeugeinstellungen > Lenkradsteuerung. Nicht verwenden, wenn eine PAC SWI-Schnittstelle benutzt wird. Braun/Schwarz SWC-Taste 2 Analoger Lenkrad-...
Página 41
Verkabelung und Anschlüsse 6-poliger SWI/IR-Kabelstrang 3,5-mm-Eingang für optionale Lenkradsteuerungsschnittstelle (PAC Audio SWI-CP2 wird für volle Kompatibilität und erweiterte Funktionen empfohlen. Besuchen Sie PAC-Audio.com) ORANGE ORANGE Lenkrad-Steuereingang Steering Wheel Control Input External IR input Externer IR-Eingang EXTERNAL IR BLACK SCHWARZ 4-poliger Mikrofon-/Kamera-Audiokabelstrang Eingang für externes Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) für Freisprechfunktion, Apple CarPlay und Android Auto/Optionaler Audioeingang für Rückfahrkamera.
Página 42
Maße (in) 9.73 0.80 1.44 0.47 DIE ABMESSUNGEN SIND IN ZOLL DIMENSIONS ARE IN INCHES 7.01 4.33 4.57 DIE ABMESSUNGEN SIND IN ZOLL DIMENSIONS ARE IN INCHES...
Página 43
Kabel verwendet wird. ist. Löschen Sie alle nicht genutzten Geräte. - Vergewissern Sie sich, dass das Kabel an Löschen Sie jedes „Stinger“-Gerät. Starten USB Nr. 1 (oben) angeschlossen ist. Sie das Gerät neu und versuchen Sie die - Stellen Sie sicher, dass Apple CarPlay Kopplung erneut.
Página 44
Upgrades/Optionen Connects2 Aftermarket-Auto-Audio-Lösungen, einschließlich kompletter Einbausätze, Kabelstränge und vielem mehr. Connects2.com Beste Kits Armaturenbrett-Kits, Kabelstränge und Antennenadapter. PAC-Audio.com PAC Audio Mit den RadioPRO-Radioersatzmodulen bleiben die Werksfunktionen des Fahrzeugs erhalten, Lenkradschnittstellen, Werkskamera und USB- Speicher. PAC-Audio.com EchoMaster Fügen Sie eine Rückfahrkamera oder Seiten- und Frontkameras hinzu.
Página 45
NUMÉRO DE MODÈLE: UN1810E ® ® MANUEL D’INSTALLATION FRENCH SOMMAIRE Sommaire..............45 Contenu de l’emballage..........46 Description de la visserie..........47 Préassemblage............48 Montage de l’écran............49 Options de montage..........49 Montage du kit de tableau de bord double DIN..50 Montage du kit sous tableau de bord double DIN..52 Montage de supports d’usine double DIN....54 Montage du kit de tableau de bord simple DIN....56 Assemblage final............58...
Página 46
Contenu de l’emballage DESCRIPTION N° DE LA PIÈCE Écran tactile UN1810-D Module radio UN1810-M Supports de montage / Matériel Support de montage en plastique pour tableau de bord Étrier de fixation de l’écran PSE-1000 Support de fixation métallique Plaque d’angle d’affichage horizontal Cache en caoutchouc PSE-1001 Vis M4 X 6...
Página 47
Description de la visserie M4 X 6 M4 X 10 M4 X 12 M4 X 14 M4 X 18 #10 X 3/8 M5 X 10 NOTE : En fonction de l’option d’installation choisie, toutes les vis ne seront pas nécessairement utilisées. Remarque: Les deux sangles arrière 2 (SE-1003) pourront être utilisées dans certaines applications pour servir de support supplémentaire ou pour certaines installations personnalisées.
Página 48
Préassemblage M4 X 6 Logement pour les câbles optionnels Module radio Assemblage double DIN: Fixez le support métallique au support de montage en plastique du tableau de bord à l’aide de vis M4 X 6. Fixez l’ensemble constitué du support métallique et Support du support de montage en plastique au module métallique...
Página 49
Utilisation d’un support d’usine double DIN (PAGE 54) Utilisation d’un kit de tableau de bord simple DIN à montage ISO, avec déplacement du module radio (PAGE 56) Consultez le site Internet du fabricant Stinger pour obtenir d’autres conseils techniques sur les montages propres aux véhicules.
Página 50
Utilisation d’un kit de tableau de bord double DIN: Le châssis de la radio se monte sur les supports fixés au cadre principal du kit Montage et réglage de l’écran: 1. Installez les supports latéraux du kit de tableau de bord sur le cadre principal. 2.
