GAMMA PIU' S.R.L.
Via Caduti del Lavoro, 22
25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia
GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTÍA - GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GWARANCJA -
ГАРАНЦИЯ - JAMSTVO - ZÁRUKA - GARANTI - GARANTII - TAKUU - ΕΓΓΥΗΣΗ - GARANCIA - GARANTIJA - GA-
RANTIJA - GARANȚIE - ZÁRUKA - GARANCIJA - GARANTI - ГАРАНТИЯ - ГАРАНТІЯ
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo - Modell - Model - Model - Модел - Model - Model - Model - Mudel - Malli - Μοντέλο - Modell -
Modelis - Modelis - Model - Model - Model - Modell - Модель - Модель -
N° di serie - Serial No. - N° de série - N.° de serie - N.° de série - Seriennummer - Serienr. - Nr seryjny - Сериен номер - Serijski broj - Sériové číslo
- Serienummer - Seerianumber - Sarjanro - Αριθμός σειράς - Gyári szám - Sērijas Nr. - Serijos Nr. - Nr. de serie - Sériové číslo - Št. serije - Serienum-
mer - Серийный номер - Серійний номер -
Data di acquisto - Date of purchase - Date d'achat - Fecha de compra - Data de compra - Ankaufsdatum - Aankoopdatum - Data
zakupu - Дата на закупуване - Datum kupnje - Datum zakoupení - Købsdato - Ostmise kuupäev - Ostopäivä - Ημερομηνία αγοράς
- A vásárlás dátum - Iegādes datums - Pirkimo data - Data achiziționării - Dátum zakúpenia - Datum nakupa - Inköpsdatum - Дата
покупки - Дата покупки -
Timbro del rivenditore - Dealer stamp - Cachet du revendeur - Sello del vendedor - Carimbo do revendedor - Stempel des
Wiederverkäufers - Stempel van de verkoper - Pieczęć sprzedawcy - Печат на дистрибутора - Pečat trgovca - Razítko prodejce -
Sælgers stempel - Edasimüüja tempel - Jälleenmyyjän leima - Σφραγίδα του μεταπωλητή - A kereskedő pecsétje - Pārdevēja zīmogs
- Pardavėjo antspaudas - Ștampila agentului de vânzare - Pečiatka predajcu - Žig prodajalca - Återförsäljarens stämpel - Печать
продавца -Печатка продавця
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
Proof is the date shown on the receipt/invoice.
La date reportée sur le ticket de caisse/facture faisant foi.
Da fe la fecha indicada en el comprobante/factura.
É válida a data referida na nota/fatura.
Maßgeblich ist das auf der Quittung/Rechnung angegebene Datum.
De datum op de kassabon/factuur is de geldige datum.
Ważność ma data wskazana na paragonie/fakturze.
За вярна се смята датата, посочена върху касовия бон/фактурата.
Dokaz mora biti datum koji se navodi na računu/fakturi.
Rozhodující je datum uvedené na stvrzence/faktuře.
Datoen er den der er angivet på kvitteringen/fakturaen.
Garantii kehtib alates kuupäevast, mis on tšekil/kviitungil näidatud.
25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia
Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077
Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206
info@gammapiu.it - www.gammapiu.it
Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077
Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206
info@gammapiu.it - www.gammapiu.it
Ostopäiväksi katsotaan kuitissa/laskussa näkyvä päivämäärä.
Ισχύει η ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη/τιμολόγιο.
A vásárlás időpontját a blokkon/számlán feltüntetett dátum bizonyítja.
Derīgs ir datums uz preces čeka/faktūrrēķina.
Užtenka pirkimo čekyje/sąskaitoje faktūroje nurodytos datos.
Data valabilă este cea indicată pe bonul fiscal/factură.
Dátum predaja sa stanoví na základe potvrdenky/faktúry.
Velja datum, naveden na računu/fakturi.
Det datum som anges på kvittot/fakturan är beviset.
Действительной считается дата на товарном чеке/счёт-фактуре.
Підтвердженням є дата, вказана на чеку/фактурі.
MADE IN CHINA
Gamma Più s.r.l.
Via Caduti del Lavoro, 22
cod.: AFIRASOBOST
PART 2