1
1.1
[ES]
Antes de realizar mantenimiento e instalación,
desconéctese de la fuente de alimentación
principal y otros cables de control. Asegúrese
de que toda la alimentación eléctrica esté
apagada.
[EN]
Before carrying out maintenance and
installation, disconnect from the mains supply
and other control wiring. Ensure that all power
is switched off.
[FR]
Avant d'effectuer l'entretien et l'installation,
débranchez l'alimentation secteur et les autres
câbles de commande. Assurez-vous que toute
l'alimentation est coupée.
[DE]
Trennen Sie vor der Durchführung von
Wartungs- und Installationsarbeiten das Gerät
von der Netzversorgung und anderen
Steuerleitungen.
1.2 - B
ARA06
C
E
40 Nm
Par apriete.
Tightening torque.
Couple de serrage.
Klemmkraft.
C
B
A
A
B
[ES]
Colocar los tapones.
[EN]
Place plugs.
[FR]
Mettre les capuchons.
[DE]
Stopfen anbringen.
03/2024. Parc de Belloch, Ctra. C251, km. 5,6, 08430 La Roca del Vallès (Barcelona) España-Spain / T. +34 938 619 100 / hola@urbidermis.com
Protegemos la propiedad intelectual. Urbidermis, S.L. NIF ES-B66435017 Inscrita en el Reg. Merc. Barcelona tomo 44661, folio 180, Hoja B-462777.
C
D
D
C
[ES]
Fijar conjunto Soporte a columna.
[EN]
Fasten Support assembliy to pole.
[FR]
Fixer l'ensemble Support à la colonne.
[DE]
Befestigen Sie das Halterungssystem
an der Säule.
[ES]
NO usar los tapones.
[EN]
DO NOT use the plugs.
[FR]
NE utiliser pas les capuchons.
[DE]
KEINE Stopfen verwenden.
1.2 - A
ARA05
E
40 Nm
Par apriete.
Tightening torque.
Couple de serrage.
Klemmkraft.
E
B
A
[ES]
Fijar conjunto Soporte a columna.
[EN]
Fasten Support assembliy to pole.
[FR]
Fixer l'ensemble Support à la colonne.
[DE]
Befestigen Sie das Stützset an den Mastleuchten.
2
2.1
[ES]
Desenroscar la tuerca y la arandela.
[EN]
Unscrew the nut and washer.
[FR]
Dévissez l'écrou et la rondelle.
[DE]
Mutter und Unterlegscheibe abschrauben.
C
D
D
C
C
C