Resumen de contenidos para Trisa electronics 9359.70
Página 1
IT – Ventilatore EN – Fan ES – Ventilador CZ – Ventilátor HU – Ventilátor HR – Ventilator SI – Ventilator EL – Ανεμιστήρας RU – Вентилятор PL – Wentylator TR – Vantilatör RO – Ventilator BG – Вентилатор Art. 9359.70...
Página 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Bezpečnostní...
Página 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
Página 4
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Página 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Página 6
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Página 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
Página 8
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
Página 9
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
Página 10
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
Página 11
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
Página 12
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας • Τροφοδοσία ρεύματος: Η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες που αναγράφονται • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό (μπανιέρες, νεροχύτες κλπ.). Μην εκθέτετε στην πινακίδα των τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής. τη συσκευή σε βροχή/υγρασία. Χρησιμοποιείτε μόνο με στεγνά χέρια! •...
Página 13
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
Página 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfika- • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia cyjnej urządzenia. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
Página 15
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
Página 16
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este eticheta lipită pe aparat. interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! •...
Página 17
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
Página 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità...
Página 19
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Gerät / Sockel bei der Montage gut festhalten. fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
Página 20
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Funktionstasten ON / OFF switch Touches de fonction Interruptor ON / OFF Tasti funzione Function keys Display Leistungsstufen...
Página 21
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación beep beep Gerät kann über Bedienpanel oder über Fernbedienung bedient werden. L’appareil peut être commandé par le panneau de commande ou par télécommande. L’apparecchio può...
Página 22
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise.
Página 23
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Montáž | Szerelés | Montaža | Montaža | Συναρμολόγηση Prisrčno dobrodošli | Καλωσόρισμα Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Přístroj / podstavec při montáži dobře upevněte.
Página 25
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρήση Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Προετοιμασία beep beep Přístroj lze obsluhovat na ovládacím panelu nebo dálkovým ovladačem. A készülék irányítható kezelőfelület vagy távirányító segítségével is. Uređajem možete rukovati preko upravljačke ploče ili daljinskog upravljača.
Página 26
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Nečistěte pod tekoucí vodou. Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
Página 27
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Сборка | Montaż | Montajı | Montaj | Монтаж Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Крепко удерживайте устройство и подставку во время сборки. тации...
Página 28
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Выключатель Włączanie / Wyłączanie Aç / Kapa düğmesi Функциональные кнопки Întrerupătorul de anclanşare / declanşare Przyciski funkcyjne Включвател / изключвател Fonksiyon tuşları Butoane de functionare Дисплей...
Página 29
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе beep beep Управлять устройством можно с помощью панели управления или пульта дистанционного управления. Urządzeniem można sterować z panelu obsługowego lub za pomocą pilota. Cihaz kumanda paneli veya uzaktan kumanda üzerinden kumanda edilebilir.
Página 30
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Υπόδειξη...
Página 31
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Записка | Notatnik | Not | Notiță...
Página 32
Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Πιστοποιητικό...
Página 33
Art. 9359.70 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Εξυπηρέτηση και υποστήριξη...