Elettro CU 44V Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças sobresselentes
P0S.
DESCRIZIONE
1
FASCIONE
2
MOTOVENTILATORE
3
PANNELLO INTERNO
4
SERBATOIO
5
FONDO
6
PANNELLO LATERALE
7
TAPPO
8
INTERRUTTORE
9
CAVO RETE
10
CONNETTORE
11
PRESSACAVO
12
INNESTO
13
PROTEZIONE
INTERRUTTORE
14
RACCORDO
15
PRESSOSTATO
16
RACCORDO
17
RACCORDO
18
RACCORDO
19
RACCORDO
20
RACCORDO
21
RACCORDO
22
RADIATORE
23
RIDUZIONE
24
RACCORDO
25
MOTOPOMPA
26
RIDUZIONE
27
RACCORDO
28
PIEDINO
29
PIASTRA FISSAGGIO
30
PORTAFUSIBILE
31
FUSIBILE
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'articolo e la data di acquisto della macchina, la posizione e la quantità richiesta del ricambio.
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. n° and purchase date of the machine, spare part position n° and the quantity required.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, indiquer toujours: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuestos deben indicar siempre el articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
HOUSING
SEITENTEILE
FAN MOTOR
VENTILATORMOTOR
INSIDE PANEL
INNENWAND
TANK
BOTTOM
BODEN
SIDE PANEL
SEITENTAFEL
CAP
TANKVERSCHRAUBUNG
SWITCH
SCHALTER
MAINS CABLE
NETZKABEL
CONNECTOR
VERBINDER
STRAIN RELIEF
ZUGENLASTUNG
CONNECTION
KUPPLUNG
SWITCH COVER
SCHALTERSCHUTZ
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
PRESSURE
DRUCKWÄCHTER
SWITCH
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
RADIATOR
KÜHLER
REDUCTION
REDUZIERSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
MOTOR PUMP
MOTORPUMPE
REDUCTION
REDUZIERSTÜCK
JOINT
VERBINDUNGSTÜCK
SUPPORT
HALTERUNG
FASTENING
BEFESTIGUNGPLÄTTCHEN PLAQUE DE FIXATION
PLATE
FUSE HOLDER
SICHERUNG HALTER
FUSE
SICHERUNG
CU44V
DESCRIPTION
BANDE
MOTEUR A
VENTILATEUR
PANNEAU INTERIEUR PANELA INTERIOR
TANK
RESERVOIR
FOND
PANNEAU LATERALE
BOUCHON
INTERRUPTEUR
CABLE RESEAU
CONNECTEUR
SERRE-CABLE
CONNEXION
PROTECTION POUR
INTERRUPTEUR
RACCORD
PRESSOSTAT
RACCORD
RACCORD
RACCORD
RACCORD
RACCORD
RACCORD
RADIATEUR
ADAPTATION
RACCORD
MOTOPOMPE
ADAPTATION
RACCORD
SUPPORT
SUPPORT FUSIBILE
FUSIBLE
DENOMINACION
DESCRIÇÃO
ENVOLTURA
FECHO
VENTILADOR A
VENTILADOR A
MOTOR
MOTOR
PAINEL INTERIOR
DEPOSITO
TANQUE
BASE
PANEL LATERAL
PAINEL LATERAL
TAPON
TAMPA
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
CABO DE
CABLE RED
ALIMENTAÇÃO
CONECTADOR
FICHA
PRENSA-CABLE
FIXADOR DO CABO
EMPALME
PROTECCION
PROTECÇÃO
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
CONEXION
LIGAÇÃO
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
CONEXION
LIGAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
RADIADOR
RADIADOR
REDUCCION
ADAPTAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
MOTOBOMBA
MOTOBOMBA
REDUCCION
ADAPTAÇÃO
CONEXION
LIGAÇÃO
SOPORTE
SUPORTE
PLACA FIJACION
PLACA FIXAÇÃO
SOPORT FUSIBLE
PORTA FUSIVEL
FUSIBLE
FUSIVEL
BASE
NEXO
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Elettro CU 44V

Tabla de contenido