Página 51
FIG. E 4. Déterminez la position souhaitée de l’affichage: a. L’affichage peut être vertical ou orienté vers le haut. (FIG. E) b. L’écran peut glisser vers le haut ou vers le bas. M5 X 10 (Page 49) c. L’écran peut être incliné horizontalement. (Page 49 –...
Página 52
Utilisation d’un kit de tableau de bord double DIN: Le châssis de la radio se monte sur les supports du kit dans le sous-tableau de bord, et non sur le cadre principal du kit Montage et réglage de l’écran: 1. Utilisez les 8 vis de montage du kit pour fixer l’ensemble composé du module radio et du support de montage en plastique aux supports du kit à...
Página 53
FIG. J 4. Fixez l’écran à l’ensemble du support en clippant le crochet à ressort inférieur, puis clippez les crochets supérieurs en poussant vers le haut. (FIG. J) 5. Déterminez la position souhaitée de l’écran: CLIPPEZ D’ABORD a. L’affichage peut être vertical ou orienté vers le haut. PAR LE BAS, PUIS (FIG.
Página 54
Utilisation des supports de radio d’origine: Le châssis de la radio se monte sur les supports d’usine dans le sous-tableau de bord Montage et réglage de l’écran: 1. Utilisez les 8 vis de montage pour fixer l’ensemble composé du module radio et du support de montage en plastique sur les supports d’origine.
Página 55
FIG. O 4. Fixez l’écran à l’ensemble du support en clippant le crochet à ressort inférieur, puis clippez les crochets supérieurs en poussant vers le haut. (FIG. O) CLIPPEZ D’ABORD 5. Déterminez la position souhaitée de l’écran: PAR LE BAS, PUIS a.
Página 56
Utilisation d’un kit de tableau de bord simple DIN à montage ISO : Le châssis de la radio se monte séparément sur le sous-tableau de bord Montage et réglage de l’écran: 1. Installez les supports du kit de tableau de bord sur le cadre principal. 2.
Página 57
FIG. T 4. Déterminez la position souhaitée de l’affichage: a. L’affichage peut être vertical ou orienté vers le haut. (FIG. T) b. L’écran peut glisser vers le haut ou vers le bas. (Page 49) c. L’écran peut être incliné horizontalement. (Page 49 – FIG. B) M5 X 10 Remarque: Plusieurs trous de fixation figurant sur le support de montage permettent de régler la profondeur de l’affichage.
Página 58
Assemblage final LA LANGUETTE EN PLASTIQUE BOOT ASSEMBLY PLASTIC "TAB" DE L’ASSEMBLAGE DU BOÎTIER HAS TO GO INTO A NOTCH DOIT ÊTRE INSÉRÉE DANS UNE (DISPLAY UNIT NOT SHOWN) ENCOCHE (L’ÉCRAN N’EST PAS Si nécessaire, fixez le cache en caoutchouc REPRÉSENTÉ...
Página 59
Câblage et connexions Câble d’affichage Multicaméra Alimentation / Haut-parleur Antenne GPS Entrée HDMI Câble LVDS USB1 CP/AA Antenne DAB Fusible 15 Ampères USB2 Antenne radio TOSLINK Entrée/sortie AV - Caméra arrière Microphone L’emplacement USB1 est destiné aux connexions pour Apple CarPlay et Android Auto. Il est recommandé...
Página 60
Câblage et connexions Faisceau d’alimentation / haut-parleurs 16 broches Branchez les connexions d’alimentation de la radio et des haut-parleurs au faisceau de câblage du véhicule (vendu séparément) en vous référant au schéma ci-dessous. REAR L - FRONT L - REAR L + FRONT L + REAR R - FRONT R -...
Página 61
Câblage et connexions Faisceau AV / Caméra arrière 24 broches Entrées et sorties audio/vidéo / Entrée vidéo de la caméra arrière / Entrées des commandes au volant. Pour programmer la commande au volant, allez dans PARAMÈTRES > Paramètres systèmes > Paramètres de l’installateur > Code d’accès: 0052 > Paramètres avancés du véhicule > Commande au volant.
Página 62
Câblage et connexions Faisceau SWI / IR à 6 broches Entrée 3,5 mm pour l’interface optionnelle de commande au volant (Un PAC Audio SWI-CP2 est recommandé pour bénéficier d’une compatibilité totale et de fonctions avancées. Visitez le site PAC-Audio.com) ORANGE ORANGE Entrée de commande au volant Steering Wheel Control Input...
Página 63
Dimensions (in) 9.73 0.80 1.44 0.47 LES MESURES QUI NE SONT PAS INDIQUÉES EN SYSTÈME MÉTRIQUE (CM, MM) SONT DIMENSIONS ARE IN INCHES EN POUCES (1 POUCE = 2,54 CM). 7.01 4.33 4.57 LES MESURES QUI NE SONT PAS INDIQUÉES EN SYSTÈME MÉTRIQUE (CM, MM) SONT DIMENSIONS ARE IN INCHES EN POUCES (1 POUCE = 2,54 CM).
Página 64
- Vérifiez que le câble est branché sur le port appareil. Supprimez tous les appareils USB 1 (en haut) inutilisés. Supprimez les appareils « Stinger ». - Assurez-vous que Apple CarPlay est activé Redémarrez l’appareil et essayez de le (MENU > PARAMÈTRES > PARAMÈTRES coupler à...
Página 65
Mises à niveau / Options Connects2 Solutions audio pour véhicules automobiles, comprenant parmi d’autres des kits d’installation complets et des faisceaux de câblage. Connects2.com Best Kits Kits pour tableau de bord, faisceaux de câblage et adaptateurs d’antenne. PAC-Audio.com PAC Audio Conservez les caractéristiques d’origine de votre véhicule grâce aux modules radio alternatifs RadioPRO, aux interfaces de commandes au...
Página 66
NÚMERO DE MODELO: UN1810E ® ® INSTRUCCIONES DE MONTAJE SPANISH CONTENIDOS Contenidos..............66 Lista de piezas..............67 Instrucciones sobre el hardware........68 Preparación de la instalación..........69 Montaje de la pantalla...........70 Opciones de instalación..........70 Marco de montaje para 2 DIN........71 Marco de montaje de subtablero para 2 DIN....73 Soporte de montaje de fábrica para 2 DIN.....75 Marco de montaje para 1 DIN........77 Montaje final..............79...
Página 67
Lista de piezas DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Pantalla táctil UN1810-D Módulo de radio UN1810-M Soportes de montaje / Hardware Soporte de montaje del marco de plástico Abrazadera de montaje de la pantalla PSE-1000 Soporte de montaje de metal Placa de angulación horizontal del monitor Protección de goma PSE-1001 Tornillo M4 x 6...
Página 68
Instrucciones sobre el hardware M4 X 6 M4 X 10 M4 X 12 M4 X 14 M4 X 18 #10 X 3/8 M5 X 10 NOTA: Dependiendo de la instalación, se pueden usar todos los tornillos o no. Nota: Pueden emplearse las dos placas de apoyo (SE-1003) para facilitar el soporte o también en cierto tipo de instalaciones más personalizadas.
Página 69
Preparación de la instalación M4 X 6 Canal para cable alternativo Módulo de radio 2DIN: Coloque el soporte de metal en el soporte de montaje del marco de plástico utilizando tornillos M4 x 6. Coloque el módulo de la radio sobre el soporte de metal y el Soporte de soporte de montaje del marco de plástico metal...
Página 70
Utilizando soportes de montaje de radio de fábrica de 2 DIN (PÁG. 75) Utilizando un marco de salpicadero ISO para 1 DIN ISO montable, moviendo el módulo de radio (PÁG. 77) Visite la página web de Stinger para CONSEJOS TÉCNICOS sobre la instalación en vehículos concretos.
Página 71
Utilizando un marco para 2 DIN: El chasis de la radio se monta sobre los soportes del marco principal Ajuste y montaje del monitor: 1. Coloque los soportes laterales del marco en el panel principal. 2. Compruebe que utiliza todos los tornillos (8). Coloque con cuidado el módulo de la radio y el soporte de montaje en los soportes laterales.
Página 72
FIG. E 4. Establezca la posición deseada del monitor: a. El monitor puede estar vertical o inclinado. (FIG. E) b. El monitor se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo. (Pág 70) c. El monitor se puede fijar de forma horizontal. (Pág M5 X 10 70 –...
Página 73
Utilizando un marco para 2 DIN: El chasis de la radio se monta en los soportes del subtablero, no del marco principal. Ajuste y montaje del monitor: 1. Utilice todos los tornillos de montaje (8) para fijar el módulo de la radio y el soporte de montaje de plástico a los soportes frontales (sin sobrepasarlos).
Página 74
FIG. J 4. Coloque el monitor en el soporte de montaje, primero en los enganches inferiores, empuje hacia arriba y fije los enganches superiores. (FIG. J) 5. Establezca la posición deseada del monitor: a. El monitor puede estar vertical o inclinado. (FIG. K) ENGANCHE PRIMERO LA PARTE INFERIOR Y b.
Página 75
Utilizando los soportes de la radio de fábrica: El chasis de la radio se coloca en los soportes de fábrica del subtablero Ajuste y montaje del monitor: 1. Utilice todos los tornillos de montaje (8) para fijar el módulo de la radio y colocar el soporte de montaje de plástico en los soportes de fábrica.
Página 76
FIG. O 4. Coloque el monitor en el soporte de montaje, primero en los enganches inferiores, empuje hacia arriba y fije los enganches superiores . (FIG. O) ENGANCHE PRIMERO 5. Establezca la posición deseada del monitor: LA PARTE INFERIOR Y a.
Página 77
Utilizando un marco de salpicadero ISO para 1 DIN ISO montable: El chasis de la radio se monta por separado en el subtablero Ajuste y montaje del monitor: 1. Coloque los soportes del salpicadero en el marco principal. 2. Compruebe que utiliza 4 tornillos. Coloque con cuidado el soporte de montaje de plástico en el lado de los soportes.
Página 78
FIG. T 4. Establezca la posición deseada del monitor: a. El monitor puede estar vertical o inclinado. (FIG. T) b. El monitor se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo M5 X 10 (Pág. 70) c. El monitor se puede fijar de forma horizontal (Pág. 70 – FIG.
Página 79
Montaje final LA "LENGÜETA" DE PLÁSTICO DE BOOT ASSEMBLY PLASTIC "TAB" LA ESTRUCTURA PROTECTORA HAS TO GO INTO A NOTCH TIENE QUE INTRODUCIRSE EN (DISPLAY UNIT NOT SHOWN) UN HUECO (NO SE MUESTRA EL Si lo necesita, coloque la protección de MONITOR).
Página 80
Cableado y conexiones Cable del monitor Multicámara Alimentación / Altavoz Antena GPS Puerto HDMI Conector LVDS USB1 CP/AA Antena DAB Fusible 15A USB2 Antena de la radio TOSLINK Entrada/Salida AV - Cámara trasera Micrófono El USB 1 situado en la parte superior debe utilizarse para Apple CarPlay y Android Auto.
Página 81
Cableado y conexiones Conector de potencia de 16 pines / Arnés para altavoz Conecte la alimentación de la radio y las conexiones de los altavoces al arnés específico del vehículo (no provisto) usando como referencia la siguiente gráfica. REAR L - FRONT L - REAR L + FRONT L +...
Página 82
Cableado y conexiones Conector AV de 24 pines / Arnés para cámara trasera Entradas y salidas de audio y vídeo / Entrada de vídeo de cámara trasera / Entradas de control de mandos resistivos al volante. Para configurar los mandos del volante, vaya a CONFIGURACIÓN > Configuración del sistema > Opciones de instalación >...
Página 83
Cableado y conexiones Conector de volante de 6 pines / Arnés para infrarrojos Entrada de 3,5 mm para interfaz de mandos de volante opcional (Se recomienda PAC Audio SWI-CP2 dada su compatibilidad y características. Visite PAC-Audio.com). NARANJA ORANGE Entrada para control de volante Steering Wheel Control Input Sensor de infrarrojos externo External IR input...
Página 84
Tamaños (in) 9.73 0.80 1.44 0.47 LOS TAMAÑOS SE ESPECIFICAN EN PULGADAS. DIMENSIONS ARE IN INCHES 7.01 4.33 4.57 LOS TAMAÑOS SE ESPECIFICAN EN PULGADAS. DIMENSIONS ARE IN INCHES...
Página 85
Bluetooth esté al puerto USB n.º 1 (arriba). activado. Suprima los dispositivos que no - Compruebe que Apple CarPlay esté utilice. Elimine cualquier dispositivo Stinger. encendido (ON) (MENÚ > Reinicie o restaure el dispositivo e intente CONFIGURACIÓN > CONFIGURACIÓN DEL enlazarlo de nuevo.
Página 86
Actualizaciones/Opciones Connects2 Servicio de venta de piezas de audio para vehículos, como paquetes de instalación completos, arneses de cableado y mucho más. Connects2.com Best Kits Marcos de salpicadero, arneses de cables y adaptadores de antenas. PAC-Audio.com PAC Audio Mantenga las características de fábrica de su vehículo gracias a los módulos de recambio de radio RadioPRO, interfaces de mandos del volante, cámaras originales...
Página 87
NUMERO MODELLO: UN1810E ® ® GUIDA ALL'INSTALLAZIONE ITALIAN INDICE Indice............87 Elenco dei componenti.........88 Guida hardware...........89 Pre-assemblaggio.........90 Assemblaggio display........91 Opzioni di montaggio........91 Kit di montaggio autoradio 2 DIN....92 Kit di montaggio supporto autoradio 2 DIN...94 Staffe di montaggio di fabbrica 2 DIN....96 Kit di montaggio autoradio 1 DIN....98 Assemblaggio finale........100 Cablaggi e collegamenti......101...
Página 88
Elenco dei componenti DESCRIZIONE CODICE Display touch screen UN1810-D Modulo radio UN1810-M Staffe di montaggio / Hardware Staffa di montaggio in plastica dell'autoradio Morsetto di montaggio display PSE-1000 Staffa di montaggio in metallo Piastra angolare orizzontale display Protezione in gomma PSE-1001 Vite M4 x 6 Vite M4 X 10...
Página 89
Guida hardware M4 X 6 M4 X 10 M4 X 12 M4 X 14 M4 X 18 #10 X 3/8 M5 X 10 NOTA: a seconda dell'installazione, non tutte le viti verranno utilizzate. Nota: le 2 cinghie posteriori (SE-1003) possono essere impiegate in alcune applicazioni per fornire maggiore supporto o utilizzate in installazioni personalizzate.
Página 90
Pre-assemblaggio M4 X 6 Canalina opzionale Modulo radio Applicazioni 2 DIN: fissare la Staffa metallica alla Staffa di montaggio in plastica dell'autoradio utilizzando le viti M4 x 6. Fissare la staffa metallica e il gruppo staffa di Staffa montaggio in plastica dell'autoradio al Modulo metallica radio utilizzando le viti M4 X 6.
Página 91
Con un Kit supporto autoradio 2 DIN (PAGINA 94) Con Staffe di montaggio radio di fabbrica 2 DIN (PAGINA 96) Con un Kit autoradio ISO 1 DIN assemblabile, riposizionando il Modulo radio (PAGINA 98) Consultare il sito web Stinger per SUGGERIMENTI TECNICI sulle installazioni specifiche per il veicolo.
Página 92
Con un Kit autoradio 2 DIN: Il telaio della radio monta sulle staffe fissate al telaio principale del kit Regolazione e montaggio del display: 1. Installare le staffe laterali del kit autoradio sul telaio principale. 2. Assicurarsi di utilizzare tutte le 8 viti, fissare in modo allentato il modulo radio e il gruppo staffa di montaggio alle staffe laterali del kit.
Página 93
FIG. E 4. Determinare la posizione desiderata del display: a. Il display può essere verticale o inclinato verso l'alto. (FIG. E) b. Il display può scorrere verso l'alto o verso il M5 X 10 basso. (Pagina 91) c. Il display può essere inclinato orizzontalmente. (Pagina 91 –...
Página 94
Con un Kit autoradio 2 DIN: Il telaio della radio monta sulle staffe del kit supporto autoradio, non sul telaio principale del kit Regolazione e montaggio del display: 1. Utilizzare tutte le 8 viti di montaggio del kit per fissare il modulo radio e il gruppo staffa in plastica alle staffe del kit nella posizione più...
Página 95
FIG. J 4. Fissare il display al gruppo staffa di montaggio agganciando il gancio della molla inferiore e poi spingendo e agganciando i ganci superiori. (FIG. J) 5. Determinare la posizione desiderata del display: PRIMA GANCIO a. Il display può essere verticale o inclinato verso INFERIORE, POI l'alto.
Página 96
Con Staffe di montaggio radio di fabbrica: Il telaio della radio monta sulle staffe di fabbrica del supporto autoradio Regolazione e montaggio del display: 1. Utilizzare tutte le 8 viti di montaggio del kit per fissare il modulo radio e il gruppo staffa di montaggio in plastica alle staffe di fabbrica.
Página 97
FIG. O 4. Fissare il display al gruppo staffa di montaggio agganciando il gancio della molla inferiore e poi spingendo e agganciando i ganci superiori. (FIG. O) 5. Determinare la posizione desiderata del display: PRIMA GANCIO a. Il display può essere verticale o inclinato verso INFERIORE, POI l'alto.
Página 98
Con un Kit autoradio ISO 1 DIN assemblabile: Il telaio della radio monta separatamente sul supporto autoradio Regolazione e montaggio del display: 1. Installare le staffe del kit autoradio sul telaio principale. 2. Assicurarsi di utilizzare 4 viti, fissare in modo allentato il gruppo staffa di montaggio in plastica alle staffe laterali del kit.
Página 99
FIG. T 4. Determinare la posizione desiderata del display: a. Il display può essere verticale o inclinato verso l'alto. (FIG. T) M5 X 10 b. Il display può scorrere verso l'alto o verso il basso. (Pagina 91) c. Il display può essere inclinato orizzontalmente (Pagina 91 –...
Página 100
Assemblaggio finale LA ‘LINGUETTA‘ DI PLASTICA BOOT ASSEMBLY PLASTIC "TAB" DELLA PROTEZIONE DEVE HAS TO GO INTO A NOTCH ENTRARE NELLA FESSURA (UNITÀ (DISPLAY UNIT NOT SHOWN) DISPLAY NON RAPPRESENTATA) Se necessario, fissare la protezione in gomma al dispositivo di fissaggio del display allineando la fessura sul bordo superiore come mostrato e agganciare la protezione al dispositivo nelle 5 posizioni.
Página 101
Cavi e Cablaggi Cavo display Multicamera Accensione / Altoparlante Antenna GPS Ingresso HDMI Cavo LVDS USB1 CP/AA Antenna DAB Fusibile da 15 Amp USB2 Antenna Radio TOSLINK AV In/Out - Retrocamera Microfono La presa USB1 superiore deve essere utilizzata per Apple CarPlay e Android Auto. L'Antenna GPS deve essere installata per il funzionamento accurato di Apple CarPlay, Android Auto e Navigatore interno.
Página 102
Cavi e Cablaggi Connettore alimentazione / altoparlante 16 Pin Collegare l'alimentazione radio e i collegamenti degli altoparlanti a uno specifico connettore del veicolo (venduto separatamente), facendo riferimento allo schema di seguito riportato. REAR L - FRONT L - REAR L + FRONT L + REAR R - FRONT R -...
Página 103
Cavi e Cablaggi Connettore retrocamera / AV 24 Pin Ingressi e uscite audio/video / Ingresso video retrocamera / Ingressi comandi al volante resistivi. Per programmare SWC, andare su IMPOSTAZIONI > Impostazioni del sistema > Impostazioni di installazione > Codice di accesso:0052 > Impostazioni avanzate del veicolo > Comandi al volante. Non usare se si utilizza un'interfaccia PAC SWI.
Página 104
Cavi e Cablaggi Connettore SWI /IR 6 Pin Ingresso da 3,5 mm per Interfaccia opzionale comandi al volante (Si raccomanda un Audio PAC SWI-CP2 per una piena compatibilità e per funzionalità avanzate. Visitare il sito PAC-Audio.com) ARANCIONE ORANGE Ingresso comandi al volante Steering Wheel Control Input Ingresso IR per esterno External IR input...
Página 105
Dimensioni (in) 9.73 0.80 1.44 0.47 LE DIMENSIONI SONO IN POLLICI DIMENSIONS ARE IN INCHES 7.01 4.33 4.57 LE DIMENSIONI SONO IN POLLICI DIMENSIONS ARE IN INCHES...
Página 106
ON nelle impostazioni del dispositivo. - Assicurarsi che il cavo sia collegato alla Eliminare tutti i dispositivi inutilizzati. presa USB 1(superiore) Eliminare qualsiasi dispositivo "Stinger". - Assicurarsi che Apple CarPlay sia Riaccendere/riavviare il dispositivo e impostato su ON. (MENU > IMPOSTAZIONI >...
Página 107
Upgrades/Options Connects2 Soluzioni di ricambio audio per auto post- vendita tra cui kit di installazione completi, cablaggi e molto altro ancora. Connects2.com Best Kits Kit autoradio, cablaggi e adattatori per antenne. PAC-Audio.com PAC Audio Mantieni le funzionalità di fabbrica del veicolo con Moduli radio sostitutivi RadioPRO, Interfacce volante, conservazione di Telecamera e USB di fabbrica.